Häufigste Wörter

Auschwitz

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Ausch-witz
Nominativ Auschwitz
-
-
Dativ Auschwitz
-
-
Genitiv Auschwitz
-
-
Akkusativ Auschwitz
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Auschwitz
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Аушвиц
de Andererseits ist es inakzeptabel , dass 66 Jahre nach der Befreiung der Gefangenen aus dem Konzentrationslager Auschwitz eine ethnische Minderheit einer solch weiträumigen Diskriminierung in der gesamten Europäischen Union ausgesetzt ist .
bg От друга страна , недопустимо е 66 години след освобождаването на затворниците от концентрационния лагер Аушвиц едно етническа малцинство да бъде подлагано на толкова широкомащабна дискриминация в целия Европейски съюз .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Auschwitz
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Auschwitz
de Die Erinnerung an Auschwitz gibt uns Gelegenheit , die Werte unserer Verfassung zu verteidigen , und damit auch Gelegenheit , die menschliche Würde zu verteidigen , die an jenem Ort auf so schreckliche Weise verletzt wurde .
da At mindes Auschwitz giver os mulighed for at forsvare værdierne i vores forfatning og til at benytte denne lejlighed til at forsvare den menneskelige værdighed , der blev så frygteligt vanæret dér .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Auschwitz
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Auschwitz
de Die Öfen wurden ursprünglich – zwar nicht in Auschwitz , aber in anderen Konzentrationslagern – tatsächlich zur Eliminierung von Behinderten eingerichtet .
en In fact – not in Auschwitz but in other concentration camps – the ovens were made originally to eliminate disabled people .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Auschwitz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Auschwitzis
de Ich selbst habe mit meinen Kindern Auschwitz besucht , und glauben Sie mir , ich weiß sehr wohl , wovon ich spreche .
et Käisin koos oma lastega Auschwitzis palverännakul ning , uskuge mind , tean väga hästi , millest räägin .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Auschwitz
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Auschwitzin
de Andererseits ist es inakzeptabel , dass 66 Jahre nach der Befreiung der Gefangenen aus dem Konzentrationslager Auschwitz eine ethnische Minderheit einer solch weiträumigen Diskriminierung in der gesamten Europäischen Union ausgesetzt ist .
fi Toisaalta ei voida mitenkään hyväksyä sitä , että 66 vuotta sen jälkeen , kun Auschwitzin keskitysleirin vangit vapautettiin , etniseen vähemmistöön kohdistuu näin laajamittaista syrjintää kaikkialla Euroopan unionissa .
Auschwitz
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Auschwitzissa
de Die Öfen wurden ursprünglich – zwar nicht in Auschwitz , aber in anderen Konzentrationslagern – tatsächlich zur Eliminierung von Behinderten eingerichtet .
fi Tarkoitan vammaisia . Itse asiassa keskitysleirien uunit – ei Auschwitzissa , mutta muilla leireillä – tehtiin alun perin vammaisten tappamista varten .
Auschwitz
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Auschwitzia
de Auschwitz darf niemals vergessen werden . Ebenso wenig dürfen Versuche toleriert werden , unsere gemeinsame Geschichte so umzuschreiben , dass das fortgesetzte , systematische und vorsätzliche Töten von Millionen unschuldiger Menschen verschwiegen oder umgedeutet wird .
fi Auschwitzia ei saa koskaan unohtaa , eikä milloinkaan pidä suvaita pyrkimystä kirjoittaa yhteinen historiamme uudelleen siten , että jatkuva , järjestelmällinen ja harkittu miljoonien ihmisten joukkomurha sivuutetaan tai sitä kaunistellaan .
Auschwitz
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Auschwitz
de Was in Auschwitz vor 60 Jahren geschah , geschah mitten in Europa .
fi Auschwitz oli Euroopan ytimessä 60 vuotta sitten .
in Auschwitz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Auschwitzissa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Auschwitz
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Auschwitz
de Der Kavalleriehauptmann Pilecki , der freiwillig nach Auschwitz ging , später aber auch von den Kommunisten inhaftiert wurde , äußerte gegenüber seiner Frau , dass Auschwitz für ihn " nur ein Spiel " gewesen sei .
fr Le capitaine de cavalerie Pilecki , qui est allé volontairement à Auschwitz et a été ensuite emprisonné par les communistes , a dit à son épouse : " Auschwitz n'était qu'un jeu " .
Auschwitz
 
(in ca. 12% aller Fälle)
d’Auschwitz
de Die Erinnerung an Auschwitz gibt uns Gelegenheit , die Werte unserer Verfassung zu verteidigen , und damit auch Gelegenheit , die menschliche Würde zu verteidigen , die an jenem Ort auf so schreckliche Weise verletzt wurde .
fr Le souvenir d’Auschwitz nous donne l’occasion de défendre les valeurs de notre Constitution et la dignité humaine , que l’on a abominablement violées en cet endroit .
Auschwitz
 
(in ca. 11% aller Fälle)
d'Auschwitz
de Er ging freiwillig in das Konzentrationslager Auschwitz mit dem Ziel , den internen Widerstand zu organisieren und Informationen über den Massenmord im Lager zu sammeln .
fr Il est volontairement entré dans le camp d'extermination d'Auschwitz pour y organiser un mouvement de résistance et collecter des informations sur les assassinats collectifs .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Auschwitz
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Άουσβιτς
de Niemand würde es wagen , so mit den Baracken in Auschwitz umzugehen . Also auch in diesem Punkt herrscht keine Gleichberechtigung , auch wenn wir das Gegenteil behaupten .
el Κανείς δεν θα τολμούσε να μεταχειριστεί κατ ’ αυτόν τον τρόπο τους στρατώνες του Άουσβιτς · ως εκ τούτου , και σε αυτό το θέμα υφίστανται ανισότητες , και ας μιλούμε διαφορετικά .
Auschwitz
 
(in ca. 12% aller Fälle)
του Άουσβιτς
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Auschwitz
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Auschwitz
de Heute wird eine Delegation dieses Parlaments , die sich aus den Vorsitzenden aller Fraktionen zusammensetzt und die größte Delegation bildet , die sich nach Auschwitz begibt , zusammen mit ehemaligen Häftlingen , Staats - und Regierungschefs vieler Länder und einigen der Soldaten , die das Lager befreiten , an den Feierlichkeiten zum Gedenken an jene Opfer teilnehmen .
it Oggi una delegazione del Parlamento , composta dai presidenti di tutti i gruppi politici , la più grande delegazione mai diretta ad Auschwitz , parteciperà alla cerimonia in onore delle vittime , insieme agli ex prigionieri , ai capi di Stato e di governo di numerosi paesi e alcuni dei soldati che liberarono il campo .
Auschwitz
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ad Auschwitz
in Auschwitz
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ad Auschwitz
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Auschwitz
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Aušvices
de Er ging freiwillig in das Konzentrationslager Auschwitz mit dem Ziel , den internen Widerstand zu organisieren und Informationen über den Massenmord im Lager zu sammeln .
lv Viņš brīvprātīgi kļuva par Aušvices nāves nometnes ieslodzīto , lai tajā organizētu pretestības kustību un apkopotu informāciju par masu slepkavībām .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Auschwitz
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Auschwitz
de Dann muß man sagen , ein Mann , der Auschwitz als Detail der Weltgeschichte bezeichnet hat , ist ein Fremdenhasser , ein Demagoge , ein Hetzer , der heißt Le Pen und sitzt in diesem Haus als wohlbestallter Abgeordneter !
nl Maar dan moet ook worden gezegd dat een man die Auschwitz een detail van de wereldgeschiedenis heeft genoemd , een vreemdelingenhater , een demagoog , een volksmenner is . Die man heet Le Pen en zit in dit Parlement als goed bezoldigde afgevaardigde !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Auschwitz
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Auschwitz
de Nächste Woche begehen wir den Holocaust Gedenktag , der uns natürlich zurück in der Vergangenheit und nach Auschwitz versetzt .
pl W przyszłym tygodniu będziemy obchodzić Dzień Pamięci o Ofiarach Holocaustu , co oczywiście przeniesie nas w przeszłość , do Auschwitz .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Auschwitz
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Auschwitz
de Der Kavalleriehauptmann Pilecki , der freiwillig nach Auschwitz ging , später aber auch von den Kommunisten inhaftiert wurde , äußerte gegenüber seiner Frau , dass Auschwitz für ihn " nur ein Spiel " gewesen sei .
pt O Capitão de Cavalaria Pilecki , que foi para Auschwitz como voluntário , e mais tarde foi preso pelos comunistas , disse à sua mulher , " Auschwitz era só um jogo " .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Auschwitz
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Auschwitz
de Es stimmt , was Sie sagten , dass die Roma die drittgrößte ethnische Gruppe unter denen , die in Auschwitz getötet wurden , darstellen .
ro Ați avut dreptate când ați spus că romii reprezintă al treilea grup etnic ca mărime dintre cele masacrate la Auschwitz .
Auschwitz
 
(in ca. 21% aller Fälle)
la Auschwitz
in Auschwitz
 
(in ca. 75% aller Fälle)
la Auschwitz
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Auschwitz
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Auschwitz
de . Mit unserem Gedenken an den 60 . Jahrestag der Befreiung des Konzentrationslagers Auschwitz erinnern wir an die furchtbare Tragödie der Judenvernichtung und verurteilen zugleich das damalige Geschehen .
sv . – Vi högtidlighåller 60-årsdagen av befrielsen av koncentrationslägret i Auschwitz och minns och fördömer förintelsens fasansfulla tragedi .
Auschwitz
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i Auschwitz
Auschwitz
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Auschwitz .
in Auschwitz
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Auschwitz
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Auschwitz
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Osvienčime
de Herr Le Pen hat in seiner Wortmeldung wiederholt , dass die Existenz von Gaskammern in Auschwitz ein Detail der Weltgeschichte sei .
sk Pán Le Pen v priestore vyhradenom na svoj prejav zopakoval , že existencia plynových komôr v Osvienčime bola len detailom v histórii sveta .
Auschwitz
 
(in ca. 34% aller Fälle)
v Osvienčime
Auschwitz
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Osvienčim
de Der Kavalleriehauptmann Pilecki , der freiwillig nach Auschwitz ging , später aber auch von den Kommunisten inhaftiert wurde , äußerte gegenüber seiner Frau , dass Auschwitz für ihn " nur ein Spiel " gewesen sei .
sk Rotmajster Pilecki , ktorý ako dobrovoľník odišiel do Osvienčimu a ktorého neskôr väznili aj komunisti , povedal svojej žene : " Osvienčim bol len hra . "
in Auschwitz
 
(in ca. 75% aller Fälle)
v Osvienčime
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Auschwitz
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Auschwitz
de Die Entscheidung fiel nicht zufällig auf den 25 . Mai . An diesem Tag des Jahres 1948 wurde Rittmeister Witold Pilecki , der polnische Soldat , der sich freiwillig als Gefangener in das Vernichtungslager Auschwitz einliefern ließ , um dort eine Widerstandsbewegung zu organisieren , von den sowjetischen Behörden ermordet .
sl Izbira 25 . maja ni naključna - na ta dan so leta 1948 sovjetske oblasti umorile konjeniškega stotnika Witolda Pileckega , poljskega vojaka , ki se je prostovoljno dal zapreti v taborišče smrti Auschwitz , da bi tam organiziral odporniško gibanje .
Auschwitz
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Auschwitzu
de - ( FR ) Bitte wahren Sie ein bisschen Achtung vor den Opfern , die in Auschwitz und anderenorts gestorben sind .
sl . - ( FR ) Prosim , izkažimo vsaj malo spoštovanja žrtvam , ki so umrle v Auschwitzu in drugje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Auschwitz
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Auschwitz
de Es stimmt , was Sie sagten , dass die Roma die drittgrößte ethnische Gruppe unter denen , die in Auschwitz getötet wurden , darstellen .
es Tiene razón al afirmar que la población gitana representaba el tercer grupo étnico más grande de la masacre de Auschwitz .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Auschwitz
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Osvětimi
de Es stimmt , was Sie sagten , dass die Roma die drittgrößte ethnische Gruppe unter denen , die in Auschwitz getötet wurden , darstellen .
cs Máte pravdu , když říkáte , že Romové představovali třetí největší etnickou skupinu mezi oběťmi masakrů v Osvětimi .
Auschwitz
 
(in ca. 20% aller Fälle)
v Osvětimi
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Auschwitz
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Auschwitzban
de ( NL ) Herr Präsident , ich habe wie Sie vor einigen Wochen Auschwitz besucht , und wir haben das Grauen gesehen , das dort stattfand .
hu . . - ( NL ) Elnök úr , Önhöz hasonlóan néhány héttel ezelőtt én is Auschwitzban jártam és szembesültem az ott történt borzalmakkal .

Häufigkeit

Das Wort Auschwitz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7782. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.98 mal vor.

7777. Niedersächsischen
7778. Regierungen
7779. komponiert
7780. Four
7781. ständigen
7782. Auschwitz
7783. Gleis
7784. Bezirke
7785. zunehmende
7786. Eastern
7787. Stücken

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • KZ Auschwitz
  • in Auschwitz
  • nach Auschwitz
  • von Auschwitz
  • Auschwitz deportiert
  • Auschwitz und
  • Konzentrationslager Auschwitz
  • nach Auschwitz deportiert
  • Auschwitz ermordet
  • Auschwitz ) war
  • in Auschwitz ermordet
  • Auschwitz ) war ein
  • KZ Auschwitz deportiert
  • KZ Auschwitz ) war
  • Auschwitz deportiert und
  • KZ Auschwitz ermordet
  • KZ Auschwitz ) war ein
  • Auschwitz deportiert , wo
  • Auschwitz , die
  • KZ Auschwitz und
  • nach Auschwitz deportiert und
  • Auschwitz deportiert und dort
  • Auschwitz ) war ein deutscher
  • Auschwitz , die NS-Medizin und ihre Opfer
  • nach Auschwitz und
  • nach Auschwitz deportiert , wo
  • Auschwitz ,
  • in Auschwitz ) war
  • in Auschwitz und
  • Auschwitz , wo
  • von Auschwitz und
  • Auschwitz deportiert , wo er
  • nach Auschwitz deportiert und dort
  • Auschwitz ermordet wurde
  • Auschwitz und die
  • Auschwitz ) war eine
  • KZ Auschwitz ) war ein deutscher
  • und Auschwitz
  • Konzentrationslager Auschwitz deportiert
  • Konzentrationslager Auschwitz und
  • Auschwitz deportiert und dort ermordet
  • ( Auschwitz )
  • Auschwitz deportiert wurden
  • in Auschwitz ) war ein
  • Auschwitz .
  • Auschwitz deportiert , wo sie
  • KZ Auschwitz deportiert , wo
  • Auschwitz ) war ein österreichischer
  • Konzentrationslager Auschwitz ermordet

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Ausch-witz

In diesem Wort enthaltene Wörter

Aus ch witz

Abgeleitete Wörter

  • Auschwitz-Birkenau
  • Auschwitzprozess
  • Auschwitz-Prozess
  • Auschwitz-Monowitz
  • Auschwitzer
  • Teschen-Auschwitz
  • Auschwitz.
  • Auschwitzprozesse
  • Auschwitz-Erlass
  • Auschwitzlüge
  • Auschwitzprozessen
  • Auschwitz-Lüge
  • Auschwitzüberlebenden
  • Auschwitz-Überlebenden
  • Auschwitz-Überlebender
  • Auschwitz-Album
  • Auschwitzleugner
  • Auschwitz-Überlebende
  • Auschwitzprozesses
  • Auschwitz-Komitee
  • Auschwitzhäftling
  • Auschwitz-Prozesses
  • Auschwitz-Komitees
  • Auschwitz-Prozesse
  • Auschwitz-Protokolle
  • Auschwitz-Häftlinge
  • Auschwitz-Hefte
  • Auschwitzüberlebende
  • Auschwitz-Prozeß
  • dAuschwitz
  • KZ-Auschwitz
  • Auschwitzkomitee
  • Auschwitz-Prozessen
  • Auschwitzüberlebender
  • Auschwitz-Mythos
  • Auschwitz-Erlasses
  • Auschwitz-Ausstellung
  • Auschwitz-Häftling
  • Auschwitz-Täter
  • Auschwitzhäftlinge
  • Auschwitz-Dokumentation
  • Auschwitz-Zator
  • d’Auschwitz
  • Auschwitzhäftlingen
  • Auschwitzkeule
  • Auschwitzkomitees
  • Auschwitz-Kommandant
  • Auschwitzdiskurs
  • Auschwitzgefangene
  • Auschwitz-Opfer
  • Auschwitzapotheker
  • Auschwitz-Lager
  • Auschwitz-Konzentrationslager
  • Oswiecim/Auschwitz
  • Auschwitz-Museum
  • Auschwitz/Oberschlesien
  • Auschwitz-Drama
  • Auschwitz-Gelächter
  • Vichy-Auschwitz
  • Auschwitz-Monument
  • Auschwitz/Birkenau
  • Auschwitz/Polen
  • Auschwitz-Dialoge
  • Auschwitz-Häftlings
  • Trzebinia-Auschwitz
  • Auschwitz-Kreuz
  • Monowitz/Auschwitz
  • Auschwitz-Konzentrationslagern
  • Auschwitz-Lagern
  • Auschwitzaufnahmen
  • Auschwitz-Keule
  • Auschwitz-Scheinwerfer
  • Auschwitz-Bericht
  • Auschwitz-Zasole
  • Auschwitzmythos
  • Auschwitz-Oratorium
  • Auschwitz-Krematorien
  • Auschwitzalbum
  • Auschwitz-Rat
  • Auschwitz/Oswiecim
  • Auschwitz-Transport
  • Auschwitz-Gedenkstätte
  • Zeige 32 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • IAK:
    • Internationalen Auschwitzkomitees

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Equipe 84 Auschwitz 1966
Beggars Opera Auschwitz
Leæther Strip How far is it from Auschwitz to Guantanamo? 2006
Gunslingers Auschwitz Boogie
Reuben Miffy In Auschwitz (Live BBC Session 2002) 2004
Francesco Guccini Auschwitz (Anfiteatro Live)
Segismundo Toxicómano Auschwitz 05 2005

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
SS-Mitglied
  • Hautschutzsalben , Köln 1958 . Ernst Klee : Auschwitz , die NS-Medizin und ihre Opfer . 3
  • 1936 . ( Dissertation ) Ernst Klee : Auschwitz , die NS-Medizin und ihre Opfer . 3
  • Deichmann : Gegenstände 1997 : Ernst Klee : Auschwitz , die NS-Medizin und ihre Opfer 1998 :
  • Heidelberger Akademie der Wissenschaften . Ernst Klee : Auschwitz , die NS-Medizin und ihre Opfer . 3
SS-Mitglied
  • im Konzentrationslager Auschwitz-Birkenau . In : Hefte von Auschwitz . Band 20 , Staatliches Museum Auschwitz-Birkenau 1997
  • Studien zur Geschichte des Konzentrations - und Vernichtungslagers Auschwitz . 5 Bände . Staatliches Museum Auschwitz-Birkenau ,
  • Studien zur Geschichte des Konzentrations - und Vernichtungslagers Auschwitz . Oswiecim : Verlag des Staatlichen Museums Auschwitz-Birkenau
  • Studien zur Geschichte des Konzentrations - und Vernichtungslagers Auschwitz . Verlag Staatliches Museum Auschwitz-Birkenau , Oswiecim 1999
SS-Mitglied
  • Pfau , Saarbrücken 2002 Oświęcim - Oshpitsin - Auschwitz . Zentrum jüdischen Lebens , Stätte des Massenmords
  • im Jahr 2000 in Oświęcim ( deutscher Name Auschwitz ) eingerichtetes Gedenkzentrum für die Opfer der Shoah
  • des Gedenk - und Versöhnungshügels in Oświęcim ( Auschwitz ) vertreten . Steinbach ist seit 1985 Mitglied
  • Tradierung vieler Auschwitzaufnahmen Internationale Jugendbegegnungsstätte in Oświęcim / Auschwitz Liste der deutschen Konzentrationslager Die insgesamt 13 Nürnberger
SS-Mitglied
  • der Kirche Maria , Hilfe der Christen in Auschwitz . Mit 18 Jahren bat Josef Kowalski um
  • war einer der vier Kardinäle , die 1972 Auschwitz in Erinnerung Maximilian Kolbes bereisten ; neben John
  • auch ( 1960 ) ein Porträt des in Auschwitz umgebrachten Geistlichen Titus Brandsma ; Szenen von Prostituierten
  • gefallen waren . Nur eine Schwester hatte in Auschwitz überlebt . 1947 wurde er Kantor des Beth-Israel-Tempels
SS-Mitglied
  • Herren . Auschwitz war nicht am Beginn . Auschwitz , Mauthausen , Ebensee war das Ende .
  • ) und Hermann Langbein , in das KZ Auschwitz verlegt . Zu dieser Zeit grassierte in Auschwitz
  • ätzende Wirkung hatte . Insgesamt führte Clauberg in Auschwitz und später im KZ Ravensbrück etwa 700 Zwangssterilisationen
  • Gefangene teilweise verhungerten . Außerdem wurde er in Auschwitz als Kommandoführer von Arbeitskommandos in der Zementfabrik Golleschau
SS-Mitglied
  • Als die Rote Armee sich Anfang Februar 1945 Auschwitz näherte , wurde Herbert zusammen mit einigen tausend
  • Mai fuhren Pestek und Lederer in SS-Uniformen nach Auschwitz . Schon am Bahnhof sei Pestek von SS-Angehörigen
  • zurückkehrte . Das Protokoll über seine Deportation nach Auschwitz am 12 . Oktober 1944 ist die letzte
  • ihm Ende Juni 1944 mit Unterstützung der Kampfgruppe Auschwitz die Flucht gelang . Klahr konnte sich bis
SS-Mitglied
  • zu 2000 Internierten wurden 1943 in die Konzentrationslager Auschwitz oder Bergen-Belsen deportiert , sodass nur wenige überlebten
  • Familienangehörigen wurden ab 1941 schließlich in den Konzentrationslagern Auschwitz , Theresienstadt und im Ghetto Minsk ermordet .
  • zusammengetrieben und wenige Wochen später in das KZ Auschwitz oder andere Konzentrationslager deportiert , wo die meisten
  • wurden weitere 114 Bremer Juden in das KZ Auschwitz und das Ghetto Theresienstadt gebracht und ermordet .
SS-Mitglied
  • Er wurde mehrfach verhaftet und schließlich im KZ Auschwitz ermordet . Hugo Eickhoff ( * 26 .
  • wurden auf einer Ehrentafel der Widerstandskämpfer im KZ Auschwitz geehrt . Für Erika und Werner Etter setzte
  • 6 . Juli 1943 wurde Wilhelm im KZ Auschwitz ermordet . Claudius Gosau war als Lokomotivführer in
  • . Sein Bruder René Blum wurde im KZ Auschwitz ermordet . Am 24 . April 1945 wurde
SS-Mitglied
  • Tötens von Häftlingen mittels Phenolinjektionen , tötete in Auschwitz auch persönlich Häftlinge durch Einspritzen von Phenol in
  • an der Kleidung angebracht . Nur im Konzentrationslager Auschwitz wurden Häftlinge auch tätowiert . Einerseits um Verwechslungen
  • ( RSHA ) die Einweisung in das Konzentrationslager Auschwitz zu erwirken . Derartige örtlich begrenzte Initiativen ,
  • Bauleitung und Instandhaltung der Gaskammern u.a. im KZ Auschwitz vorgeworfen . Er selbst machte vor Gericht unklare
SS-Mitglied
  • Schrage , die von den Nationalsozialisten ins KZ Auschwitz deportiert wurde . Nach mehrmaligen persönlichen Gesprächen in
  • Gymnasiums interniert . Sie wurden zunächst ins Konzentrationslager Auschwitz und von dort aus nach Sibirien zur Zwangsarbeit
  • wegen seiner Missionsarbeit von den Nationalsozialisten im Konzentrationslager Auschwitz interniert und dort 1941 ermordet wurde . Maximilianstraße
  • , die nach Beendigung des Films ins Vernichtungslager Auschwitz deportiert wurden . Im Jahre 1949 stellte er
SS-Mitglied
  • dem KZ Bergen-Belsen ( vorher bereits vom KZ Auschwitz für den Arbeitseinsatz im Reich selektiert ) im
  • 1943 kamen Trawniki-Männer auch zur Bewachung des KZ Auschwitz und des KZ Stutthof zum Einsatz . Ein
  • dabei handelte es sich um Überlebende des KZ Auschwitz in Oberschlesien und des KZ Groß-Rosen und seiner
  • Posen , im KZ Mittelbau-Dora , im KZ Auschwitz , auf dem Häftlingsschiff Cap Arcona und nach
SS-Mitglied
  • der im Frühjahr 1944 Lagerführer des „ Zigeunerlager Auschwitz “ war . Buch war vor dem Zweiten
  • er als Lagerführer die Aufsicht im „ Zigeunerlager Auschwitz “ . Im November 1943 wurde er zum
  • Reichsführer SS , ordnet das Errichten des KZ Auschwitz an , in dem von 1940 bis 1945
  • des SS-Wirtschafts - und Verwaltungshauptamts nahe dem Konzentrationslager Auschwitz eingesetzt . Nach 1945 war Christophersen nach eigenen
Film
  • barbarisch
  • Gaskammern
  • wiederhole
  • Todesfuge
  • Frauenorchester
  • insbesondere der wachsenden Verleugnung dessen , was in Auschwitz passierte , wurde auf der Generalversammlung von 1992
  • das nur durch Krieg zu verhindern sei . Auschwitz - das äußerste Mittel . Der Kosovo-Krieg ,
  • Im Fokus der Arbeit des Komitees , damit Auschwitz und die Gräueltaten nie vergessen werden , stehen
  • in der Zeit , in der wir in Auschwitz waren - ungefähr zwei Monate - große Mühe
Familienname
  • ( 1908-2002 ) , österreichische Häftlingsärztin im KZ Auschwitz , Ilse Lothe ( * 1914 ) ,
  • ( 1906-1988 ) , französische Häftlingsärztin im KZ Auschwitz Hautvast , Willy ( * 1932 ) ,
  • Baretzki ( 1919-1988 ) , SS-Rottenführer im Konzentrationslager Auschwitz Charles K. Bliss ( 1897-1985 ) , Erfinder
  • Industriellenfamilie Mengele , der KZ-Arzt / Massenmörder von Auschwitz Leo Wagner ( 1919-2006 ) , Politiker ,
Familienname
  • Januar 1915 in Frankfurt/Main ; † im KZ Auschwitz ) war ein polnisch-deutscher Kaufmann aus einer jüdischen
  • , † 15 . Mai 1944 im KZ Auschwitz , Architekt 1880 , 19 . März ,
  • ; † 17 . September 1942 im KZ Auschwitz ) war ein niederländischer Kinobetreiber jüdisch-polnischer Herkunft .
  • Jaspar ) ( † November 1944 im KZ Auschwitz ) , verhaftet am 30 . November 1942
Historiker
  • Mädchenorchester
  • Ebbo
  • Demant
  • Lingens-Reiner
  • Ofenbauer
  • Frauen von Block 10 . Medizinische Versuche in Auschwitz . Hoffmann und Campe , Hamburg 2011 ,
  • Frauen von Block 10 . Medizinische Versuche in Auschwitz , Hoffmann & Campe , Hamburg 2011 ,
  • Frauen von Block 10 . Medizinische Versuche in Auschwitz . Hamburg 2011 . ISBN 978-3-455-50222-0 Schriftlicher Bericht
  • Frauen von Block 10 . Medizinische Experimente in Auschwitz . Hamburg 2011 , ISBN 978-3-455-50222-0 .
Wehrmacht
  • Errichtung des Zigeunerlagers waren „ Zigeuner “ nach Auschwitz deportiert worden , erstmals am 29 . September
  • verhaftet und am 12 . März ebenfalls nach Auschwitz deportiert . Ein weiterer Transport mit „ Geltungsjuden
  • deportiert , ab Mai begann die Massenvernichtung in Auschwitz . Allein am 16 . Juli wurden über
  • , dass Silberberg und seine Frau im KZ Auschwitz ermordet wurden . Nach dem Zweiten Weltkrieg ließ
Teschen
  • IV. , an dem auch Johann I. von Auschwitz teilnahm , das Herzogtum Cosel dem Oelser Herzog
  • zehn Jahre alt war , fiel das Herzogtum Auschwitz zunächst an Przemislaus Vater Przemislaus I. von Teschen
  • , das 1177 um die Kastellaneien Beuthen und Auschwitz vergrößert wurde . 1202 musste Boleslaws Sohn Heinrich
  • 1372 bis zu seinem Tod 1376 Herzog von Auschwitz . Er entstammte dem Teschener Zweig der Schlesischen
Band
  • chambers
  • hanno
  • Pressac
  • fatto
  • Ricorda
  • Mozes Kor und Mary Wright : Echoes from Auschwitz : Dr. Mengeles Twins : The Story of
  • Themen : Redakteur ; 1986-1989 . Saloniki - Auschwitz - The Life and Death of a Jewish
  • . ) : Never Far Away : The Auschwitz Chronicles of Anna Heilman , Calgary , AB
  • Kulka : The Death Factory : Document on Auschwitz , New-York , 1966 ( engl . )
Schriftsteller
  • S. 189-202 . Hermann Langbein : Menschen in Auschwitz . Ullstein , Frankfurt 1980 , ISBN 3-203-50414-6
  • jedoch vergeblich . Hermann Langbein : Menschen in Auschwitz . Ullstein , Frankfurt 1980 ISBN 3-548-33014-2 dsb.
  • ohne ISBN ) Hermann Langbein : Menschen in Auschwitz . Ullstein , Frankfurt 1980 , ISBN 3-548-33014-2
  • Zentralfriedhof bestattet . Hermann Langbein : Menschen in Auschwitz . Ullstein , Frankfurt 1980 ISBN 3-54833014-2 .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK