Tribunal
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Tribunale |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Tri-bu-nal |
Nominativ |
das Tribunal |
die Tribunale |
---|---|---|
Dativ |
des Tribunals |
der Tribunale |
Genitiv |
dem Tribunal |
den Tribunalen |
Akkusativ |
das Tribunal |
die Tribunale |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Tribunal |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Wir erwarten endlich die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Haager Tribunal - das wurde mehrfach gesagt - , aber auch die Erfüllung der Anforderung der europäischen Standards .
Vi forventer ubegrænset samarbejde med tribunalet i Haag lang om længe - det punkt er blevet nævnt flere gange - og overholdelse af kriterierne for europæiske standarder .
|
Tribunal |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tribunal
In Syrien hat es zwar sehr heftige Reaktionen gegeben , aber ich möchte unterstreichen , dass sich ein internationales Tribunal gegen niemanden , auch nicht gegen irgendein Land richtet .
Der er kommet en meget negativ reaktion i Syrien , men jeg må understrege , at et internationalt tribunal ikke er rettet mod nogen eller noget land .
|
Es gab ein Tribunal . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Der var et tribunal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Tribunal |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Was wirklich not tut , sind die rasche internationale Untersuchung der Ereignisse und ein internationales Tribunal , um Recht zu sprechen und vor allem auch , um die Mörder zu bestrafen .
What is really required is a swift international inquiry into the past events , an international tribunal to administer justice and , in particular , to punish the killers .
|
Haager Tribunal |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Hague Tribunal
|
Es gab ein Tribunal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
There was a tribunal
|
Es gab ein Tribunal . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
There was a tribunal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Tribunal |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tribunaliga
Die Auslegung der Kopenhagener Kriterien ist meines Erachtens willkürlich , wenn Belgrad mangelnde Zusammenarbeit mit dem Haager Tribunal vorgeworfen wurde , die Menschenrechtsverletzungen Ankaras jedoch nebensächlich sind .
Kopenhaageni kriteeriumide tõlgendamine on minu arvates täiesti suvaline , kui Belgradi süüdistatakse puudulikus koostöös seoses Haagi rahvusvahelise sõjakuritegude tribunaliga , kuid Ankara inimõiguste rikkumisi peetakse samas ebaolulisteks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Tribunal |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Haagin
Nicht ein einziger Delegierter aus einem EU-Mitgliedstaat trat den Gang zum Haager Tribunal an , um gegen die Sperrmauer auszusagen .
Yksikään EU : n jäsenvaltion edustaja ei mennyt Haagin tuomioistuimeen todistamaan Israelin turva-aidasta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Tribunal |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tribunal
In Syrien hat es zwar sehr heftige Reaktionen gegeben , aber ich möchte unterstreichen , dass sich ein internationales Tribunal gegen niemanden , auch nicht gegen irgendein Land richtet .
La réaction a été très négative en Syrie , mais je dois insister sur le fait qu'un tribunal international n'est pas contre tout le monde , contre tous les pays .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Tribunal |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
δικαστήριο
Was die Anschuldigungen gegen eine einzelne Person betrifft , bin ich kein Tribunal .
Όσον αφορά τις κατηγορίες εναντίον ενός συγκεκριμένου προσώπου , δεν είμαι δικαστήριο .
|
Es gab ein Tribunal . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Στήθηκε ένα δικαστήριο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Tribunal |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Daraus folgt , dass Serbien alles in seiner Macht Stehende tun muss , um die flüchtigen Personen ausfindig zu machen und festzunehmen . Weiterhin muss Serbien dem ICTY sämtliche einschlägigen Informationen zukommen lassen , die zu einer Verhaftung und Überführung der Angeklagten zum Tribunal in Den Haag führten .
Servië dient dan ook alles te doen wat in zijn vermogen ligt om de voortvluchtigen op te sporen en te arresteren en het ICTY alle informatie ter beschikking te stellen die kan leiden tot hun arrestatie en overdracht aan het tribunaal in Den Haag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Tribunal |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tribunal
Herr Präsident , es ist höchst beunruhigend , daß es mißlungen ist , den Führer der Roten Khmer , Ta Mok , vor ein unabhängiges internationales Tribunal zu bringen , aber es ist auch aufschlußreich .
Senhor Presidente , o facto de não ter sido instaurado um processo contra Ta Mok , dirigente dos Khmer Vermelhos , num tribunal internacional independente é extremamente preocupante , mas também é instrutivo .
|
Es gab ein Tribunal . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Houve um tribunal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Tribunal |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tribunalen
Der zweite Punkt , auf den ich heute eingehen möchte , betrifft das Tribunal gegen die Roten Khmer .
Den andra punkt som jag ville koncentrera mig på i dag är tribunalen för Röda khmererna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tribunal |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
haaškim
Das heißt , die Kooperation mit dem Haager Tribunal wurde nicht seriös und glaubhaft aufgenommen . Deswegen haben wir unsere Zusammenarbeit im Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommen spät begonnen , dann unterbrochen , wieder aufgenommen , und nun warten wir wieder .
Zato se sodelovanje s haaškim sodiščem ni obravnavalo z resnostjo in verodostojnostjo , kar je povzročilo zamudo pri sodelovanju v okviru stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma , ki je bil nato tudi začasno ustavljen , nato ponovno začet , zdaj pa spet čakamo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Es gab ein Tribunal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hubo un tribunal
|
Es gab ein Tribunal . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Hubo un tribunal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Tribunal |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
s tribunálem
|
Häufigkeit
Das Wort Tribunal hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27382. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.00 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Tribunals
- Berufungsgericht
- Gerichtshof
- IGH
- Anklageschrift
- EGMR
- Gerichtshofs
- Appellationsgericht
- Gerichts
- Oberste
- Instanz
- Angeklagten
- Schiedsgericht
- Oberlandesgericht
- Anhörungen
- Verfassungsgerichtshof
- Neuverhandlung
- Beweismittel
- Anklagepunkte
- Zeugenaussagen
- richterlichen
- Staatsanwaltschaften
- Justizsystem
- auszusagen
- Anschuldigungen
- Formfehler
- Verfassungsrichter
- Menschenrechtsorganisation
- Geständnisse
- UÇK
- Memorandum
- Resolutionen
- Charta
- Statut
- Verjährung
- Nachrichtendiensten
- verabschiedeten
- abgesegnet
- Sicherheitsbehörden
- strafrechtlich
- Nachrichtendienste
- Volksgerichte
- Menschenhandels
- Veto
- Ermittlungen
- Mitverantwortung
- verletze
- Nichtregierungsorganisation
- Mehrheitsmeinung
- Terrorismusbekämpfung
- Waffengesetze
- unparteiisch
- geheimdienstlichen
- betreffs
- Richterschaft
- Meinungsfreiheit
- nachrichtendienstlichen
- gebilligt
- Delikt
- Legalität
- Inhaftierung
- Amnestien
- Vertragsentwurf
- Staatstreue
- Existenzrecht
- einreichten
- Selbsttötung
- Selbstbestimmungsrecht
- ergingen
- gebilligten
- Deklaration
- untersagte
- Drogenkriminalität
- Meinungsäußerung
- Kompetenzstreitigkeiten
- Strafbarkeit
- Sondervollmachten
- Junta
- Friedensmissionen
- Entziehung
- States
- Fahrlässigkeit
- Direktive
- unrechtmäßig
- Außenministerin
- Fahndung
- verantwortliche
- Geheimpolizei
- diesbezüglich
- Verteidigungsminister
- Rs
- Trades
- Legitimation
- Gefangenen
- Premierministers
- vorsteht
- Getöteten
- urteilen
- brutale
- faschistische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Tribunal
- Haager Tribunal
- Das Tribunal
- Tribunal de
- dem Tribunal
- Wismarer Tribunal
- Tribunal de Grande
- ein Tribunal
- Tribunal for
- Tribunal der
- eines Tribunal
- Tribunal Supremo
- Military Tribunal
- Tribunal d’Instance
- Supremo Tribunal
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
tʀibuˈnaːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- orthogonal
- regional
- Nord-Ostsee-Kanal
- international
- diagonal
- Suezkanal
- marginal
- Journal
- Kardinal
- Donaukanal
- Ärmelkanal
- rational
- Windkanal
- Arsenal
- final
- Kurienkardinal
- national
- funktional
- optional
- Signal
- saisonal
- Sueskanal
- proportional
- Original
- emotional
- dreidimensional
- Personal
- Panamakanal
- Kanal
- original
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
- global
- Mehrzahl
- ventral
- Brigadegeneral
- einmal
- Ural
- Wahl
- Bürgermeisterwahl
- Wiederwahl
- Gesamtzahl
- Kreuztal
- Jahreszahl
- Tal
- Internetportal
- Überzahl
- Primzahl
- Rheintal
- Grabmal
- zweimal
- axial
- Festmahl
- Mineral
- Eigenkapital
- Drehzahl
- brutal
- Fremdkapital
- katastrophal
- Mistral
- Methanol
- oval
- total
- Stichwahl
- Diebstahl
- Abendmahl
- Ritual
- Aostatal
- Editorial
- fatal
- Donegal
- Laserstrahl
- vertikal
- Zahl
- zumal
- Edelstahl
- Hörsaal
- optimal
- erstmal
- Vorwahl
- Mahl
- Gastmahl
- Neckartal
- Schal
- horizontal
- mal
- fundamental
- Dental
- Elbtal
- Mitarbeiterzahl
- Strahl
- maximal
- Kulturdenkmal
- frontal
- zwölfmal
- Einzahl
- stahl
- Kommunalwahl
Unterwörter
Worttrennung
Tri-bu-nal
In diesem Wort enthaltene Wörter
Tribun
al
Abgeleitete Wörter
- Tribunale
- Russell-Tribunal
- Tribunalen
- Rote-Khmer-Tribunal
- UN-Tribunal
- Tribunalrat
- Tribunales
- Tribunali
- Tribunalrichter
- Kriegsverbrecher-Tribunal
- FEI-Tribunal
- Anti-Doping-Tribunal
- Militär-Tribunal
- Ruanda-Tribunal
- Jugoslawien-Tribunal
- Russel-Tribunal
- Rindfleisch-Tribunal
- Tribunalgericht
- UNO-Tribunal
- Ober-Tribunal
- Tribunal-Prime
- Sonder-Tribunal
- Instance/Tribunal
- Tribunalrats
- Tribunalis
- Tribunalassessors
- Menschenrechts-Tribunal
- Tribunalangehörigen
- Revolutions-Tribunal
- Waitangi-Tribunal
- Welt-Tribunal
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
IMT:
- Internationalen Militärtribunal
- International Military Tribunal
-
TGI:
- Tribunal de Grande Instance
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Pato Fu | Tribunal De Causas Realmente Pequenas | 2001 |
Mesa | Tribunal Da Relacao | |
Los Abuelos De La Nada | Cucarachón De Tribunal | 1983 |
Os Paralamas Do Sucesso | Tribunal De Bar | 1991 |
Mesa | Tribunal Da Relaçao | |
Lenny Bruce | The Tribunal | 1960 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Niger |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Paris |
|
|
Informatik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Spanien |
|
|
Neuseeland |
|