Generationswechsel
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Generationswechsel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vaihdokseen
Im Bericht wird auf die mit dem Generationswechsel verbundenen sozialen und wirtschaftlichen Probleme der kleinen und mittleren Unternehmen eingegangen .
Mietintö tuo esiin pk-yritysten sukupolven vaihdokseen liittyvät sosiaaliset ja taloudelliset ongelmat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Generationswechsel |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
generazionale
Aufgrund der fehlenden Attraktivität des Berufes , sind die auf diesem Sektor tätigen Arbeitskräfte zunehmend älter , und es findet nicht der gewünschte Generationswechsel statt .
In questo modo di fronte alla mancanza di attrattive della professione si sta verificando un invecchiamento permanente nelle risorse umane senza l'auspicabile cambio generazionale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Generationswechsel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
generatiewisseling
Deshalb glaube ich in der Tat , dass wir gerade in unserer Zeit etwas fördern müssen , was sehr gefährdet ist , nämlich den Generationswechsel bei den Imkern .
Daarom denk ik dat wij juist nu moeten bevorderen wat op dit moment ernstig gevaar loopt , namelijk de generatiewisseling bij de imkers .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Generationswechsel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pokoleniowa
Darum muss der Generationswechsel in der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik als Priorität behandelt werden .
Zgodnie z nową wspólną polityką rolną , zmiana pokoleniowa musi być tym samym uznana za jeden z priorytetów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Generationswechsel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
geracional
Aufgrund der fehlenden Attraktivität des Berufes , sind die auf diesem Sektor tätigen Arbeitskräfte zunehmend älter , und es findet nicht der gewünschte Generationswechsel statt .
Perante tal falta de atractivos da profissão , os recursos humanos do sector estão a acusar um envelhecimento permanente , sem que se verifique a renovação geracional que seria de desejar .
|
Generationswechsel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Mudámos
Es ist gewissermaßen ein Generationswechsel erfolgt .
Mudámos , por assim dizer , de geração .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Generationswechsel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
generacional
Darum muss der Generationswechsel in der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik als Priorität behandelt werden .
Por lo tanto , el recambio generacional debe considerarse una prioridad en el marco de la nueva política agrícola común .
|
Häufigkeit
Das Wort Generationswechsel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 87008. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.46 mal vor.
⋮ | |
87003. | Absperrbauwerk |
87004. | verlustig |
87005. | evakuierten |
87006. | schuldet |
87007. | Graevenitz |
87008. | Generationswechsel |
87009. | Flanderns |
87010. | Fahrerinnen |
87011. | Raising |
87012. | Chaucer |
87013. | Thronerben |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gameten
- Embryo
- hervorgehenden
- Wirbeltieren
- Zweiteilung
- Aufspaltung
- aufzuspalten
- raschen
- Häutung
- Umbildungen
- vorgebildeten
- weiterentwickeln
- Kerngruppe
- tiefgreifenden
- Namenswechsel
- Nahrungsaufnahme
- entwickeln
- Umstellungen
- allmählicher
- dominanten
- Pflanzen
- hinziehen
- Anpassungen
- Zusammenwachsen
- männlichen
- gravierendste
- Infektion
- vonstattengehen
- konkurrierende
- veränderten
- dominante
- fixierten
- sukzessiven
- hervorgehen
- entwickelnden
- Aufsplittung
- Anschub
- Bedeutungsverlust
- allmählichen
- extremere
- längeren
- tiefgreifender
- vorhergehenden
- vorübergehendes
- Zapfen
- Schritt
- Koloniegründung
- Signalwirkung
- tolerieren
- weiblichen
- umgewandelte
- Pubertät
- Wiederkäuer
- rechtskonservativen
- Chlorophyll
- Liganden
- Moleküle
- haften
- durchläuft
- ungleichen
- ausgeschiedene
- Relaunch
- Gesellschaftern
- Scheitern
- einzigen
- selektive
- Architektenwettbewerb
- rigide
- benennen
- konservativen
- erbitterten
- befürworten
- Sepsis
- rundliche
- Zwischenprodukte
- Reaktion
- Hapag-Lloyd
- äußert
- frühzeitige
- altersbedingt
- Spracherwerb
- katalytische
- Absatzmärkte
- Nasenlöcher
- bisherigen
- erarbeiten
- gewählten
- konkreten
- Waldboden
- lockerer
- gleichkam
- Versand
- durchsichtige
- Mitteleuropa
- Direktmandate
- Turbolader
- abfallen
- aufhalten
- Unbewussten
- Lesern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen Generationswechsel
- ein Generationswechsel
- Generationswechsel in
- den Generationswechsel
- Generationswechsel der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Generations
wechsel
Abgeleitete Wörter
- Generationswechsels
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Spiel |
|
|
Unternehmen |
|
|
Automobilhersteller |
|
|
Gattung |
|
|
General |
|
|
Biologie |
|
|