Häufigste Wörter

Flüchtlingslager

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus neutrum
Worttrennung Flücht-lings-la-ger
Nominativ das Flüchtlingslager
die Flüchtlingslager
Dativ des Flüchtlingslagers
der Flüchtlingslager
Genitiv dem Flüchtlingslager
den Flüchtlingslagern
Akkusativ das Flüchtlingslager
die Flüchtlingslager
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Flüchtlingslager
 
(in ca. 30% aller Fälle)
лагер
de Heute Nachmittag habe ich ein Mädchen getroffen , das in einem Flüchtlingslager in Sri Lanka geboren wurde und jetzt in Europa ist .
bg Днес следобед се срещнах с малко момиче , родено в бежански лагер на Шри Ланка , което сега е в Европа .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Flüchtlingslager
 
(in ca. 39% aller Fälle)
flygtningelejre
de Schon seit langem bin ich Mitglied von Pidi-Birma , einer Gruppe unter Leitung des ehemaligen norwegischen Ministerpräsidenten Bondevik , und ich habe die Flüchtlingslager der Birmanen in Thailand besucht .
da Jeg har allerede længe været medlem af Pidi-Birma , som er en gruppe , der ledes af Norges forhenværende statsminister Bondevik , og jeg har besøgt burmesernes flygtningelejre i Thailand .
Flüchtlingslager
 
(in ca. 29% aller Fälle)
flygtningelejrene
de Ich erinnere daran , dass die EU-Operation im Tschad und in der Zentralafrikanischen Republik zum Ziel hat , die Flüchtlingslager , die die Konsequenz des Konflikts in Darfur sind , in den Gebieten entlang der Grenze mit dem Sudan zu schützen .
da Jeg minder om , at formålet med EU-operationen i Tchad og i Den Centralafrikanske Republik er at beskytte flygtningelejrene i områderne langs grænsen til Sudan , som er en følge af konflikten i Darfur .
Flüchtlingslager
 
(in ca. 21% aller Fälle)
flygtningelejr
de Das Massaker im burundischen Flüchtlingslager Gatumba vergangenen August war nur eine in einer langen Reihe von Provokationen .
da Massakren i den burundiske flygtningelejr Gatumba i august i år var kun en af en lang række provokerende aktioner .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Flüchtlingslager
 
(in ca. 44% aller Fälle)
refugee camps
Flüchtlingslager
 
(in ca. 16% aller Fälle)
refugee
de Angesichts des Wandels und da ein Großteil der Gelder in diesem Zeitraum für die Flüchtlingslager bereitgestellt wurde , frage ich den Herrn Kommissar , wie er die künftige Entwicklung sieht und wohin die Finanzhilfen geleitet werden sollen ?
en In view of change , and since much of the money was going into the refugee camps over that period of time , I would like to ask the Commissioner how he sees development in the future and where the financial aid is going to be directed ?
Flüchtlingslager
 
(in ca. 16% aller Fälle)
refugee camp
Flüchtlingslager
 
(in ca. 8% aller Fälle)
camps
de Diese militärischen Straftaten verschlimmern die Kriminalität und destabilisieren weiter die Sicherheit rund um die Flüchtlingslager .
en These military offences are exacerbating criminality and leading to increased insecurity around the IDP camps .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Flüchtlingslager
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pakolaisleirillä
de Doch bedenken Sie : Derjenige , der über 35 Jahre in einem Flüchtlingslager mit Blechhütten , Säcken vor Fenstern und Türen ohne jegliche Infrastruktur lebt , vertraut wenig auf Verhandlungen , zumal wenn selbige nun schon sieben Jahre erfolglos andauern und nicht einmal UN-Resolutionen anerkannt werden .
fi Ajatelkaa nyt : sellainen , joka on elänyt yli 35 vuotta pakolaisleirillä peltihökkelissä , säkit ikkunoiden ja ovien edessä ilman mitään perusrakenteita , ei juurikaan luota neuvotteluihin , varsinkin kun ne ovat nyt kestäneet tuloksetta seitsemän vuotta eikä edes YK : n päätöslauselmia tunnusteta .
Ich habe diese Flüchtlingslager besucht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Olen käynyt näillä pakolaisleireillä
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Flüchtlingslager
 
(in ca. 21% aller Fälle)
στρατόπεδα προσφύγων
Flüchtlingslager
 
(in ca. 13% aller Fälle)
στρατόπεδα
de Gleichzeitig möchte ich dieses Haus an die Millionen von Flüchtlingen überall in der Welt erinnern und an die Flüchtlingslager , in denen Menschen seit Jahren leben .
el Ταυτόχρονα θα ήθελα να υπενθυμίσω σε αυτό το Σώμα τα εκατομμύρια των προσφύγων σε ολόκληρο τον κόσμο και τα στρατόπεδα προσφύγων , όπου οι άνθρωποι έζησαν για πολλά χρόνια .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Flüchtlingslager
 
(in ca. 28% aller Fälle)
campi profughi
Flüchtlingslager
 
(in ca. 24% aller Fälle)
campi
de Meiner Ansicht nach ist es absolut nicht zu dulden , dass Gefangene gefoltert werden – obwohl sich die Vereinigten Staaten für solch ein Vorgehen entschieden haben – oder dass Flüchtlinge sterben müssen , wenn Flüchtlingslager geschlossen werden .
it A mio avviso , è intollerabile che i prigionieri siano torturati – anche se questo è il metodo adottato dagli Stati Uniti – o che i profughi siano destinati alla morte una volta che i loro campi sono smantellati .
Flüchtlingslager
 
(in ca. 13% aller Fälle)
campo profughi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Flüchtlingslager
 
(in ca. 33% aller Fälle)
bēgļu nometnes
Flüchtlingslager
 
(in ca. 24% aller Fälle)
bēgļu
de Solange die Europäische Union nicht eine Polizei aufstellt - die natürlich nicht in jeden Bürgerkrieg eingreifen würde , aber zumindest die Lager überwachen könnte , die so genannten Flüchtlingslager , wo in der Demokratischen Republik Kongo die schlimmsten Verbrechen verübt werden - , werden unsere Möglichkeiten einzig und allein darin bestehen , über das Thema weiter zu diskutieren .
lv Kamēr Eiropas Savienība neradīs policijas speķus , kas , protams , neiejauksies kurā katrā pilsoņu karā , bet varētu vismaz uzraudzīt nometnes , tā saucamās bēgļu nometnes , kurās tiek izdarīti vissliktākie noziegumi Kongo Demokrātiskajā Republikā , viss , ko mēs spēsim izdarīt , būs turpināt debatēt par šo lietu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Flüchtlingslager
 
(in ca. 39% aller Fälle)
pabėgėlių
de Heute Nachmittag habe ich ein Mädchen getroffen , das in einem Flüchtlingslager in Sri Lanka geboren wurde und jetzt in Europa ist .
lt Šiandien aš sutikau mažą mergaitę , kuri gimŠri Lankos pabėgėlių stovykloje ir kuri šiuo metu yra Europoje .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Flüchtlingslager
 
(in ca. 74% aller Fälle)
vluchtelingenkampen
de In ihr Land einzumarschieren ist eine Sache , aber einen großen Prozentsatz der Bevölkerung in Flüchtlingslager zu sperren , ist eine andere .
nl Hun land binnendringen is één ding , maar een groot deel van de bevolking dwingen in vluchtelingenkampen te leven is iets anders .
Flüchtlingslager
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vluchtelingenkamp
de Ein solches Korps würde aus für diese Art von Situationen speziell ausgebildeten Soldaten und Zivilisten bestehen ; aus Soldaten , Ärzten , Menschen , die Flüchtlingslager auf - und abbauen können ; ein Militärkorps also , das nicht die Summe nationaler Einheiten wäre , sondern aus europäischen Soldaten bestünde und unter europäischer Flagge tätig würde .
nl Dit korps zou uit speciaal voor dit soort situaties getrainde militairen en burgers bestaan : militairen , artsen , personen die een vluchtelingenkamp kunnen opzetten en beheren , met ander woorden een korps van militairen dat niet de som zou zijn van nationale eenheden , maar dat uit Europese militairen met een Europese vlag zou bestaan .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Flüchtlingslager
 
(in ca. 49% aller Fälle)
flyktingläger
de Dabei schaute ich mir in Thailand Flüchtlingslager an , die mit Flüchtlingen aus den birmanischen Provinzen Karen und Karenni überfüllt sind .
sv Jag hade möjlighet att besöka flyktingläger i Thailand som översvämmas av människor som har flytt från de burmesiska områdena Karen och Karenni .
Flüchtlingslager
 
(in ca. 25% aller Fälle)
flyktinglägren
de Ergänzend dazu möchte ich noch einmal fragen : Halten Sie es nicht doch für notwendig , dass die Kommission offiziell die Flüchtlingslager in Georgien und den anderen Nachbarstaaten besucht und dort Kontakte aufnimmt ?
sv Dessutom vill jag än en gång fråga : Tycker ni inte ändå att det är nödvändigt att kommissionen gör ett officiellt besök i flyktinglägren i Georgien och de andra grannländerna och skapar kontakter där ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Flüchtlingslager
 
(in ca. 30% aller Fälle)
utečenecké tábory
Flüchtlingslager
 
(in ca. 19% aller Fälle)
utečenecké
de Ich habe diese Flüchtlingslager erst vor einigen Tagen besucht .
sk Tieto utečenecké tábory som navštívila iba pred pár dňami .
Flüchtlingslager
 
(in ca. 11% aller Fälle)
utečeneckých táborov
Flüchtlingslager Ashraf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tábore Ašraf
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Flüchtlingslager
 
(in ca. 23% aller Fälle)
begunska
de Ich habe diese Flüchtlingslager erst vor einigen Tagen besucht .
sl Ta begunska taborišča sem obiskala nekaj dni nazaj .
Flüchtlingslager
 
(in ca. 16% aller Fälle)
begunska taborišča
Flüchtlingslager
 
(in ca. 14% aller Fälle)
begunskem
de Heute Nachmittag habe ich ein Mädchen getroffen , das in einem Flüchtlingslager in Sri Lanka geboren wurde und jetzt in Europa ist .
sl Danes popoldan sem se srečala z majhno deklico , ki se je rodila v šrilanškem begunskem taborišču in je zdaj v Evropi .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Flüchtlingslager
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tábory
de Die Zahl von Angriffen auf Flüchtlingslager wird wahrscheinlich zunehmen , denn die Milizen und die Rebellengruppen werden jetzt , da die Regenfälle nachgelassen haben , mobiler werden .
cs Počet útoků na tábory utečenců roste , neboť milice a skupiny rebelů se s ústupem dešťů stávají mobilními .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Flüchtlingslager
 
(in ca. 38% aller Fälle)
menekülttáborok
de Die Flüchtlingslager im Tschad sehen sich einer riesigen humanitären Krise gegenüber , und die internationale Gemeinschaft , darunter die Europäische Union , muss der Regierung des Tschad helfen , mit diesem eskalierenden , sich ausweitenden Problem zurechtzukommen .
hu A csádi menekülttáborok ezért óriási humanitárius válságot takarnak , így a nemzetközi közösségnek , beleértve az Európai Uniót is , segítenie kell a csádi kormányt abban , hogy kezelni tudja ezt az egyre fokozódó , egyre nagyobb problémát .

Häufigkeit

Das Wort Flüchtlingslager hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42268. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.16 mal vor.

42263. Farmers
42264. Ostallgäu
42265. Fragebogen
42266. Grammatiker
42267. gemachte
42268. Flüchtlingslager
42269. verlesen
42270. umgab
42271. Eingangstor
42272. Ortsrat
42273. Assault

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Flüchtlingslager in
  • ein Flüchtlingslager
  • einem Flüchtlingslager
  • im Flüchtlingslager
  • als Flüchtlingslager
  • das Flüchtlingslager
  • Flüchtlingslager für
  • Flüchtlingslager im
  • einem Flüchtlingslager in
  • die Flüchtlingslager
  • dem Flüchtlingslager
  • und Flüchtlingslager
  • Flüchtlingslager und
  • palästinensischen Flüchtlingslager

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈflʏçtlɪŋsˌlaːɡɐ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Flücht-lings-la-ger

In diesem Wort enthaltene Wörter

Flüchtlings lag er

Abgeleitete Wörter

  • Flüchtlingslagers
  • UN-Flüchtlingslager
  • Ifo-Flüchtlingslager
  • Rafah-Flüchtlingslager

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Texas
  • , verbesserte sich die Lage der Menschen im Flüchtlingslager nicht . Im Zuge der Lager-Kriege verübte die
  • Das Lager von Itang war zeitweise das größte Flüchtlingslager der Welt . Der gleichzeitige Zustrom von „
  • khaima ) auf . Das Camp erinnert an Flüchtlingslager . In Südmauretanien sind traditionell Ansammlungen von 50
  • . Beim Markt von Becora befand sich ein Flüchtlingslager für die bei den Unruhen vertriebenen Menschen .
Texas
  • wurde . Laut Auskunft des UNRWA zählte das Flüchtlingslager im Jahr 2005 95.187 Bewohner . Diese Zahl
  • die Verbreiterung von Patrouillenstraßen etwa 500 Häuser im Flüchtlingslager zerstört . Den rund 4000 betroffenen Bewohnern wurden
  • so dass Reuter eine Ausweitung der Kapazitäten der Flüchtlingslager verfügte - statt 30.000 Menschen sollten nun 40.000
  • Stadt gehört außerdem ein aus festen Häusern bestehendes Flüchtlingslager , in dem etwa 96.000 Einwohner leben .
Politiker
  • normale Schulbetrieb auf . Die Schule wurde ein Flüchtlingslager . Aus der Schulchronik : Am 12 .
  • beschlagnahmt und zunächst als Umsiedlungslager und danach als Flüchtlingslager verwendet . Drei Jahre nach dem Ende des
  • das Schloss und benutzte es als Lazarett und Flüchtlingslager für ursprünglich zwölf Jahre und renovierte es bis
  • diente nach 1945 unter sowjetischer Besatzung zunächst als Flüchtlingslager ; später wurde es als Schule , Kindergarten
Maler
  • Gloucester tätig . Dann ging er in ein Flüchtlingslager in Deutschland , von wo ihm mit Hilfe
  • , wohin ihm seine Familie aus einem dänischen Flüchtlingslager folgte . Wegen seiner aktiven Tätigkeit in der
  • nach Deutschland , wo sie in ein britisches Flüchtlingslager aufgenommen wurde . Dort unterwies sein Vater Fruchtenbaum
  • kam sie als Kind jüdischer Eltern in einem Flüchtlingslager in Leningrad zur Welt . Mit 14 Jahren
Volk
  • unterdrückt , gewaltsam verfolgt und zu Tausenden in Flüchtlingslager nach Sambia und Mosambik vertrieben . 1976 waren
  • In Gatumba ( Burundi ) haben Hutu-Rebellen ein Flüchtlingslager der UNO überfallen und 189 Menschen getötet sowie
  • sie im Juni 2004 nach Tschad und inspizierte Flüchtlingslager im Grenzgebiet zu Darfur . Vier Monate später
  • mehr als 500.000 zairischer Tutsi und Bahunde in Flüchtlingslager oder nach Ruanda . Die Macht der zairischen
Österreich
  • Marsch am 24 . November 2012 aus dem Flüchtlingslager Traiskirchen nach Wien , der unter anderem von
  • Österreich und verbrachte dort zunächst ein Jahr im Flüchtlingslager Peggetz bei Lienz ( Tirol ) und anschließend
  • Grenze , wo sie bis 1946 in einem Flüchtlingslager bei Mondsee im Salzburg ( Bundesland ) )
  • Traiskirchen , Johann Schuster , immer wieder als Flüchtlingslager verwendet . Bereits im Jahr 1956 diente das
Film
  • genommen , als sie einen Angriff auf ein Flüchtlingslager planen . Mit dem Ruf „ Tötet alle
  • genommen , als sie einen Angriff auf ein Flüchtlingslager planten . Mit dem Ruf „ Tötet alle
  • der sie einst krank und abgemagert aus einem Flüchtlingslager bei sich aufgenommen hatte , nicht einfach trennen
  • die Hintergründe des „ Esels “ in einem Flüchtlingslager . Und die Großmutter schaltete sich mit in
Wehrmacht
  • Flüchtlingslager ist ein Lager , in dem Flüchtlinge untergebracht
  • Gelände ein Kriegsgefangenenlager . Später diente es als Flüchtlingslager für Flüchtlinge aus dem Küstenland , von wo
  • wurde im Schloss zunächst ein Übergangs - und Flüchtlingslager für russische und polnische Kriegsgefangene und Zwangsarbeiter und
  • oft als Zeltlager konzipierte Lager sind : Arbeitslager Flüchtlingslager Internierungslager Der Vorteil eines Zeltlagers liegt zum einen
Israel
  • die israelische Armee verhängten Ausgehverbots in einem palästinensischen Flüchtlingslager im Gaza-Streifen und wurde in den nordamerikanischen Kinos
  • Bei einer Offensive der israelischen Armee auf das Flüchtlingslager Chan Yunis wurden insgesamt 5 Palästinenser getötet und
  • israelischen Bombenangriffen mit Napalm und Phosphor auf palästinensische Flüchtlingslager im Südlibanon im April 1974 , denen über
  • verurteilt . Rafah/Israel . Bei einem Militäreinsatz im Flüchtlingslager Rafah durch die israelische Armee kamen acht Palästinenser
Libanon
  • nach Aleppo in Syrien , wo sie ein Flüchtlingslager für die Überlebenden des Völkermords einrichtete . Sie
  • Jaffa im Kriegsgebiet lag . Sie flohen ins Flüchtlingslager Al-Burj nach Gaza , wo sie ein Jahr
  • daraufhin in Beirut ein und schlossen die palästinensischen Flüchtlingslager in der Stadt ein , betraten sie jedoch
  • Berichten der libanesischen Polizei , wurde das größte Flüchtlingslager im Libanon nahe Sidon , in dem etwa
General
  • Ende des Zweiten Weltkriegs wurde sie vorübergehend als Flüchtlingslager verwendet . Heute befindet sich die Burg in
  • Jagdschlosses schwer gelitten . Nach anfänglicher Nutzung als Flüchtlingslager nach Ende des Zweiten Weltkrieges wurde das Haus
  • dem Zweiten Weltkrieg wurde das Gelände auch als Flüchtlingslager genutzt . Anfang der 50er Jahre befand sich
  • Bahnstrecke Bebra-Göttingen ) prädestinierten den Standort für ein Flüchtlingslager . In den Jahren nach dem Zweiten Weltkrieg
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK