359
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
359
Die grünen Highlights inmitten eines enttäuschenden Berichts sind : der Absatz in Bezug auf die Regelung durch den Interamerikanischen Gerichtshof für Menschenrechte in Bezug auf Femizide ( der Fall Campo Algodonero in Mexiko ) ist in dem Text enthalten , mit 359 Pro- , 235 Nein-Stimmen und 17 Enthaltungen . Wir haben erfolgreich im Text aufgenommen , dass die europäische Investitionseinrichtung insbesondere für Projekte verwendet werden sollte , die zum Kampf gegen den Klimawandel , den lokalen öffentlichen Transport , Elektrofahrzeuge und das Yasuni ITT-Projekt in Ecuador ( " Das Öl unter der Erde belassen " ) beitragen .
Свежите акценти насред иначе незадоволителния доклад са : параграфът относно съдебното решение на Междуамериканския съд по правата на човека , осъждащо убийствата на жени ( делото " Campo Algodonero " в Мексико ) , беше запазено в текста с 359 гласа в негова подкрепа , 235 гласа против и 17 въздържали се ; успяхме да постигнем вмъкването в текста на това , че европейският инструмент за инвестиции следва по-специално да бъде прилаган за проекти , допринасящи за борбата с изменението на климата , като например местен обществен транспорт , електромобили и проекта " Yasuni-ITT " в Еквадор ( " Дръжте петрола под земята " ) .
|
521 359 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
521 359
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
359
Erstens schlagen wir vor , den Mindestverbrauchsteuersatz auf Kraftstoffe pro 1 000 Liter von 380 Euro auf 359 Euro zu senken .
Vi foreslår for det første at sænke den tilsigtede minimumsafgiftssats på brændstof fra 380 euro pr . 1.000 liter til 359 euro pr .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
359
Wir verfügen über Statistiken von Europol , die zeigen , dass 2008 die Mitgliedstaaten der EU eine Gesamtanzahl von 515 gescheiterten oder erfolgreich begangenen Terroranschlägen gemeldet haben . 359 Personen wurden wegen terroristischer Aktivitäten in insgesamt 187 Verfahren gerichtlich verfolgt .
We have statistics from Europol showing that in 2008 , EU Member States reported a total of 515 failed or successfully perpetrated terrorist attacks within Europe ; 359 individuals were tried on terrorist charges in a total of 187 proceedings ; 50 % of these were related to al-Qaeda or Islamist terrorism , and 39 % to separatist terrorism , such as ETA activities in Spain .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
359
Der EP-Ausschuss hat sich letztlich auf eine Anhebung auf 359 Euro je 1 000 Liter bis zum 1 . Januar 2015 geeinigt .
Viimaks otsustas Euroopa Parlamendi komisjon , et 1 . jaanuariks 2015 tõuseb miinimummaksumäär 359 euroni 1000 liitri kohta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
359
Der Steuermindestbetrag für Diesel wird langsamer als von der Kommission vorgeschlagen erhöht , von gegenwärtig 302 Euro je 1 000 Liter auf den gleichen Steuersatz wie für unverbleites Benzin , 359 Euro je 1 000 Liter , im Jahr 2015 .
Dieselin vähimmäisveroja nostetaan hitaammin kuin mitä komissio ehdotti . Vero on tällä hetkellä 302 euroa tuhatta litraa kohden , ja se nostetaan vuoteen 2015 mennessä samalle tasolle kuin lyijyttömän bensiinin verotus eli 359 euroon tuhatta litraa kohden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
359
Die grünen Highlights inmitten eines enttäuschenden Berichts sind : der Absatz in Bezug auf die Regelung durch den Interamerikanischen Gerichtshof für Menschenrechte in Bezug auf Femizide ( der Fall Campo Algodonero in Mexiko ) ist in dem Text enthalten , mit 359 Pro- , 235 Nein-Stimmen und 17 Enthaltungen . Wir haben erfolgreich im Text aufgenommen , dass die europäische Investitionseinrichtung insbesondere für Projekte verwendet werden sollte , die zum Kampf gegen den Klimawandel , den lokalen öffentlichen Transport , Elektrofahrzeuge und das Yasuni ITT-Projekt in Ecuador ( " Das Öl unter der Erde belassen " ) beitragen .
Τα " πράσινα " σημεία εν μέσω μιας απογοητευτικής έκθεσης είναι : η παράγραφος που αφορά την απόφαση του Διαμερικανικού Δικαστηρίου Δικαιωμάτων του Ανθρώπου σχετικά με τις γυναικοκτονίες ( η υπόθεση του Campo Algodonero στο Μεξικό ) διατηρήθηκε στο κείμενο με 359 ψήφους υπέρ , 235 κατά και 17 αποχές · καταφέραμε να περάσει στο κείμενο ότι η ευρωπαϊκή επενδυτική διευκόλυνση πρέπει να χρησιμοποιείται ιδίως για έργα που συμβάλλουν στην καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος , όπως οι τοπικές δημόσιες συγκοινωνίες , τα ηλεκτρικά οχήματα και το έργο Yasuni-ITT στον Ισημερινό ( " Κρατήστε το πετρέλαιο στο υπέδαφος " ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
359
Weitaus weniger tragisch , aber dennoch ernst zu nehmen ist die Tatsache , dass in meinem Wahlkreis in Wales aufgrund der von Tschernobyl herrührenden Kontamination noch heute 359 Landwirtschaftsbetriebe unter Beschränkungen leben und Tausende Schafe nicht verbracht werden dürfen , um sicher zu gehen , dass kein radioaktiv verseuchtes Tier in die Nahrungskette gelangt .
Nella mia circoscrizione , in Galles , una conseguenza meno tragica , ma pur sempre grave , della contaminazione radioattiva di Cernobyl è che in 359 fattorie vi sono ancora restrizioni e a migliaia di pecore viene impedito di muoversi liberamente in modo da evitare che gli animali contaminati con la radioattività entrino nella catena alimentare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
359
Um diese Arbeitnehmer bei der Wiedereingliederung in das Arbeitsleben zu unterstützen , wird ein Betrag in der Höhe von EUR 7 521 359 aus dem Fonds bereitgestellt .
Lai palīdzētu šiem darba ņēmējiem no jauna iekļauties darba tirgū , no fonda tiks izmantota summa EUR 7 521 359 apmērā .
|
521 359 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
521 359
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
359
Wir verfügen über Statistiken von Europol , die zeigen , dass 2008 die Mitgliedstaaten der EU eine Gesamtanzahl von 515 gescheiterten oder erfolgreich begangenen Terroranschlägen gemeldet haben . 359 Personen wurden wegen terroristischer Aktivitäten in insgesamt 187 Verfahren gerichtlich verfolgt .
Turime Europolo statistiką , rodančią , kad 2008 m. ES valstybės narės bendrai pranešapie 515 nepavykusių ar įvykdytų teroristų išpuolių Europoje ; iš viso 359 asmenys 187 bylose nuteisti apkaltinus terorizmu ; 50 % jų buvo susiję su Al-Qaeda ar islamistų terorizmu , o 39 % - su separatistų terorizmu , kaip antai ETA veikla Ispanijoje .
|
359 |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
359 EUR
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
359
Ich habe für die Entschließung des Europäischen Parlaments über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) gestimmt , die von Dänemark beantragt wurde , um 7 521 359 EUR dazu zu nutzen , das Unterstützungsprogramm für 951 Arbeitnehmer zu kofinanzieren , die zwischen dem 15 . Februar 2009 und dem 14 . November 2009 in der Region Nordjylland entlassen wurden .
Ik heb voor de resolutie van het Europees Parlement over de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering ( EFG ) gestemd . Denemarken heeft gevraagd 7 521 359 euro te mogen gebruiken voor de medefinanciering van het programma voor steunverlening aan 951 werknemers uit de regio Noord-Jutland die tussen 15 februari 2009 en 14 november 2009 zijn ontslagen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
359
Die schrittweise Anhebung der Mindestsätze für Diesel auf 359 Euro je 1 000 Liter bis 2015 und das Einfrieren der Mindestsätze für unverbleites Benzin in gleicher Höhe , wie in diesem Kompromiss vorgeschlagen wurde , liegen deutlich unterhalb der von der Kommission vorgeschlagenen Werte .
Stopniowe podwyższanie minimalnych stawek podatków od oleju napędowego do ostatecznej sumy 359 euro za 1000 litrów w roku 2015 oraz zablokowanie stawek minimalnych na tę samą sumę za benzynę bezołowiową , stanowiące część kompromisu , są wyraźnie poniżej poziomów zaproponowanych przez Komisję .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
359
Ich habe für die Entschließung des Europäischen Parlaments über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) gestimmt , die von Dänemark beantragt wurde , um 7 521 359 EUR dazu zu nutzen , das Unterstützungsprogramm für 951 Arbeitnehmer zu kofinanzieren , die zwischen dem 15 . Februar 2009 und dem 14 . November 2009 in der Region Nordjylland entlassen wurden .
Votei a favor da resolução do Parlamento Europeu relativa à mobilização do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização ( EGF ) solicitada pela Dinamarca . A resolução refere-se à utilização de 7 521 359 euros para co-financiar o programa de assistência destinado a 951 trabalhadores despedidos na região de Nordjylland entre 15 de Fevereiro e 14 de Novembro de 2009 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
359
Die heutige Abstimmung betraf einen Unterstützungsantrag für 1122 Arbeitnehmer in 45 Maschinenbauunternehmen in der Region Nordjylland , der sich auf einen Betrag von 7 521 359 EUR beläuft , der durch den EGF finanziert wird .
Votul de astăzi viza cererea de sprijinire a 1 122 de lucrători din 45 de întreprinderi din industria fabricării mașinilor din regiunea Nordjylland , în valoare de 7 521 359 de euro din FEG .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
359
Die heutige Abstimmung betraf einen Unterstützungsantrag für 1122 Arbeitnehmer in 45 Maschinenbauunternehmen in der Region Nordjylland , der sich auf einen Betrag von 7 521 359 EUR beläuft , der durch den EGF finanziert wird .
Dagens omröstning gällde en ansökan om stöd från fonden för 1 122 arbetstagare vid 45 maskintillverkningsföretag i regionen Nordjylland , till ett belopp av 7 521 359 euro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
359
Die heutige Abstimmung betraf einen Unterstützungsantrag für 1122 Arbeitnehmer in 45 Maschinenbauunternehmen in der Region Nordjylland , der sich auf einen Betrag von 7 521 359 EUR beläuft , der durch den EGF finanziert wird .
Dnešné hlasovanie sa týkalo požiadavky o pomoc pre 1 122 pracovníkov v 45 podnikoch na výrobu strojov v regióne Nordjylland vo výške 7 521 359 EUR financovanú prostredníctvom EGF .
|
359 |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
359 EUR
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
359
Die schrittweise Anhebung der Mindestsätze für Diesel auf 359 Euro je 1 000 Liter bis 2015 und das Einfrieren der Mindestsätze für unverbleites Benzin in gleicher Höhe , wie in diesem Kompromiss vorgeschlagen wurde , liegen deutlich unterhalb der von der Kommission vorgeschlagenen Werte .
Postopno povišanje najnižjih stopenj za dizel na 359 evrov za 1 000 litrov do leta 2015 in zamrznitev najnižje stopnje za isto količino neosvinčenega bencina , kot določa kompromis , sta jasno pod stopnjami , ki jih predlaga Komisija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
359
Der EP-Ausschuss hat sich letztlich auf eine Anhebung auf 359 Euro je 1 000 Liter bis zum 1 . Januar 2015 geeinigt .
Al final , la comisión parlamentaria convino en la siguiente subida : 359 euros por 1 000 litros antes del 1 de enero de 2015 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
359
Wir verfügen über Statistiken von Europol , die zeigen , dass 2008 die Mitgliedstaaten der EU eine Gesamtanzahl von 515 gescheiterten oder erfolgreich begangenen Terroranschlägen gemeldet haben . 359 Personen wurden wegen terroristischer Aktivitäten in insgesamt 187 Verfahren gerichtlich verfolgt .
Statistiky Europolu ukazují , že v roce 2008 nahlásily členské státy EU celkem 515 neúspěšných nebo úspěšně spáchaných teroristických útoků , k nimž došlo v Evropě ; 359 jednotlivců bylo souzeno kvůli obviněním z terorismu v rámci celkem 187 soudních řízení ; 50 % z nich bylo spojeno se sítí Al-Kajdá nebo islamistickým terorismem a 39 % se separatistickým terorismem , jedná se např . o činnosti organizace ETA ve Španělsku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
359 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
359
Der EP-Ausschuss hat sich letztlich auf eine Anhebung auf 359 Euro je 1 000 Liter bis zum 1 . Januar 2015 geeinigt .
Az EP bizottsága végül egy 1 000 literenként 359 euróig történő emelés mellett döntött 2015 . január 1-jéig .
|
Häufigkeit
Das Wort 359 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35699. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.44 mal vor.
⋮ | |
35694. | Emery |
35695. | Backsteinen |
35696. | Forschungsanstalt |
35697. | Zusätze |
35698. | Gesten |
35699. | 359 |
35700. | Differentialgleichung |
35701. | Attributen |
35702. | Brandis |
35703. | mittelständischen |
35704. | Fujian |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 357
- 358
- 364
- 344
- 393
- 353
- 361
- 379
- 362
- 348
- 367
- 382
- 363
- 387
- 391
- 259
- 354
- 439
- 324
- 321
- 322
- 383
- 366
- 343
- 298
- 318
- 373
- 326
- 372
- 269
- 398
- 313
- 377
- 317
- 309
- 374
- 331
- 253
- 339
- 438
- 311
- 396
- 376
- 268
- 397
- 347
- 337
- 369
- 392
- 346
- 474
- 272
- 338
- 342
- 497
- 468
- 351
- 274
- 289
- 449
- 296
- 319
- 416
- 371
- 399
- 244
- 334
- 355
- 336
- 467
- 341
- 481
- 444
- 408
- 394
- 293
- 284
- 297
- 443
- 429
- 424
- 448
- 489
- 447
- 349
- 352
- 494
- 517
- 388
- 453
- 458
- 249
- 409
- 492
- 302
- 488
- 294
- 526
- 277
- 433
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- S. 359
- 359 v
- 359 m
- Jahr 359
- Wolf 359
- von 359
- und 359
- 359 kB
- 359 Einwohner
- 359 ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 35
- 59
- 39
- 350
- 859
- 379
- 358
- 357
- 759
- 349
- 356
- 659
- 539
- 339
- 369
- 3,9
- 259
- 959
- 329
- 559
- 159
- 309
- 399
- 389
- 319
- 459
- -59
- 395
- 355
- 351
- 354
- 352
- 353
- 3:59
- 1359
- 3
- 5
- 9
- 69
- 65
- 51
- 31
- 3.
- 5.
- d5
- 54
- 34
- C5
- 53
- 33
- :5
- 15
- 19
- 50
- 30
- 52
- 32
- 5x
- 3x
- 5a
- 3a
- e5
- 49
- 45
- 38
- 58
- 3B
- T5
- ,5
- ,9
- 57
- 37
- 36
- 56
- -5
- -9
- 75
- 79
- U5
- M5
- 25
- .5
- 55
- S5
- 85
- B5
- 05
- +5
- A5
- 95
- U9
- S9
- 89
- 29
- 09
- .9
- 99
- A9
- 3M
- 3D
- 850
- 370
- 250
- 3,0
- 530
- 330
- -50
- 320
- 450
- 3:0
- 300
- 650
- 390
- 380
- 310
- 360
- 3.0
- 340
- 590
- 150
- 550
- .50
- 750
- 950
- 8-9
- 3-7
- 7-9
- 6-9
- 1-9
- 3-5
- 3-6
- 3-4
- 3-2
- 3-D
- 0,9
- 879
- 378
- 858
- 899
- 869
- 8,9
- 809
- 819
- 829
- 839
- 889
- 849
- 895
- 398
- 598
- 789
- 857
- 979
- 179
- 679
- 479
- -79
- 279
- 779
- 579
- 852
- 855
- 835
- 851
- 853
- 854
- 856
- 158
- 368
- 658
- 308
- 538
- 558
- 328
- 258
- 958
- 338
- 3,8
- 388
- 318
- 348
- 458
- 758
- -58
- 377
- 387
- 371
- 373
- 372
- 375
- 374
- 376
- 347
- 757
- 749
- 3,7
- 257
- 157
- 367
- 307
- 657
- 537
- 597
- 557
- 327
- 317
- -57
- 457
- 957
- 337
- 397
- 7,9
- 249
- 753
- 755
- 752
- 751
- 756
- 754
- 735
- 343
- 739
- 799
- 769
- 719
- 709
- 729
- 795
- 345
- 346
- 342
- 344
- 341
- 449
- 649
- 549
- 949
- -49
- 149
- 15.
- 3DS
- 536
- 336
- 656
- 635
- 639
- 366
- 256
- 306
- 156
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 317-359
- 3-548-35935-3
- 3-935980-90-6
- 358-359
- 1.359
- 357-359
- -359
- 3596
- 3592
- 5359
- 0-85323-359-4
- 20359
- 3591
- 359-362
- 359-370
- 3359
- 359-361
- 359-360
- 3594
- 359-366
- 3-900359-38-5
- 359f
- 354-359
- 355-359
- 359.000
- 353-359
- 3-935936-40-0
- 359ff
- 4359
- 3593
- 3596122600
- 2.359
- 359-363
- 359-380
- 10.8128359
- 350-359
- 3595
- 359-367
- 352-359
- 48.5359
- 3598231865
- 3596158672
- 9.359
- 3598
- 333-359
- 359-364
- 359-382
- 359-383
- 359-375
- 339-359
- 351-359
- 3.359
- 345-359
- 5.359
- 359-368
- 359-369
- 359-372
- 343-359
- 1,359
- 7.359
- 359/358
- 359/360
- 359-365
- 359-381
- 359-386
- 359-376
- 3-935936-26-5
- 3-935936-51-6
- 358/359
- 3596104467
- 6359
- 8359
- 347-359
- 359-371
- 359-374
- 359-373
- 349-359
- 10.3053359
- 1319-1359
- 11.359
- 11.4359616
- 35943
- 4.359
- 356-359
- 341-359
- 54.359
- 3882553359
- 335-359
- 7359
- 9359
- 346-359
- 359-336
- 359-387
- 348-359
- 331-359
- 17.359
- 327-359
- 12.359
- 340-359
- 359.1
- 359.2
- 3598236034
- 12359
- 110.359
- 36.359
- 3598111304
- 49.20359
- 359m
- 0359
- 8.359
- M359
- 3593371561
- 21.359
- 359-429
- 359-352
- 359-338
- 359-393
- 359-390
- 359-389
- 359-379
- 28.359
- 27.359
- 16.359
- 337-359
- 305-359
- 49.203359
- 33.359
- 359.0
- 34.359
- 359/360/361
- 325-359
- 4,359
- 10.1569359
- 360/359
- 322-359
- AM-359
- 359/1973
- 23.359
- 3593358425
- 479.359
- 359a
- 359c
- 344-359
- 55.359
- :359
- 359/60
- 359/58
- 359.01
- 359.11
- 359.13
- 359.12
- 359,64
- 334-359
- 50.3359
- 321-359
- 359337336X
- 3593374811
- 48.6359931
- 359/355
- 035952
- 035930
- 3596141834
- 20.359
- 359.180
- 359.083
- 359-417
- 359-416
- 359-401
- 359-341
- 359-392
- 359-391
- 359-388
- 359-385
- 359-378
- 359-377
- 8.670359
- 14.359
- 26.359
- 39.359
- 49.7734359
- 3-935964-72-2
- 65.359
- 3593329093
- 49.05359
- DE-359
- TT359
- 329-359
- 11586359
- 3/3/359
- 04359
- 3-486-27359
- 42.359
- 0,45359237
- 271-359
- 48.42359
- 8.534359
- 210.359
- 3596221684
- 3596221668
- 3598248717
- 3593385171
- 11.15359
- S-359
- 1-359
- 32.359
- 3764333359
- 3598251203
- Zeige 157 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Historiker |
|
|
Makedonien |
|
|
Kaiser |
|
|
Fluss |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Volleyballspieler |
|
|
New Jersey |
|