Kriegsverbrecher
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Kriegs-ver-bre-cher |
Nominativ |
der Kriegsverbrecher |
die Kriegsverbrecher |
---|---|---|
Dativ |
des Kriegsverbrechers |
der Kriegsverbrecher |
Genitiv |
dem Kriegsverbrecher |
den Kriegsverbrechern |
Akkusativ |
den Kriegsverbrecher |
die Kriegsverbrecher |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (6)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
военни престъпници
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Alle Erfahrungen mit Diktaturen und Bürgerkriegen in Ost , in West und in Süd , ob in der ehemaligen Sowjetunion oder in Bosnien-Herzegowina , ob in Chile oder heute in Algerien , lehren eines : Kriegsverbrecher und Verbrechen gegen die Menschlichkeit müssen strafrechtlich verfolgt werden .
Alle erfaringer med diktaturer og borgerkrige i øst , i vest og i syd , om i det tidligere USSR eller i Bosnien-Hercegovina , om i Chile eller i dag i Algeriet lærer os én ting : krigsforbrydere og forbrydelser mod menneskeheden skal forfølges strafferetligt .
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
krigsforbryder
Erstens wurde ein Antrag gestellt , unsere Entschließung zu den Menschenrechten über Herrn Vanunu durch eine über den Kriegsverbrecher Brunner zu ersetzen .
For det første er der rejst en indsigelse om at erstatte vor menneskerettighedsbeslutning om Vanunu med en beslutning om krigsforbryder Brunner .
|
Kriegsverbrecher müssen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Krigsforbrydere
|
ein Kriegsverbrecher ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
en krigsforbryder ?
|
Was ist ein Kriegsverbrecher ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Hvad er en krigsforbryder ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
war criminals
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
criminals
Ich erinnere mich , dass ich mich als Minister mit meinem polnischen Gegenpart , Herrn Miller - der mittlerweile übrigens polnischer Ministerpräsident ist - , über bestimmte Kriegsverbrecher unterhalten habe .
I remember , as minister , speaking to my Polish opposite number , Mr Miller , - who , coincidentally , is now the Polish Prime Minister - about certain war criminals .
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
war criminal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sõjakurjategijate
Die sudanesische Regierung hat die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof , der Haftbefehle gegen Kriegsverbrecher erlassen hat , abgelehnt , verhöhnt ihn und ist außerstande oder einfach nicht willens , die Dinge in Ordnung zu bringen .
Sudaani valitsus on keeldunud koostööst Rahvusvahelise Kriminaalkohtuga , mis väljastas sõjakurjategijate vahistamiskäsu , ning ei suuda või lihtsalt ei taha olukorda parandada .
|
Kriegsverbrecher dürfen nicht straffrei ausgehen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Sõjakurjategijad ei tohiks karistusest pääseda
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sotarikollisia
Der zweite Punkt bezieht sich auf die Kriegsverbrecherfrage , vor allem Herrn Karadzic betreffend , aber auch andere Kriegsverbrecher .
Toinen kysymys viittaa sotarikoksiin ja koskee ennen kaikkea herra Karad & #x 017A ; iia , mutta myös muita sotarikollisia .
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sotarikolliset
Selbstverständlich wäre es Selbstbetrug zu erwarten , die Kriegsverbrecher würden sich selbst anklagen .
Olisi tietenkin itsepetosta odottaa , että sotarikolliset voisivat tuomita itsensä .
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sotarikollinen
Er durchlief ein wechselvolles Schicksal , bis Ende der 80er Jahre der Kriegsverbrecher Milošević die Autonomie des Kosovo gegen die jugoslawische Verfassung aufhob .
Maalla oli kirjava menneisyys , kunnes 1980-luvun lopulla sotarikollinen Slobodan Milošević kumosi Kosovon autonomian Jugoslavian perustuslaissa .
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sotarikollisten
Das heißt , wenn wir wirksam handeln wollen , um die Guthaben der Kriegsverbrecher einzufrieren , muss das Verfahren dafür schnellstmöglich angenommen werden .
Tämä tarkoittaa , että jos haluamme toimia tehokkaasti ja jäädyttää sotarikollisten omaisuuden , menettely on hyväksyttävä mitä pikimmin .
|
Kriegsverbrecher dürfen nicht straffrei ausgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sotarikollisia ei saa vapauttaa rangaistuksesta
|
Was ist ein Kriegsverbrecher ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuka on sotarikollinen ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
criminels de guerre
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
criminels de
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
εγκληματίες πολέμου
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
πολέμου
Die EU muss als Bedingung für Serbiens Beitritt festschreiben , dass es sein Justizsystem ohne Diskriminierung zu führen hat . Und anstatt einschüchternde , befangene Urteilssprüche abzuliefern , sollte es die wirklichen Schurken , die serbischen Kriegsverbrecher festsetzen .
ΕΕ οφείλει να απαιτήσει ως προαπαιτούμενο για την ένταξη της Σερβίας να λειτουργεί το δικαστικό της σύστημα χωρίς διακρίσεις και αντί να εκδίδει εκφοβιστικές , μεροληπτικές ετυμηγορίες , να συλλαμβάνει τους πραγματικούς κακούς , τους σέρβους εγκληματίες πολέμου .
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
εγκληματίας πολέμου
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
εγκληματίας
Denken Sie nur , wie anders wir auch bei der Terrorismusbekämpfung dastehen würden , wenn wir - wie im Falle von Milosevic , der ein simpler Kriegsverbrecher ist , der auf sein Urteil wartet - heute die Möglichkeit hätten , Menschen wie Osama Bin Laden oder Mullah Omar vor einen Ständigen Internationalen Strafgerichtshof zu stellen , ohne dass die US-Amerikaner gezwungen wären , Militärgerichte oder Ähnliches einzuführen .
Σκεφθείτε πόσο διαφορετικό θα ήταν , ακόμη και στον αγώνα κατά της τρομοκρατίας - όπως στην περίπτωση του Μιλόσεβιτς , ο οποίος είναι ένας απλός εγκληματίας πολέμου εν αναμονή δίκης - εάν είχαμε σήμερα τη δυνατότητα να οδηγήσουμε τους Οσάμα Μπιν Λάντεν ή τους Μουλά Ομάρ ενώπιον ενός Διεθνούς Διαρκούς Δικαστηρίου , χωρίς οι αμερικανοί φίλοι μας να είναι αναγκασμένοι να επινοούν στρατοδικεία ή οτιδήποτε άλλο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
criminali di
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
criminali di guerra
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
noziedznieku
Dass Kriegsverbrecher straflos davonkommen , ist vollkommen inakzeptabel und ich möchte die Kommission und die Mitgliedstaaten daher erneut nachdrücklich auffordern , die Möglichkeit , dass die Länder in der Region Schritte zu einer koordinierten Abschaffung dieser Verbote unternehmen , aufzugreifen .
Kara noziedznieku nesodāmība ir pilnīgi nepieņemama , un tāpēc es vēlos mudināt Komisiju un dalībvalstis vēlreiz izvirzīt jautājumu par iespēju reģiona valstīm sākt veikt pasākumus , lai koordinētu šo aizliegumu atcelšanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
karo nusikaltėlių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
oorlogsmisdadigers
Die Ankündigung , wonach die bosnischen Serben ihren eigenen Gerichtshof errichten und ihre Kriegsverbrecher selbst aburteilen werden , stellt den sovielsten Schlag ins Gesicht des Friedensprozesses dar .
De aankondiging dat de Bosnische Serviërs zelf hun tribunaal gaan oprichten en hun oorlogsmisdadigers gaan berechten , is de zoveelste slag in het gezicht van het vredesproces .
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
oorlogsmisdadiger
Oder ist die Bezeichnung Kriegsverbrecher ebenso auf die Verantwortlichen für die Zerstörung von Dresden , Hiroshima und Nagasaki anwendbar ?
Of is de benaming oorlogsmisdadiger eveneens van toepassing op diegenen die verantwoordelijk zijn voor het vernietigen van Dresden , Hiroshima en Nagasaki ?
|
ein Kriegsverbrecher ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
een oorlogsmisdadiger ?
|
Was ist ein Kriegsverbrecher ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Wat is een oorlogsmisdadiger ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
zbrodniarzy wojennych
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zbrodniarzy
Zwei Kriegsverbrecher wurden kürzlich vor das Kriegsverbrecher-Tribunal von Den Haag gestellt , Entwicklungsprojekte und Wahlen konnten stattfinden . Ein Teilerfolg immerhin !
Dwóch zbrodniarzy wojennych trafiło ostatnio przed haski trybunał ds . zbrodni wojennych i można było wykonać projekty w zakresie rozwoju oraz przeprowadzić wybory - jest to przynajmniej częściowy sukces .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
criminosos de guerra
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
criminoso
Zunächst , Saddam Hussein ist bereits ein erwiesener Kriegsverbrecher .
Em primeiro lugar , Saddam Hussein é já um criminoso de guerra constituído .
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
criminosos de
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de guerra
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Offensichtlich muss man erst den Krieg und die Regierungsmacht verlieren und die eigene Wirtschaft ruinieren , bevor man als Kriegsverbrecher abgeurteilt werden kann .
Först måste man tydligen förlora kriget och regeringsmakten , och försätta sig i ekonomisk bankrutt , för att kunna dömas som krigsförbrytare .
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
krigsförbrytarna
Die Rückführung der Binnenflüchtlinge und die Verurteilung der Kriegsverbrecher muss jetzt Priorität der Regierung sein .
Nu måste regeringen prioritera att få hem krigsflyktingarna och ställa krigsförbrytarna inför rätta .
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
krigsförbrytare .
|
ein Kriegsverbrecher ? |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
en krigsförbrytare ?
|
Kriegsverbrecher dürfen nicht straffrei ausgehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Krigsförbrytare får inte undkomma straff
|
Was ist ein Kriegsverbrecher ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vad är en krigsförbrytare ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vojnových zločincov
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vojnových
Die litauischen Behörden verwenden ihre Memoiren jetzt als Beweismittel , um jüdische Partisanen als Kriegsverbrecher zu verfolgen .
Litovské úrady teraz využívajú jej spomienky ako dôkazový materiál pri obžalobe židovských partizánov obvinených z vojnových zločincov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vojnih zločincev
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vojnih
Dass Kriegsverbrecher straflos davonkommen , ist vollkommen inakzeptabel und ich möchte die Kommission und die Mitgliedstaaten daher erneut nachdrücklich auffordern , die Möglichkeit , dass die Länder in der Region Schritte zu einer koordinierten Abschaffung dieser Verbote unternehmen , aufzugreifen .
Nekaznovanje vojnih zločincev je popolnoma nesprejemljivo in zato želim pozvati Komisijo in države članice , da še enkrat spregovorijo o možnosti , da prepričajo države v regiji , da sprejmejo ukrepe za usklajeno odpravo takih prepovedi .
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vojne zločince .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
criminales de guerra
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
criminales de
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
criminales
Wir sind der Meinung , daß jeder Mensch das Recht hat , nach Hause zurückzukehren und daß alle Kriegsverbrecher , und zwar alle , ohne Ausnahme , bestraft werden müssen .
En nuestra opinión , cada persona tiene derecho a regresar a su casa y los criminales de guerra , todos , sin excepción , deben ser castigados .
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
criminal de guerra
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
criminal
Feststellen kann ich , daß die syrische Regierung glattweg leugnet , daß sich dieser Kriegsverbrecher auf syrischem Gebiet befindet .
Lo que le puedo decir es que el Gobierno sirio niega rotundamente que este criminal de guerra se halle en territorio sirio .
|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de guerra
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kriegsverbrecher |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
háborús bűnösöket
|
Häufigkeit
Das Wort Kriegsverbrecher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23141. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.46 mal vor.
⋮ | |
23136. | Kanarischen |
23137. | Computing |
23138. | Güterzüge |
23139. | Zahlentheorie |
23140. | Walachei |
23141. | Kriegsverbrecher |
23142. | Stephanus |
23143. | Gong |
23144. | Yoga |
23145. | Meteorologie |
23146. | Überquerung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verurteilter
- Kriegsverbrechen
- Wilhelmstraßen-Prozess
- NS-Verbrecher
- KZ-Kommandant
- Funktionshäftling
- Krupp-Prozess
- Ärzteprozess
- Einsatzgruppen-Prozess
- Krumey
- Militärgericht
- NS-Kriegsverbrecher
- hingerichteter
- SS-Arzt
- Pister
- KZ-Aufseher
- Lagerkommandant
- SS-Hauptscharführer
- I.G.-Farben-Prozess
- SS-Oberscharführer
- Priebke
- SS-Offizier
- Lagerführer
- angeklagt
- KZ-Häftling
- Hößler
- KZ-Arzt
- Entlastungszeuge
- SS-Unterscharführer
- Rapportführer
- SS-Mann
- SS-Angehöriger
- SS-Rottenführer
- Lagerleiter
- Huppenkothen
- Gestapochef
- Spionage
- Kommandoführer
- Lagerältester
- Gestapo-Chef
- Aschenauer
- Gestapomitarbeiter
- verhört
- Schauprozess
- Harster
- Blockführer
- Polizeioffizier
- Kommunist
- SS-Scharführer
- Wehrmachtsoffizier
- Lagerarzt
- Kollaborateur
- Widerstandskämpfer
- Nationalsozialist
- NS-Verbrechen
- Saevecke
- Fluchthelfer
- Naujocks
- Florstedt
- SS-General
- Überstellung
- Schutzhaftlagerführer
- Pannek
- NS-Gegner
- Kapo
- Suhren
- Wisliceny
- Liebehenschel
- SS-Mitglied
- Angeklagten
- Oberheuser
- Lörner
- Volksgerichtshofes
- Lagerkommandanten
- Spruchkammer
- Höß
- SS-Führer
- SS-Hauptsturmführer
- SS-Obersturmbannführer
- verhaftete
- Heißmeyer
- SS-Obergruppenführer
- Eichmann
- Geheimdienstler
- Todesurteil
- SS-Obersturmführer
- Vernehmungen
- Skorzeny
- Reichstagsbrandprozess
- Justizopfer
- Sonderkommandos
- Erschießen
- Spanienkämpfer
- SS-Oberführer
- Arbeitslager
- SS-Standartenführer
- Peiper
- Kodré
- Kriminalpolizist
- Verwaltungsführer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Kriegsverbrecher
- und Kriegsverbrecher
- verurteilter Kriegsverbrecher
- Kriegsverbrecher und
- als Kriegsverbrecher verurteilt
- deutscher Kriegsverbrecher
- Kriegsverbrecher in
- Kriegsverbrecher zu
- Kriegsverbrecher der
- mutmaßlicher Kriegsverbrecher
- Kriegsverbrecher hingerichtet
- als Kriegsverbrecher zu
- Kriegsverbrecher angeklagt
- verurteilten Kriegsverbrecher
- mutmaßliche Kriegsverbrecher
- Kriegsverbrecher verurteilt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkʀiːksfɛɐ̯ˌbʀɛçɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Pressesprecher
- Vorstandssprecher
- Fürsprecher
- Eisbrecher
- Sprecher
- Regierungssprecher
- Nachrichtensprecher
- Rächer
- Verbrecher
- Einbrecher
- Lautsprecher
- Dächer
- Fächer
- Becher
- Abstecher
- Kupferstecher
- königlicher
- Sträucher
- Tücher
- öffentlicher
- Kirchenbücher
- gewerblicher
- westlicher
- weltlicher
- Löcher
- Taschenbücher
- außerordentlicher
- unehelicher
- pflanzlicher
- glücklicher
- Jugendbücher
- seitlicher
- mutmaßlicher
- zahlreicher
- südöstlicher
- Österreicher
- üblicher
- länglicher
- häuslicher
- feierlicher
- täglicher
- erheblicher
- staatlicher
- menschlicher
- mittelalterlicher
- anfänglicher
- Arbeitsspeicher
- nördlicher
- freundlicher
- tödlicher
- erblicher
- vermeintlicher
- christlicher
- Geschichtsbücher
- Verantwortlicher
- Schulbücher
- durchschnittlicher
- Fachbücher
- herkömmlicher
- grundsätzlicher
- Wörterbücher
- Streicher
- wirtschaftlicher
- deutlicher
- nordöstlicher
- rötlicher
- empfindlicher
- ausführlicher
- unsicher
- räumlicher
- ursprünglicher
- stattlicher
- inhaltlicher
- Nasenlöcher
- außergewöhnlicher
- gerichtlicher
- zugänglicher
- angeblicher
- sprachlicher
- leidenschaftlicher
- unendlicher
- jährlicher
- kontinuierlicher
- künstlicher
- ausdrücklicher
- friedlicher
- Sachbücher
- Bilderbücher
- fachlicher
- befindlicher
- Kochbücher
- beachtlicher
- tatsächlicher
- gefährlicher
- städtebaulicher
- östlicher
- gleicher
- persönlicher
- Speicher
- natürlicher
Unterwörter
Worttrennung
Kriegs-ver-bre-cher
In diesem Wort enthaltene Wörter
Kriegs
verbrecher
Abgeleitete Wörter
- Kriegsverbrechergefängnis
- Kriegsverbrecherprozesse
- NS-Kriegsverbrecher
- Kriegsverbrecherprozessen
- Kriegsverbrecherprozess
- Kriegsverbrechertribunal
- Kriegsverbrechers
- UN-Kriegsverbrechertribunal
- Kriegsverbrecherin
- Nazi-Kriegsverbrecher
- Kriegsverbrechergesetz
- Kriegsverbrechergefängnisses
- Kriegsverbrecherliste
- Kriegsverbrecher-Prozess
- Kriegsverbrecherprozesses
- Kriegsverbrechertribunals
- UNO-Kriegsverbrechertribunal
- Kriegsverbrecherlisten
- Kriegsverbrecher-Tribunal
- Kriegsverbrecher-Gefängnis
- Kriegsverbrecherprozeß
- UN-Kriegsverbrechertribunals
- SS-Kriegsverbrecher
- Kriegsverbrecher-Prozesse
- Kriegsverbrechergesetzes
- Kriegsverbrecherfrage
- Kriegsverbrechertribunale
- Kriegsverbrecherlager
- C-Klasse-Kriegsverbrecher
- Kriegsverbrechertribunalen
- Kriegsverbrechergericht
- Kriegsverbrecher-Prozessen
- Kriegsverbrecherkonzern
- Kriegsverbrecher-Tribunale
- Kriegsverbrecherkommission
- Kriegsverbrecherverfahren
- Klasse-A-Kriegsverbrecher
- Schupo-Kriegsverbrecher
- Kriegsverbrecher-Urteile
- Kriegsverbrechervorwürfe
- Gestapo-Kriegsverbrecher
- A-Klasse-Kriegsverbrecher
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Serbien |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Georgia |
|
|
NSDAP |
|
|
Mannheim |
|