Anhänge
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Anhang |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | An-hän-ge |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Die in einer entsprechenden EU-Rahmenrichtlinie zu verwendende Grundlage für die Harmonisierung sind die Anhänge der Rhein-Verordnung mit ihrem hohen technischen Niveau .
Det grundlag for harmoniseringen , der skal anvendes i et tilsvarende EU-rammedirektiv , er bilagene i overenskomsten om Rhinen med deres høje tekniske niveau .
|
Anhänge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bilag
Es besteht große Unklarheit darüber , wie dies zu interpretieren ist , wenn in Artikel 4 auf Anhänge und anderes verwiesen wird .
Der hersker en enorm misforståelse med hensyn til , hvordan det skal fortolkes , når der i artikel 4 henvises til bilag og andre ting .
|
die Anhänge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bilagene
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
annexes
Die Anträge zu den Erwägungen , die die Kommission übernehmen kann , betreffen mehr Schutz für Versuchstiere , aber der Teil , den wir nicht übernehmen können , betrifft den Vorschlag für eine Revision der Anhänge , den wir rein technisch nicht richtig finden .
The amendments to the recitals which the Commission is able to accept concern greater protection for animals used in experiments , while those which can not be accepted involve revision of the annexes which we do not consider appropriate in purely technical terms .
|
Anhänge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
appendices
Aber immerhin hat er uns tapfer durch 140 Artikel , 17 Anhänge und 9 Zusätze geführt , aus denen sich die REACH-Verordnung zusammensetzt . Und er kann zu Recht in einem Hochgefühl schwelgen , denn er hat uns zu einem neuen , einheitlichen System zur Erfassung und Beschränkung gefährlicher Chemikalien geführt .
However , he has led us gamely through 140 articles , 17 annexes and nine appendices of the REACH proposals , and he can feel justifiably exhilarated to be bringing us towards a new , coherent system to identify and manage the risk of chemicals .
|
Anhänge und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
annexes and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
lisade
Ich möchte hinzufügen , dass die Kommission anfangs gegen Anhänge war ; doch auch wenn sie einen solchen Anhang immer noch für verzichtbar hält , muss er akzeptiert werden , wenn dies dem Wunsch der Mehrheit der Mitgliedstaaten entspricht .
Samuti lisaksin , et komisjon ei olnud algselt lisade poolt ; siiski , kuigi komisjon on endiselt seisukohal , et selline lisa pole vajalik , on selle sissevõtt teiste liikmesriikide üksmeelel vastuvõetav .
|
Anhänge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lisad
Die Anhänge sind daher unerlässlich für die Gewährleistung von Transparenz und Rechtssicherheit im Hinblick auf nationale Verordnungen , die ebenfalls ziemlich umfänglich sind .
Seetõttu on lisad hädavajalikud läbipaistvuse ja õiguskindluse tagamisel seoses riiklike eeskirjadega , mis on samuti üsna ulatuslikud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
liitteiden
Sie gilt lediglich für den Wortlaut der Anhänge zur Verordnung , und sie dient der Berücksichtigung der in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften vorgenommenen Veränderungen .
Se koskee vain asetuksen liitteiden tekstiä , ja sen tavoitteena on ottaa huomioon kansalliseen lainsäädäntöön tehdyt muutokset .
|
Anhänge |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
liitteitä
Die Kommission hat in vorbildlicher Weise darauf reagiert und ausführliche Anhänge und grundlegende Begriffsbestimmungen vorgelegt , die im ursprünglichen Vorschlag fehlten .
Komissiota on syytä onnitella siitä , että se toimitti vastaukseksi yksityiskohtaisia liitteitä ja perusmääritelmiä , jotka puuttuivat alkuperäisestä tekstistä .
|
Anhänge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
liitteisiin
Erstens die Aktualisierung der Richtlinie 93/75/EWG durch die Aufnahme bestimmter Vorschriften zur Erhöhung der Sicherheit des Seeverkehrs , vor allem , was die Beförderung von bestrahlten Kernbrennstoffen , Plutonium und stark radioaktiven Abfällen anbelangt ; zweitens die Erweiterung der Informationen , die bei einer Beförderung solcher Güter zur Verfügung gestellt werden müssen und drittens die Festlegung eines Systems zur künftigen Änderung der Anhänge der Richtlinie durch den beratenden Ausschuß . Letzeres soll eine Anpassung der nationalen Vorschriften an Sicherheitsvorschriften , die auf internationaler Ebene beschlossen werden , ermöglichen .
Mietinnöllä , josta tänään keskustelemme ja huomenna äänestämme on kolme tavoitetta . Ensimmäiseksi sen tarkoitus on saattaa direktiivi 93/75/CEE ajan tasalle pyytäen sisällyttämään siihen tietyt merikuljetuksen turvallisuutta , varsinkin säteilytetyn ydinpolttoaineen , plutoniumin ja erittäin radioaktiivisten jätteiden turvallista kuljettamisesta koskevat vaatimukset ; toiseksi laajentaa tällaisten aineiden kuljetusta koskevaa ilmoitusvelvollisuutta ; ja viimeiseksi , luoda järjestelmä , jolla neuvoaantava komitea voi tulevaisuudessa tehdä liitteisiin muutoksia siten , että kansalliset normit mukautetaan kansainvälisiin turvallisuusmääräyksiin .
|
Anhänge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
liitteet
Gemäß dem Vorschlag kann die Kommission in Zusammenarbeit mit einem Ausschuß , dem Vertreter der Mitgliedstaaten angehören , die Anhänge der Richtlinie regelmäßig überarbeiten .
Ehdotuksen mukaan komissio voi säännöllisesti yhdessä jäsenvaltioiden edustajista muodostuvan komitean kanssa saattaa ajan tasalle direktiivin liitteet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
annexes
Wenn Sie Artikel 50 der Geschäftsordnung lesen , finden Sie die Worte " Die Entschließung wird mit der Mehrheit der Mitglieder des Parlaments angenommen " , also nicht nur die Anhänge , nicht nur der als Anhang beigefügte Entwurf .
Quand vous lisez l'article 50 , vous avez les mots « la résolution est adoptée à la majorité des députés qui composent le Parlement » , pas seulement les annexes , pas seulement le projet qui y est annexé .
|
Anhänge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
les annexes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
παραρτήματα
Das kann man richtig oder falsch finden , aber alle müssen mir doch wohl zustimmen , dass die Anhänge auf bestimmten Grundsätzen basieren müssen .
Αυτό μπορεί να θεωρηθεί σωστό ή λάθος , όμως όλοι οφείλουν αναμφίβολα να συμφωνήσουν ότι τα παραρτήματα πρέπει να βασίζονται σε ορισμένες αρχές .
|
Anhänge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
παραρτημάτων
Angesichts des engen Zeitrahmens , aber auch der Kompliziertheit der Anhänge möchte ich daran erinnern , dass die Abgeordneten sich entschieden haben , zu diesen keine Änderungsanträge einzubringen .
Λόγω του αυστηρού χρονοδιαγράμματος , αλλά και της πολυπλοκότητας των παραρτημάτων , θυμούμαι ότι οι βουλευτές του ΕΚ απεφάσισαν να μην τα τροποποιήσουν .
|
Anhänge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τα παραρτήματα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
allegati
Mit dem Vorschlag einer Änderung der Verordnung können auch nicht-CITES-Arten in die Anhänge aufgenommen werden .
La proposta di modifica del regolamento dà la possibilità di inserire specie non CITES negli allegati .
|
Anhänge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gli allegati
|
die Anhänge |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gli allegati
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pielikumiem
Drittens wurden die Anhänge am kontroversesten diskutiert .
Treškārt , mūsu vispretrunīgākās diskusijas bija par pielikumiem .
|
Anhänge |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pielikumu
Angesichts des engen Zeitrahmens , aber auch der Kompliziertheit der Anhänge möchte ich daran erinnern , dass die Abgeordneten sich entschieden haben , zu diesen keine Änderungsanträge einzubringen .
Es atceros , ka saspringtās darba kārtības un arī pielikumu sarežģītības dēļ Parlamenta deputāti nolēma tos negrozīt .
|
Anhänge |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pielikumi
Das Weißbuch und seine Anhänge helfen den Sportorganisationen und Mitgliedstaaten bei der konkreten Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstandes auf Entscheidungen im Wettbewerbsbereich und auf Urteile des Europäischen Gerichtshofs .
Baltā grāmata un tās pielikumi ir lietderīgs atbalsts sporta organizācijām un dalībvalstīm acquis communautaire piemērošanā lēmumiem konkurences jomā un Eiropas Kopienu Tiesas spriedumiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
bijlagen
Ich möchte auf einen interessanten Punkt hinweisen : Es gibt einige Gemeinsame Standpunkte , bei denen Änderungen bestimmter Anhänge im Rahmen der Mitentscheidung und nicht der Komitologie erfolgten , und hierfür gibt es nicht sehr viele Präzedenzfälle .
Ik zou willen wijzen op een interessant gegeven : er zijn enkele gemeenschappelijke standpunten waarin de wijzigingen van enkele bijlagen liever in medebeslissing worden gezien dan in comitologie , en dat feit heeft niet veel precedenten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
załączników
Ich befürworte die Aufnahme der beiden Anhänge in die Richtlinie .
Mając to na uwadze , opowiadam się za uchwaleniem obydwu załączników do dyrektywy .
|
Anhänge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
załączników .
|
die Anhänge |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
aneksów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Die vier Anhänge der Verordnung betreffen Frischfleisch , Muscheln , Fischereierzeugnisse sowie Milch und Milchprodukte .
Os quatro anexos do regulamento dizem respeito à carne fresca , à produção de moluscos , aos produtos da pesca e ao leite e produtos lácteos .
|
Anhänge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
os anexos
|
der Anhänge |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dos anexos
|
die Anhänge |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
os anexos
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bilagorna
Im Hinblick auf den Bericht Lambert wurde bereits gesagt , dass über die Anhänge zurückgeholt werden kann , was aus der Verordnung gestrichen wurde . Diese Gefahr besteht bei einer Reihe von Punkten mit den von uns vorgeschlagenen Verbesserungen .
Redan i fråga om Lambertbetänkandet konstaterade vi att allt som ströks i förordningen kunde återinföras i bilagorna , och detta är vad vi riskerar att göra med de förbättringar som vi har gjort på ett antal områden .
|
Anhänge |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
bilagor
Aus der Sicht der Komitologie ist dies ein eher seltsamer Vorschlag : zwei verschiedene Anhänge , die zwei unterschiedlichen Verwaltungssystemen unterliegen .
Detta är ett ganska bisarrt förslag om man betraktar det ur kommittéförfarandets synvinkel - två olika bilagor som kontrolleras genom två olika styrsystem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
príloh
Angesichts des engen Zeitrahmens , aber auch der Kompliziertheit der Anhänge möchte ich daran erinnern , dass die Abgeordneten sich entschieden haben , zu diesen keine Änderungsanträge einzubringen .
Z dôvodu prísneho harmonogramu , ale tiež z dôvodu komplexnosti príloh , si spomínam , že sa poslanci Európskeho parlamentu rozhodli nepristúpiť k ich zmene a doplneniu .
|
der Anhänge |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
príloh
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
prilog
Jedoch ist uns aufgefallen , dass im vorliegenden Falle einer dieser Anhänge ein ernstes Problem der unmittelbaren Konformität und der Umsetzung für die betroffenen Industrien mit sich bringt .
Vendar smo v tem primeru opazili , da ena od prilog predstavlja resne težave v zvezi z neposredno skladnostjo in izvajanjem za zadevne industrije .
|
Anhänge |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Was die letzteren betrifft , so müssen von den Mitgliedstaaten insbesondere die Anhänge A der Richtlinien umgesetzt werden , die eine bessere Information , eine größere Beachtung der Anliegen der Verbraucher und natürlich auch eine stärkere Berücksichtigung der Lage der hilfsbedürftigen Verbraucher vorsehen .
V zvezi s potrošniki je pomembno zlasti to , da države članice prenesejo priloge A k direktivam , kajti te priloge zagotavljajo boljše informacije ter bolj upoštevajo zaskrbljenost državljanov in položaj ranljivih potrošnikov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Es sind jedoch noch einige technische Fragen in Bezug auf die Erarbeitung der Anhänge und die endgültige Abfassung unserer Erwägungsgründe zu klären , was unter dem österreichischen Ratsvorsitz erfolgen muss .
Sin embargo , hay algunas cuestiones técnicas pendientes , relacionadas con la elaboración de los anexos y la ultimación de nuestros considerandos , que hay que resolver con la Presidencia austriaca .
|
Anhänge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
příloh
Jedoch ist uns aufgefallen , dass im vorliegenden Falle einer dieser Anhänge ein ernstes Problem der unmittelbaren Konformität und der Umsetzung für die betroffenen Industrien mit sich bringt .
V souvislosti s touto otázkou jsme si však všimli , že jedna z příloh vytváří pro příslušná průmyslová odvětví významný problém , pokud jde o dosažení okamžitého souladu a o jeho vykonávání .
|
Anhänge |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
přílohy
Zur inhaltlichen Seite des Berichts ist mein Hauptpunkt , dass ich mit dem Berichterstatter einer Meinung bin , dass die Anhänge I , II und III bindend sein sollten .
Pokud jde o obsah zprávy , chci především říci , že souhlasím se zpravodajem v tom , že přílohy I , II a III by měly být závazné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Anhänge |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mellékletek
Die Anhänge sind daher unerlässlich für die Gewährleistung von Transparenz und Rechtssicherheit im Hinblick auf nationale Verordnungen , die ebenfalls ziemlich umfänglich sind .
A mellékletek ezért kulcsfontosságúak ahhoz , hogy biztosítsák az átláthatóságot és a jogbiztonságot a szintén igen átfogó nemzeti jogszabályok tekintetében .
|
Die Anhänge |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
A mellékletek
|
Häufigkeit
Das Wort Anhänge hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 68247. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.63 mal vor.
⋮ | |
68242. | Laar |
68243. | Maur |
68244. | Malt |
68245. | Maos |
68246. | Kompanieführer |
68247. | Anhänge |
68248. | Noske |
68249. | Magnetresonanztomographie |
68250. | Romont |
68251. | Diplomprüfung |
68252. | spätromanischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- basalen
- Barteln
- Schwimmblase
- paarige
- Anhang
- Mundwerkzeuge
- Absätze
- vorstehend
- Stacheln
- zugespitzte
- fadenförmigen
- Oberlippe
- vorstehenden
- Schuppen
- zurückgebildet
- Unterabschnitte
- Hauptabschnitte
- röhrenförmig
- abgerundet
- Flossenstrahlen
- DIN-Normen
- rudimentäres
- rudimentärer
- fertilen
- Blattgrund
- unpaarig
- korrespondierend
- oberseits
- knöcherne
- verwechselbar
- Druckgeräterichtlinie
- geflügelt
- weißlichen
- gelappt
- überlappender
- zurückgebogen
- Vorderbeine
- unbehaarte
- kanalförmig
- Güteklassen
- Hochblätter
- gekerbt
- stechenden
- ledrigen
- Kennziffern
- abgeflachten
- unstrukturiert
- zweigliedrigen
- hellbraune
- Entfalten
- schwammigen
- vielgestaltig
- Büschel
- Hinweiszeichen
- auffallend
- Deckblatt
- bauaufsichtlich
- ungefüllten
- Abschnitte
- Richtwerte
- Hauptteile
- Zeilenabstand
- Schutzmechanismen
- mehrschichtige
- ATEX
- unscheinbar
- einzuhaltenden
- haften
- abgestufte
- eingefügten
- aufgeblähte
- verzahnte
- fehlt
- mehrgliedrigen
- mengenmäßigen
- Hauptunterscheidungsmerkmal
- Rudimente
- behaarte
- Bemaßung
- Teilschritten
- auffallendsten
- Eurocode
- ÖNORM
- Blütenstandsschaft
- dunkelgrün
- EnEV
- Schnittführung
- Kontaktpunkte
- unstrukturierte
- durchlaufend
- Kontaktstellen
- unterfüttert
- Satzspiegel
- Cranium
- grünlichen
- unvollständiges
- dünnwandig
- Absätzen
- VDI-Richtlinie
- Spezifikationen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Anhänge
- die Anhänge
- Anhänge der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanhɛŋə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Zusammenhänge
- Vorhänge
- Hänge
- Studiengänge
- Wassermenge
- Länge
- Geldmenge
- Handgemenge
- Ausgänge
- Klänge
- Menschenmenge
- Ränge
- Neuzugänge
- Meerenge
- Strenge
- Spaziergänge
- Gesänge
- strenge
- Lehrgänge
- Stränge
- Empfänge
- Zugänge
- Eingänge
- Enge
- Durchgänge
- Zwänge
- Menge
- Gänge
- Wellenlänge
- Jahrgänge
- Gestänge
- Vorgänge
- Teilmenge
- enge
- Anfänge
- Fänge
- Umgänge
- Übergänge
- Grenzübergänge
- Bahnübergänge
- Anklänge
- Abgänge
- Lange
- Spange
- Lehrlinge
- Schädlinge
- Lunge
- Schmetterlinge
- Glaubensflüchtlinge
- Inge
- Ursprünge
- Schlange
- Zunge
- Klinge
- Flüchtlinge
- Häuptlinge
- Strange
- Ringe
- Häftlinge
- Sprünge
- Neulinge
- Mischlinge
- jahrelange
- Bange
- Zange
- lange
- Range
- Neuankömmlinge
- Landzunge
- klinge
- Belange
- jahrhundertelange
- Eindringlinge
- Dinge
- Findlinge
- Stange
- bringe
- Jünglinge
- ginge
- Sträflinge
- Wange
- Säuglinge
- Junge
- Schlinge
- jahrzehntelange
- Gange
- singe
- Heringe
- solange
- junge
- Zwillinge
- Diphthonge
- Abkömmlinge
- Springe
Unterwörter
Worttrennung
An-hän-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
An
hänge
Abgeleitete Wörter
- Anhängelast
- Anhängewagen
- Anhängelasten
- Anhängevorrichtung
- E-Mail-Anhänge
- Anhängezahlen
- Anhängeleitern
- Anhängemasse
- Anhängeschnur
- Anhängeleiter
- Anhängefahrzeuge
- Anhängekupplung
- Anhängemöglichkeit
- Anhängekupplungen
- Anhängevorrichtungen
- Anhängefahrzeugen
- Anhängemöglichkeiten
- Anhängespritzen
- Anhängeschnüren
- Anhängepunkt
- Anhängekarten
- Anhänger-Serie
- Anhängegeräten
- Anhängepflug
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Badminton |
|
|
Deutschland |
|
|
Pflanze |
|
|
Informatik |
|
|
Logik |
|