382
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
382
Dieser Bericht der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union - Betrugsbekämpfung - Jahresbericht 2009 ( KOM ( 2010 ) 382 ) enthält eine Zusammenfassung von Statistiken zu Unregelmäßigkeiten , die von den Mitgliedstaaten in den Bereichen gemeldet wurden , wo sie den Haushaltsplan ausführen ( Agrarpolitik , der Kohäsionspolitik und Heranführungshilfen , insgesamt etwa 80 % des Haushaltsplans ) sowie zur Einziehung der traditionellen Eigenmittel der EU .
Докладът на Комисията до Съвета и Европейския парламент относно " Защита на финансовите интереси на Европейския съюз - Борба с измамите - годишен доклад за 2009 г . ” ( COM ( 2010 ) 382 ) съдържа обобщение на статистическите данни за нередностите , докладвани от държавите-членки за областите , в които държавите-членки изпълняват бюджета ( селскостопанска политика , политика на сближаване и предприсъединителни фондове , т.е . около 80 % от бюджета ) , както и за събирането на традиционните собствени ресурси на Европейския съюз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
382
Wir haben uns heute hier wieder versammelt , um die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) in Form eines Gesamtpakets von 382 000 EUR zur Unterstützung der spanischen Automobilindustrie anzunehmen .
skriftlig . - ( PT ) Vi har i dag vedtaget anvendelsen af en støttepakke fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen ( EGF ) , som beløber sig til 382 000 EUR til fordel for den spanske bilindustri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
382
Dieser Entschließungsantrag bezieht sich auf den Bericht der Kommission an das Parlament und den Rat über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union - Betrugsbekämpfung - Jahresbericht 2009 ( KOM ( 2010 ) 382 ) und stimmt mit Artikel 325 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ( AEUV ) überein , der die Kommission und alle Mitgliedstaaten auffordert , die finanziellen Interessen der EU zu schützen , und nach dessen Absatz 2 die Kommission dem Parlament und dem Rat einen genauen Jahresbericht zu unterbreiten hat .
This motion for a resolution refers to the Commission report to Parliament and the Council on the protection of the Communities ' financial interests - Fight against fraud - Annual Report 2009 ( COM ( 2010 ) 382 ) , and is in line with Article 325 of the Treaty on the Functioning of the European Union ( TFEU ) , which requires the Commission and all the Member States to safeguard the financial interests of the EU , and paragraph 2 of which requires the Commission to submit a detailed annual report to Parliament and the Council .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
382
Ihre Freude wird sicher am Sonntagabend etwas getrübt gewesen sein , denn die 382 Stimmen , die Sie für Ihr Votum bekommen haben , bestanden zu 55 Stimmen aus Abgeordneten einer Fraktion , deren Ziel es ist , den Lissabon-Vertrag zu Fall zu bringen .
Ilmselt vähenes teie rõõm mõnevõrra pühapäeva õhtul , kuna saadud 382 hääle hulgas oli 55 häält sellise rühma liikmetelt , mille eesmärgiks on Lissaboni lepingu jõustumise takistamine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
382
Ich unterstütze den Vorschlag , 382 200 EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung in Anspruch zu nehmen , um ihnen zu helfen .
Kannatan 382 200 euron käyttöönottoa Euroopan globalisaatiorahastosta heidän auttamisekseen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
382
Daher entschied ich mich , für diesen Änderungsantrag zu stimmen , und ich freue mich , dass er mit 382 gegen 222 Stimmen bei 33 Enthaltungen angenommen wurde .
J'ai donc décidé de voter en faveur de cet amendement , et je me réjouis qu'il ait été accepté par 382 voix contre 222 et 33 abstentions .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
382
Hier sind die Ergebnisse der Stimmabgabe : 718 Abgeordnete haben ihre Stimme abgegeben , 382 Ja-Stimmen , 219 Nein-Stimmen und 117 Enthaltungen .
Τα αποτελέσματα της ψηφοφορίας είναι τα εξής : ψήφισαν 718 βουλευτές , εκ των οποίων 382 υπέρ , 219 κατά και 117 απείχαν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
382
Hier sind die Ergebnisse der Stimmabgabe : 718 Abgeordnete haben ihre Stimme abgegeben , 382 Ja-Stimmen , 219 Nein-Stimmen und 117 Enthaltungen .
Sono disponibili i risultati della votazione : hanno votato 718 deputati , sono stati espressi 382 voti a favore , 219 contrari , e 117 astensioni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
382
In der Rubrik " Erhaltung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen " hat der Rat eine begrenzte Kürzung um 382 Millionen Euro bei den Verpflichtungsermächtigungen und um 497 Millionen Euro bei den Zahlungsermächtigungen festgelegt .
Attiecībā uz pozīciju " Dabas resursu saglabāšana un pārvaldība ” Padome saistību apropriācijām piemēroja samazinājumu EUR 382 miljonu apmērā un maksājumu apropriācijām - EUR 497 miljonu apmērā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
382
Hier sind die Ergebnisse der Stimmabgabe : 718 Abgeordnete haben ihre Stimme abgegeben , 382 Ja-Stimmen , 219 Nein-Stimmen und 117 Enthaltungen .
Balsavimo rezultatai : iš viso balsavo 718 EP narių , 382 balsavo už , 219 balsavo prieš ir 117 susilaikė .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
382
Hier sind die Ergebnisse der Stimmabgabe : 718 Abgeordnete haben ihre Stimme abgegeben , 382 Ja-Stimmen , 219 Nein-Stimmen und 117 Enthaltungen .
Het resultaat van de stemming is als volgt : 718 leden hebben aan de stemming deelgenomen , 382 stemmen vóór , 219 stemmen tegen en 117 onthoudingen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
382
Ich unterstütze den Vorschlag , 382 200 EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung in Anspruch zu nehmen , um ihnen zu helfen .
Popieram wniosek dotyczący uruchomienia kwoty 382 200 euro z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji w celu udzielenia pomocy zwolnionym osobom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
382
Ich möchte darauf hinweisen , dass die mit den Sozialistischen Parteien Europa verbündete Zentrumsregierung in Italien zunächst die Mindestrenten deutlich angehoben hatte , und zwar von 382 auf 490 Euro im Monat ; nun hat die Mitte-Rechts-Regierung von Herrn Berlusconi die Renten der über 70-Jährigen von 382 auf 490 Euro erhöht und den Kreis der Begünstigten erweitert .
Devo dizer que , em Itália , primeiro o governo do centro , aliado aos partidos do socialismo europeu , aumentou muito as pensões mínimas italianas , passando-as de 382 para 490 euros por mês ; neste momento , o governo do centro-direita de Silvio Berlusconi aumentou-as de 382 para 490 euros para quem tem mais de 70 anos de idade e alargou o leque dos beneficiários .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
382
Der heute angenommene Bericht bezieht sich auf einen Antrag auf Unterstützung für 515 Entlassene ( von denen 508 für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind ) bei Lear Automotive ( EEDS ) Spain , S.L. Sociedad Unipersonal , einem Unternehmen , das im Automobilsektor in Katalonien tätig ist , in einer Gesamthöhe von 382 200 EUR , finanziert durch den EGF .
Raportul adoptat astăzi a vizat o cerere de asistență pentru 515 de disponibilizări ( dintre care 508 au fost vizați pentru asistență finanțată din fond ) de la Lear Automotive ( EEDS ) Spania , o întreprindere care operează în sectorul auto în Catalonia , însumând în total 382 200 EUR finanțați din FEG .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
382
Aus diesem Grunde habe ich gegen die Änderungsanträge 6 und 22 gestimmt , die jedoch angenommen wurden ( 382 Ja-Stimmen , 82 Nein-Stimmen und 20 Stimmenenthaltungen bzw . 392 Ja-Stimmen , 71 Nein-Stimmen und 33 Stimmenenthaltungen ) .
Av den anledningen röstade jag nej till ändringsförslagen 6 och 22 , vilka dock antogs ( 382 ja-röster , 82 nej-röster och 20 nedlagda röster , respektive 392 ja-röster , 71 nej-röster och 33 nedlagda röster ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
382
Dieser Entschließungsantrag bezieht sich auf den Bericht der Kommission an das Parlament und den Rat über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union - Betrugsbekämpfung - Jahresbericht 2009 ( KOM ( 2010 ) 382 ) und stimmt mit Artikel 325 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ( AEUV ) überein , der die Kommission und alle Mitgliedstaaten auffordert , die finanziellen Interessen der EU zu schützen , und nach dessen Absatz 2 die Kommission dem Parlament und dem Rat einen genauen Jahresbericht zu unterbreiten hat .
Tento návrh uznesenia odkazuje na správu Komisie pre Parlament a Radu o ochrane finančných záujmov Spoločenstiev - Boj proti podvodom - Výročná správa za rok 2009 ( KOM ( 2010 ) 382 ) a je v súlade s článkom 325 Zmluvy o fungovaní Európskej únie ( ZFEÚ ) , ktorý od Komisie a všetkých členských štátov požaduje , aby chránili finančné záujmy EÚ , a ktorého odsek 2 požaduje , aby Komisia Parlamentu a Rade predložila podrobnú výročnú správu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
382
Hier sind die Ergebnisse der Stimmabgabe : 718 Abgeordnete haben ihre Stimme abgegeben , 382 Ja-Stimmen , 219 Nein-Stimmen und 117 Enthaltungen .
Tu so rezultati glasovanja : glasovalo je 718 poslancev , 382 glasov je bilo za , 219 proti , 117 poslancev pa se je vzdržalo .
|
382 |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
382.200
Ich unterstütze den Vorschlag , 382 200 EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung in Anspruch zu nehmen , um ihnen zu helfen .
Predlog za uporabo 382.200 EUR iz Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji , ki bodo namenjeni za pomoč tem delavcem , podpiram .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
382
Daher entschied ich mich , für diesen Änderungsantrag zu stimmen , und ich freue mich , dass er mit 382 gegen 222 Stimmen bei 33 Enthaltungen angenommen wurde .
Por eso he decidido votar a favor de la enmienda , y me complace que haya sido aprobada por 382 votos a favor , 222 votos en contra y 33 abstenciones .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
382
Dieser Entschließungsantrag bezieht sich auf den Bericht der Kommission an das Parlament und den Rat über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union - Betrugsbekämpfung - Jahresbericht 2009 ( KOM ( 2010 ) 382 ) und stimmt mit Artikel 325 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ( AEUV ) überein , der die Kommission und alle Mitgliedstaaten auffordert , die finanziellen Interessen der EU zu schützen , und nach dessen Absatz 2 die Kommission dem Parlament und dem Rat einen genauen Jahresbericht zu unterbreiten hat .
písemně . - ( PT ) Tento návrh usnesení odkazuje na zprávu Komise Parlamentu a Radě o ochraně finančních zájmů Evropské unie - Boj proti podvodům - Výroční zpráva za rok 2009 ( KOM ( 2010 ) 382 ) . Je v souladu s článkem 325 Smlouvy o fungování Evropské unie , který Evropské komisi a všem členským státům ukládá povinnost chránit finanční zájmy Evropské unie , přičemž druhý odstavec vyžaduje , aby Komise předkládala Parlamentu a Radě podrobné výroční zprávy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
382 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
382
Ihre Freude wird sicher am Sonntagabend etwas getrübt gewesen sein , denn die 382 Stimmen , die Sie für Ihr Votum bekommen haben , bestanden zu 55 Stimmen aus Abgeordneten einer Fraktion , deren Ziel es ist , den Lissabon-Vertrag zu Fall zu bringen .
Ezt az elégedettséget bizonyosan árnyalta némiképp a vasárnap esti szavazás , az Önre leadott 382 voks közül ugyanis 55 egy olyan képviselőcsoport tagjaitól származott , amelynek célja , hogy megakadályozza a Lisszaboni Szerződés hatálybalépését .
|
Häufigkeit
Das Wort 382 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35989. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.42 mal vor.
⋮ | |
35984. | oberirdische |
35985. | Buffy |
35986. | Gletschern |
35987. | digitales |
35988. | Kultus |
35989. | 382 |
35990. | Hug |
35991. | Metamorphosen |
35992. | Machado |
35993. | -113 |
35994. | Safe |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 379
- 364
- 363
- 467
- 391
- 367
- 358
- 386
- 393
- 376
- 361
- 392
- 353
- 366
- 383
- 424
- 374
- 377
- 344
- 387
- 354
- 398
- 448
- 416
- 468
- 426
- 447
- 397
- 272
- 319
- 443
- 463
- 449
- 359
- 373
- 322
- 313
- 297
- 269
- 343
- 341
- 268
- 362
- 348
- 473
- 318
- 396
- 317
- 259
- 419
- 489
- 446
- 357
- 342
- 497
- 371
- 493
- 296
- 261
- 429
- 339
- 469
- 438
- 273
- 452
- 298
- 474
- 316
- 381
- 418
- 436
- 538
- 439
- 444
- 457
- 321
- 352
- 267
- 372
- 481
- 537
- 388
- 539
- 346
- 564
- 526
- 499
- 369
- 309
- 454
- 347
- 494
- 271
- 459
- 408
- 284
- 491
- 351
- 289
- 306
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- S. 382
- 382 m
- von 382
- 382 Einwohner
- 382 und
- 382 kB
- und 382
- 382 v
- mit 382
- 382 S
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 82
- 32
- 38
- 380
- 3-2
- 882
- 832
- 328
- 388
- 387
- 372
- 782
- 342
- 386
- 682
- 332
- 362
- 3,2
- 389
- 282
- 385
- 182
- 381
- 482
- 3:2
- 3.2
- 582
- 384
- 322
- 352
- 982
- -82
- 392
- 312
- 302
- 383
- 1382
- 3
- 8
- 2
- L2
- 68
- 62
- 31
- 81
- 3.
- 8.
- 84
- 34
- C2
- 83
- 33
- :2
- 18
- 12
- 80
- 30
- D2
- E2
- 42
- R2
- G2
- ,2
- U2
- B2
- A2
- K2
- M2
- +2
- X2
- 22
- P2
- H2
- 52
- S2
- T2
- V2
- 02
- N2
- 72
- F2
- .2
- 92
- -2
- 3x
- G8
- 8a
- 3a
- 48
- R8
- 28
- 78
- M8
- +8
- U8
- ,8
- 58
- S8
- 88
- V8
- 08
- .8
- A8
- 98
- -8
- 3B
- 87
- 37
- 36
- 86
- 85
- 35
- 89
- 39
- 3M
- 3D
- 880
- 820
- 830
- 780
- 370
- 280
- 3,0
- 330
- -80
- 320
- 480
- 3:0
- 300
- 680
- 390
- 310
- 360
- 3.0
- 340
- 350
- 580
- 180
- 980
- 3-7
- 1-2
- 3-5
- 3-6
- 3-4
- 3-D
- 0,2
- 002
- 0:2
- 872
- 887
- 888
- 378
- 828
- 838
- 788
- 829
- 839
- 889
- 892
- 987
- 988
- 398
- 789
- 883
- 886
- 885
- 881
- 884
- 827
- 837
- 379
- 825
- 852
- 822
- 835
- 824
- 826
- 821
- 823
- 802
- 8:2
- 8,2
- 842
- 812
- 862
- 831
- 833
- 836
- 834
- 188
- 138
- 128
- 368
- 688
- 628
- 638
- 308
- 528
- 588
- 538
- 928
- -28
- 428
- 728
- 228
- 938
- 438
- 238
- .38
- 338
- -38
- 738
- 3,8
- 288
- 318
- 358
- 348
- 488
- -88
- 687
- 172
- 187
- 786
- 377
- 472
- 487
- 287
- -87
- 587
- 787
- 371
- 373
- 375
- 374
- 376
- 272
- 672
- 572
- -72
- 972
- 772
- 784
- 785
- 781
- 783
- 347
- 742
- 3,7
- 367
- 307
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 3-422-00382-7
- 381-382
- 382-383
- 1.382
- 978-3827414557
- V382
- M382
- 380-382
- -382
- 3-938208-09-0
- 2.382
- 3-344-00382-8
- 382f
- 382-384
- 378-382
- 3-8001-3821-2
- R382
- 382-392
- 382-385
- 3821/85
- 377-382
- 382-388
- 382.000
- 376-382
- 382ff
- 3.382
- 371-382
- 359-382
- 369-382
- 3825231194
- 3825281043
- 13.382
- 382-386
- 375-382
- 5.382
- 351-382
- 355-382
- 372-382
- 3-038231-71-1
- 382601944X
- 382d
- 22.382
- 381/382
- 52382
- 382-387
- 3-402-05382-9
- 379-382
- 363-382
- 48.5382
- 4.382
- 3828908098
- 365-382
- 382/383
- 382-393
- 382-389
- 382.500
- 3827413036
- 3827416000
- 361-382
- 12.382
- 49.57382
- 343-382
- 373-382
- 341-382
- 18.382
- 3828916031
- 19.382
- 382c
- 382/83
- 382,00
- 6.382
- 3507380382
- 382-403
- 382-398
- 382-396
- 382-391
- 382-395
- 367-382
- 366-382
- 3827413591
- 3827417031
- 3821807431
- 3827401704
- 3823367463
- 353-382
- 11.382
- 3822503398
- 357-382
- 14382
- 32.382
- 23.382
- 3825873846
- 3825873730
- 370-382
- 55.382
- 8.382
- 382,85
- 382,60
- 382,20
- 382989
- 11.64382
- 38.382
- 347-382
- 21.382
- 37.382
- DC-3-382
- 3826030842
- 3825852210
- 3825353087
- 3825858073
- 53-382
- SS-382
- 3825823857
- DD-382
- 11.583382
- 382.600
- 382-410
- 382-411
- 382-420
- 382-429
- 382-399
- 382-390
- 382-379
- 382-336
- 49.8906382
- 3825834697
- 348-382
- 9993822140
- 12.94382
- 3828821847
- 619.382
- 16.382
- 3827321638
- 24.382
- 91.382
- 3826585992
- 186.382
- 60.382
- 3829013272
- 3828889611
- 08382
- 09382
- 04382
- 48.160382
- 05382
- 83.382
- 3824009838
- 309-382
- 93.382
- 43.382
- 3826207041
- 315-382
- 3827372097
- 3827371996
- 3827372828
- 9.8023382
- -2382
- 33.382
- 38227
- 38228
- 3822504130
- 3825221911
- 3826222008
- 49.2027382
- 44382
- 49.78382
- 1-382
- 26382
- 2,382
- Zeige 119 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Byzanz |
|
|
Fluss |
|
|
Makedonien |
|
|
Uruguay |
|
|
Band |
|
|
Texas |
|
|
Distrikt |
|
|
Politiker |
|
|
Bergbau |
|