Flüchtlingslager
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Flücht-lings-la-ger |
Nominativ |
das Flüchtlingslager |
die Flüchtlingslager |
---|---|---|
Dativ |
des Flüchtlingslagers |
der Flüchtlingslager |
Genitiv |
dem Flüchtlingslager |
den Flüchtlingslagern |
Akkusativ |
das Flüchtlingslager |
die Flüchtlingslager |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Finnisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Flüchtlingslager |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
лагер
Heute Nachmittag habe ich ein Mädchen getroffen , das in einem Flüchtlingslager in Sri Lanka geboren wurde und jetzt in Europa ist .
Днес следобед се срещнах с малко момиче , родено в бежански лагер на Шри Ланка , което сега е в Европа .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Flüchtlingslager |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
flygtningelejre
Schon seit langem bin ich Mitglied von Pidi-Birma , einer Gruppe unter Leitung des ehemaligen norwegischen Ministerpräsidenten Bondevik , und ich habe die Flüchtlingslager der Birmanen in Thailand besucht .
Jeg har allerede længe været medlem af Pidi-Birma , som er en gruppe , der ledes af Norges forhenværende statsminister Bondevik , og jeg har besøgt burmesernes flygtningelejre i Thailand .
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
flygtningelejrene
Ich erinnere daran , dass die EU-Operation im Tschad und in der Zentralafrikanischen Republik zum Ziel hat , die Flüchtlingslager , die die Konsequenz des Konflikts in Darfur sind , in den Gebieten entlang der Grenze mit dem Sudan zu schützen .
Jeg minder om , at formålet med EU-operationen i Tchad og i Den Centralafrikanske Republik er at beskytte flygtningelejrene i områderne langs grænsen til Sudan , som er en følge af konflikten i Darfur .
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
flygtningelejr
Das Massaker im burundischen Flüchtlingslager Gatumba vergangenen August war nur eine in einer langen Reihe von Provokationen .
Massakren i den burundiske flygtningelejr Gatumba i august i år var kun en af en lang række provokerende aktioner .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Flüchtlingslager |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
refugee camps
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
refugee
Angesichts des Wandels und da ein Großteil der Gelder in diesem Zeitraum für die Flüchtlingslager bereitgestellt wurde , frage ich den Herrn Kommissar , wie er die künftige Entwicklung sieht und wohin die Finanzhilfen geleitet werden sollen ?
In view of change , and since much of the money was going into the refugee camps over that period of time , I would like to ask the Commissioner how he sees development in the future and where the financial aid is going to be directed ?
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
refugee camp
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
camps
Diese militärischen Straftaten verschlimmern die Kriminalität und destabilisieren weiter die Sicherheit rund um die Flüchtlingslager .
These military offences are exacerbating criminality and leading to increased insecurity around the IDP camps .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Flüchtlingslager |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pakolaisleirillä
Doch bedenken Sie : Derjenige , der über 35 Jahre in einem Flüchtlingslager mit Blechhütten , Säcken vor Fenstern und Türen ohne jegliche Infrastruktur lebt , vertraut wenig auf Verhandlungen , zumal wenn selbige nun schon sieben Jahre erfolglos andauern und nicht einmal UN-Resolutionen anerkannt werden .
Ajatelkaa nyt : sellainen , joka on elänyt yli 35 vuotta pakolaisleirillä peltihökkelissä , säkit ikkunoiden ja ovien edessä ilman mitään perusrakenteita , ei juurikaan luota neuvotteluihin , varsinkin kun ne ovat nyt kestäneet tuloksetta seitsemän vuotta eikä edes YK : n päätöslauselmia tunnusteta .
|
Ich habe diese Flüchtlingslager besucht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olen käynyt näillä pakolaisleireillä
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Flüchtlingslager |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
στρατόπεδα προσφύγων
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
στρατόπεδα
Gleichzeitig möchte ich dieses Haus an die Millionen von Flüchtlingen überall in der Welt erinnern und an die Flüchtlingslager , in denen Menschen seit Jahren leben .
Ταυτόχρονα θα ήθελα να υπενθυμίσω σε αυτό το Σώμα τα εκατομμύρια των προσφύγων σε ολόκληρο τον κόσμο και τα στρατόπεδα προσφύγων , όπου οι άνθρωποι έζησαν για πολλά χρόνια .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Flüchtlingslager |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
campi profughi
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
campi
Meiner Ansicht nach ist es absolut nicht zu dulden , dass Gefangene gefoltert werden – obwohl sich die Vereinigten Staaten für solch ein Vorgehen entschieden haben – oder dass Flüchtlinge sterben müssen , wenn Flüchtlingslager geschlossen werden .
A mio avviso , è intollerabile che i prigionieri siano torturati – anche se questo è il metodo adottato dagli Stati Uniti – o che i profughi siano destinati alla morte una volta che i loro campi sono smantellati .
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
campo profughi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Flüchtlingslager |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
bēgļu nometnes
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bēgļu
Solange die Europäische Union nicht eine Polizei aufstellt - die natürlich nicht in jeden Bürgerkrieg eingreifen würde , aber zumindest die Lager überwachen könnte , die so genannten Flüchtlingslager , wo in der Demokratischen Republik Kongo die schlimmsten Verbrechen verübt werden - , werden unsere Möglichkeiten einzig und allein darin bestehen , über das Thema weiter zu diskutieren .
Kamēr Eiropas Savienība neradīs policijas speķus , kas , protams , neiejauksies kurā katrā pilsoņu karā , bet varētu vismaz uzraudzīt nometnes , tā saucamās bēgļu nometnes , kurās tiek izdarīti vissliktākie noziegumi Kongo Demokrātiskajā Republikā , viss , ko mēs spēsim izdarīt , būs turpināt debatēt par šo lietu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Flüchtlingslager |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pabėgėlių
Heute Nachmittag habe ich ein Mädchen getroffen , das in einem Flüchtlingslager in Sri Lanka geboren wurde und jetzt in Europa ist .
Šiandien aš sutikau mažą mergaitę , kuri gimŠri Lankos pabėgėlių stovykloje ir kuri šiuo metu yra Europoje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Flüchtlingslager |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
vluchtelingenkampen
In ihr Land einzumarschieren ist eine Sache , aber einen großen Prozentsatz der Bevölkerung in Flüchtlingslager zu sperren , ist eine andere .
Hun land binnendringen is één ding , maar een groot deel van de bevolking dwingen in vluchtelingenkampen te leven is iets anders .
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vluchtelingenkamp
Ein solches Korps würde aus für diese Art von Situationen speziell ausgebildeten Soldaten und Zivilisten bestehen ; aus Soldaten , Ärzten , Menschen , die Flüchtlingslager auf - und abbauen können ; ein Militärkorps also , das nicht die Summe nationaler Einheiten wäre , sondern aus europäischen Soldaten bestünde und unter europäischer Flagge tätig würde .
Dit korps zou uit speciaal voor dit soort situaties getrainde militairen en burgers bestaan : militairen , artsen , personen die een vluchtelingenkamp kunnen opzetten en beheren , met ander woorden een korps van militairen dat niet de som zou zijn van nationale eenheden , maar dat uit Europese militairen met een Europese vlag zou bestaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Flüchtlingslager |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
flyktingläger
Dabei schaute ich mir in Thailand Flüchtlingslager an , die mit Flüchtlingen aus den birmanischen Provinzen Karen und Karenni überfüllt sind .
Jag hade möjlighet att besöka flyktingläger i Thailand som översvämmas av människor som har flytt från de burmesiska områdena Karen och Karenni .
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
flyktinglägren
Ergänzend dazu möchte ich noch einmal fragen : Halten Sie es nicht doch für notwendig , dass die Kommission offiziell die Flüchtlingslager in Georgien und den anderen Nachbarstaaten besucht und dort Kontakte aufnimmt ?
Dessutom vill jag än en gång fråga : Tycker ni inte ändå att det är nödvändigt att kommissionen gör ett officiellt besök i flyktinglägren i Georgien och de andra grannländerna och skapar kontakter där ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Flüchtlingslager |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
utečenecké tábory
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
utečenecké
Ich habe diese Flüchtlingslager erst vor einigen Tagen besucht .
Tieto utečenecké tábory som navštívila iba pred pár dňami .
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
utečeneckých táborov
|
Flüchtlingslager Ashraf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tábore Ašraf
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Flüchtlingslager |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
begunska
Ich habe diese Flüchtlingslager erst vor einigen Tagen besucht .
Ta begunska taborišča sem obiskala nekaj dni nazaj .
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
begunska taborišča
|
Flüchtlingslager |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
begunskem
Heute Nachmittag habe ich ein Mädchen getroffen , das in einem Flüchtlingslager in Sri Lanka geboren wurde und jetzt in Europa ist .
Danes popoldan sem se srečala z majhno deklico , ki se je rodila v šrilanškem begunskem taborišču in je zdaj v Evropi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Flüchtlingslager |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tábory
Die Zahl von Angriffen auf Flüchtlingslager wird wahrscheinlich zunehmen , denn die Milizen und die Rebellengruppen werden jetzt , da die Regenfälle nachgelassen haben , mobiler werden .
Počet útoků na tábory utečenců roste , neboť milice a skupiny rebelů se s ústupem dešťů stávají mobilními .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Flüchtlingslager |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
menekülttáborok
Die Flüchtlingslager im Tschad sehen sich einer riesigen humanitären Krise gegenüber , und die internationale Gemeinschaft , darunter die Europäische Union , muss der Regierung des Tschad helfen , mit diesem eskalierenden , sich ausweitenden Problem zurechtzukommen .
A csádi menekülttáborok ezért óriási humanitárius válságot takarnak , így a nemzetközi közösségnek , beleértve az Európai Uniót is , segítenie kell a csádi kormányt abban , hogy kezelni tudja ezt az egyre fokozódó , egyre nagyobb problémát .
|
Häufigkeit
Das Wort Flüchtlingslager hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42268. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.16 mal vor.
⋮ | |
42263. | Farmers |
42264. | Ostallgäu |
42265. | Fragebogen |
42266. | Grammatiker |
42267. | gemachte |
42268. | Flüchtlingslager |
42269. | verlesen |
42270. | umgab |
42271. | Eingangstor |
42272. | Ortsrat |
42273. | Assault |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Flüchtlingslagern
- Flüchtlinge
- Gefangenenlager
- Flüchtlingen
- Internierungslager
- flohen
- Kriegsgefangenenlager
- Lager
- Zivilisten
- zwangsrekrutiert
- evakuiert
- Somalier
- US-Soldaten
- flüchteten
- Zehntausende
- Hunderttausende
- Tausende
- ausgeflogen
- verschleppten
- zwangsumgesiedelt
- geflohen
- Lagern
- geflohene
- Hilfslieferungen
- Waffenlager
- umkamen
- Palyam
- Besatzungssoldaten
- Gefangenen
- desertierte
- Katjuscha-Raketen
- entführten
- befreiten
- geflüchtete
- tausende
- geflüchtet
- Freischärlern
- Soldaten
- Krisengebiet
- US-Soldat
- Golanhöhen
- Vergeltungsmaßnahme
- Waffendepot
- Zuflucht
- geflohenen
- Rebellen
- Besatzungstruppen
- zusammengetrieben
- berüchtigtes
- Gaza
- Freischärler
- verschleppte
- verhungerten
- Geiselnahme
- Geflüchteten
- zurückkehrende
- Zwangsarbeit
- Bewaffnete
- heimkehrende
- zehntausende
- flüchtete
- töteten
- Hilfsgütern
- Wachpersonal
- Militärangehörige
- Flüchtlingstrecks
- massakriert
- Hilfsgüter
- hungernde
- Milizionäre
- Besatzern
- Bundeswehrsoldaten
- Grenzpolizisten
- verwundete
- deportieren
- somalische
- Polizeikräften
- zusammengepfercht
- Aufständische
- floh
- Vergeltungsaktion
- desertierten
- KFOR-Soldaten
- SS-Soldaten
- schmuggelten
- Gefangene
- Überlebenden
- Verbliebenen
- Lazaretten
- Feuergefecht
- Grenzposten
- hunderttausende
- Insassen
- einmarschierten
- Feuergefechten
- Waffenstillstandsabkommen
- Volksdeutsche
- Zehntausenden
- verübte
- internieren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Flüchtlingslager in
- ein Flüchtlingslager
- einem Flüchtlingslager
- im Flüchtlingslager
- als Flüchtlingslager
- das Flüchtlingslager
- Flüchtlingslager für
- Flüchtlingslager im
- einem Flüchtlingslager in
- die Flüchtlingslager
- dem Flüchtlingslager
- und Flüchtlingslager
- Flüchtlingslager und
- palästinensischen Flüchtlingslager
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈflʏçtlɪŋsˌlaːɡɐ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Versager
- Kriegsgefangenenlager
- Sager
- Durchgangslager
- Karthager
- Munitionslager
- Vernichtungslager
- Militärlager
- Straflager
- Trainingslager
- Wahrsager
- Konzentrationslager
- Zeltlager
- Internierungslager
- Lager
- Feldlager
- Schlager
- Endlager
- Schwager
- Sammellager
- Gefangenenlager
- Prager
- Arbeitslager
- Jäger
- Pfleger
- Abfangjäger
- Stahlträger
- Friedensnobelpreisträger
- Datenträger
- Pokalsieger
- Neger
- Norweger
- Ankläger
- Kläger
- Schulträger
- Würdenträger
- Fahnenträger
- Anleger
- schräger
- Vorjahressieger
- Namensträger
- Schläger
- Eger
- Krieger
- Jagdflieger
- Verleger
- Wahlsieger
- Briefträger
- Werbeträger
- Ableger
- Energieträger
- Niger
- Titelträger
- Erreger
- Segelflieger
- Flieger
- Preisträger
- Nobelpreisträger
- Gebirgsjäger
- Krankenpfleger
- Fallschirmjäger
- Tiger
- reger
- Sieger
- Turniersieger
- Heger
- Flugzeugträger
- Tonträger
- Ladungsträger
- Torjäger
- Träger
- Kopfgeldjäger
- Schürzenjäger
- Schornsteinfeger
- Betrüger
- Krüger
- Krankheitserreger
- Olympiasieger
- einseitiger
- eigenständiger
- beliebiger
- richtiger
- Gläubige
- Lemberger
- mäßiger
- Metzger
- Trigger
- sofortiger
- Gläubiger
- Heiliger
- bösartiger
- Einsteiger
- gewaltiger
- vollständiger
- aufwendiger
- Seelsorger
- gemeinnütziger
- achteckiger
- Aufsteiger
- einstiger
Unterwörter
Worttrennung
Flücht-lings-la-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Flüchtlingslagers
- UN-Flüchtlingslager
- Ifo-Flüchtlingslager
- Rafah-Flüchtlingslager
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Politiker |
|
|
Maler |
|
|
Volk |
|
|
Österreich |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Israel |
|
|
Libanon |
|
|
General |
|
|