durchbrochen
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | durch-bro-chen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
durchbrochen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
brydes
Da es Anzeichen dafür gibt , dass der Kreislauf der Gewalt zwischen beiden Seiten durchbrochen werden kann , müssen wir alles in unseren Kräften Stehende tun , um die Waffenruhe zu festigen und den Rückzug aus Gaza zu sichern , und danach mit dem Friedensplan für eine Zwei-Staaten-Lösung fortfahren .
Da noget tyder på , at voldsspiralen mellem de to parter kan brydes , skal vi gøre alt , hvad vi kan , for at konsolidere våbenhvilen og sikre en tilbagetrækning fra Gaza og derefter gå videre med køreplanen for en tostatsløsning .
|
Dieses Tabu muss durchbrochen werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Dette tabu skal brydes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dieses Ungleichgewicht ist durchbrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This imbalance has been upset
|
Dieses Muster muss durchbrochen werden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
This pattern must be broken
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
parteipolitische Spielchen durchbrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parteipoliitilistest mängudest vabanemiseks
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dieses Ungleichgewicht ist durchbrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä epätasapaino on nyt murrettu
|
Dieses Muster muss durchbrochen werden |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Tähän on saatava muutos
|
Dieses Tabu muss durchbrochen werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tämä vaikeneminen on murrettava
|
Dieses Tabu muss durchbrochen werden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Tämä vaikeneminen on murrettava .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Dieses Ungleichgewicht ist durchbrochen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Questo squilibrio è spezzato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
durchbrochen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
doorbroken
Dieser Teufelskreis muß endlich durchbrochen werden , und da muß die Europäische Union ihre Unterstützung anbieten , aber ebenso auch in Europa .
Deze vicieuze cirkel moet nu eindelijk eens worden doorbroken , en hierbij moet de Europese Unie steun bieden , maar ook in Europa .
|
Dieses Muster muss durchbrochen werden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dit patroon moet doorbroken worden
|
Dieses Tabu muss durchbrochen werden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Dit taboe moet doorbroken worden
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dieses Ungleichgewicht ist durchbrochen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Este desequilíbrio cedeu
|
Dieses Ungleichgewicht ist durchbrochen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Este desequilíbrio cedeu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Dieses Ungleichgewicht ist durchbrochen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Denna obalans har rubbats .
|
Dieses Muster muss durchbrochen werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Detta mönster måste brytas
|
Dieses Tabu muss durchbrochen werden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Detta tabu måste brytas
|
Dieses Tabu muss durchbrochen werden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Detta tabu måste brytas .
|
Häufigkeit
Das Wort durchbrochen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21373. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.71 mal vor.
⋮ | |
21368. | Nördliche |
21369. | Tora |
21370. | Safety |
21371. | Reinhart |
21372. | Einflussnahme |
21373. | durchbrochen |
21374. | angebrachten |
21375. | Dorpat |
21376. | Straßenverbindung |
21377. | Landesherrn |
21378. | Stadtverordneter |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- eingefasst
- überwölbt
- Blendarkaden
- halbrunde
- Rundbögen
- Fensteröffnungen
- Öffnungen
- Wandpfeiler
- Strebepfeiler
- Arkadenbögen
- Spitzbögen
- Pfeilern
- umlaufenden
- Ecken
- Apsiden
- Säulen
- Obergaden
- zugemauert
- rundbogigen
- Rundbogenfenster
- Querhausarme
- Pilastern
- spitzbogigen
- erhellt
- Längsseiten
- flankierenden
- spitzbogige
- Seitenwände
- Spitzbogenfenster
- Wandpfeilern
- polygonale
- Strebepfeilern
- gestaffelten
- Kragprofil
- Pfeiler
- Säulchen
- Maßwerkfenster
- allseitig
- flankiert
- rechtwinklige
- Kapitellen
- Apsis
- Seitenschiffe
- Balustrade
- herumgeführt
- vorgesetzt
- geschwungene
- Balkenlage
- Außenwand
- durchlaufenden
- Vorhalle
- Architrav
- seitlichen
- umrahmt
- Emporen
- Schlussstein
- Nischen
- gegenüberliegende
- Erdgeschosses
- Seitenwänden
- Stirnseiten
- Seitenkapellen
- Kirchenraum
- skulptierten
- eingerückten
- schmalen
- Kämpfern
- rechtwinkligen
- senkrechten
- rückwärtigen
- Kuppeln
- Umfassung
- kreuzförmigen
- Glockenstube
- Gewölbes
- abschließt
- Geländer
- mittig
- darunterliegenden
- durchlaufende
- Altarraum
- versehene
- aufgefüllt
- Deckplatte
- Auflager
- Wand
- Bogens
- hervorragt
- dazwischen
- zugewandte
- beidseitigen
- dahinterliegende
- versetzten
- geschwungen
- gedeckte
- Geschosses
- dahinterliegenden
- schlichten
- Orgelempore
- weisende
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- durchbrochen und
- durchbrochen werden
- durchbrochen . Die
- durchbrochen wird
- durchbrochen ist
- durchbrochen wurde
- Fenstern durchbrochen
- durchbrochen . Der
- durchbrochen , die
- durchbrochen . Das
- Rundbogenfenstern durchbrochen
- durchbrochen , so
- durchbrochen und die
- durchbrochen , um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
durch-bro-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
durch
brochen
Abgeleitete Wörter
- durchbrochenen
- durchbrochene
- durchbrochener
- durchbrochenem
- durchbrochenes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Cottbus |
|
|
Cottbus |
|
|
Cottbus |
|
|
Cottbus |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Schwert |
|
|
Band |
|
|
Heilbronn |
|
|
Radebeul |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Deutschland |
|
|
1914 |
|
|
Mannheim |
|
|
Goiás |
|
|
Medizin |
|