Wettlauf
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Wettläufe |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Wett-lauf |
Nominativ |
der Wettlauf |
die Wettläufe |
---|---|---|
Dativ |
des Wettlaufes des Wettlaufs |
der Wettläufe |
Genitiv |
dem Wettlauf dem Wettlaufe |
den Wettläufen |
Akkusativ |
den Wettlauf |
die Wettläufe |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wettlauf |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
надпревара
Dies führt häufig zu einem " Wettlauf zu den Gerichten " , bei dem ein Ehepartner die Scheidung zuerst einreicht und somit sicherstellt , dass sich das Scheidungsverfahren nach einer Rechtsordnung richtet , die vor allem seine Interessen besser schützt .
Поради това често се стига до " надпревара до съдилищата " , при която единият от съпрузите пръв подава молба за развод и по този начин си гарантира , че производството по развод се урежда от законодателството , което според него служи по-добре на неговите интереси .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wettlauf |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kapløb
Das eigentliche Problem ist nämlich der Wettlauf der Europäischen Union um die Unterzeichnung von Präferenzabkommen mit Drittländern .
Det egentlige problem ligger i det kapløb om undertegnelse af præferenceaftaler med tredjelande , som Den Europæiske Union har begivet sig ud i.
|
Wettlauf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
et kapløb
|
Wettlauf |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
konkurrencekapløb
Wir wollen keinen Wettlauf zwischen Unternehmen .
Vi ønsker ikke et konkurrencekapløb mellem virksomhederne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wettlauf |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
race
Ich denke da vor allem an die Steuerpolitik , wo es zu vermeiden gilt , daß ein Wettlauf um die niedrigsten Steuern einsetzt .
I am thinking mainly of fiscal policy , if only to prevent the tax race as it were .
|
Wettlauf |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
a race
|
ein Wettlauf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a race
|
Wettlauf mit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
race against
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wettlauf |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kilpailemme
Kolleginnen und Kollegen , wir befinden uns in einem Wettlauf mit der Zeit .
Hyvät kollegat , kilpailemme aikaa vastaan .
|
Wettlauf |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kilpajuoksua
Wir wollen keinen Wettlauf zwischen Unternehmen .
Emme halua yritysten välistä kilpajuoksua .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wettlauf |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
course
Die Gespräche in Bonn waren daher ein Wettlauf mit der Zeit .
Les négociations de Bonn constituaient donc une course contre la montre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wettlauf |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
corsa
Der Industriesektor in Polen wird von diesem Wettlauf nach Europa stark in Mitleidenschaft gezogen , wodurch dieses Land als ehemaliger Beitrittsfavorit in die Rolle eines Außenseiters geraten ist .
Quanto all ' apparato industriale polacco , esso subisce questa corsa all ' Europa che ha fatto passare il paese dal ruolo di favorito all ' adesione a quello di outsider .
|
Wettlauf mit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
corsa contro
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wettlauf |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lenktynės
Zum Schluss möchte ich anmerken , dass dies wirklich ein Wettlauf mit der Zeit ist , denn wir müssen diesen Krankheiten so weit wie möglich vorbeugen .
Norėčiau užbaigti pasakydama , kad tai išties lenktynės su laiku , nes privalome kuo greičiau užbėgti šioms ligoms už akių .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wettlauf |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
wedloop
Dies ist also ein Wettlauf , den wir nicht gewinnen können .
Dat is een wedloop die we nooit zullen kunnen winnen .
|
Wettlauf |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
race
Im Grunde ist es ein Wettlauf mit der Zeit , aber wir dürfen in unseren Anstrengungen nicht resignieren , den politischen Fahrplan zu unterstützen , der letztlich Mitte 2004 in allgemeinen Wahlen münden soll .
Het is eigenlijk een race tegen de tijd , maar we mogen de moed niet opgeven , we moeten het politieke proces blijven steunen dat op zijn laatst midden 2004 tot algemene verkiezingen moet leiden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wettlauf |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
wyścigu
Der Schlüssel zu dieser Frage liegt in der Position , die wir einnehmen : sollten wir darauf hinarbeiten , dass die Arktis ein Gebiet wird , wo ein neuer Wettlauf mit Waffen Aufwind bekommen kann - Russland spielte hierbei eine aktive Rolle , andere folgten - oder sollte die Arktis , so wie die Antarktis , eine entmilitarisierte Zone sein ?
Kluczowy test tego pytania stanowić będzie stanowisko , jakie zajmiemy : czy mamy działać tak , by Arktyka stała się obszarem , na którym możliwy będzie rozkwit nowego wyścigu zbrojeń - w tej dziedzinie odgrywa tam aktywną rolę Rosja , a i inni nie pozostają w tyle - albo też czy Arktyka , podobnie jak Antarktyka , powinna być strefą zdemilitaryzowaną ?
|
Wettlauf |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
wyścig
Zum Schluss möchte ich anmerken , dass dies wirklich ein Wettlauf mit der Zeit ist , denn wir müssen diesen Krankheiten so weit wie möglich vorbeugen .
Na zakończenie dodam , że jest to prawdziwy wyścig z czasem , ponieważ musimy jak najskuteczniej uprzedzać te choroby .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wettlauf |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
corrida
Zum Schluss möchte ich anmerken , dass dies wirklich ein Wettlauf mit der Zeit ist , denn wir müssen diesen Krankheiten so weit wie möglich vorbeugen .
Para terminar , quero dizer que se trata de uma verdadeira corrida contra-relógio , pois temos de prevenir o mais possível .
|
Wettlauf um |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
corrida
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wettlauf |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kapplöpning
Anstatt Erfolge zu verkünden , muss hier ganz klar gesagt werden , dass sich die Union mit der Umsetzung der Lissabon-Strategie in einem Wettlauf befindet , den sie gar nicht zu gewinnen gedenkt .
I stället för att proklamera hur bra det har gått behöver det klargöras att unionen i sin strävan efter att uppnå målen i Lissabonstrategin deltar i en kapplöpning som den inte har någon som helst avsikt att vinna .
|
Wettlauf |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tävling
Wir haben hier bei den bisher sprechenden deutschen Europaabgeordneten einen Wettlauf der dümmsten Stammtischparolen erlebt . Damit können wir Europa nicht aufbauen .
Här har vi i dag bland de tyska ledamöter som talat hittills upplevt en tävling i de dummaste stambordsdeviserna . Så kan vi inte bygga upp Europa .
|
Wettlauf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kapplöpningen
Diese Situation treibt den Wettlauf um Afrika , ein an natürlichen Ressourcen unwahrscheinlich reicher Kontinent , voran .
Situationen driver på kapplöpningen om Afrika , en kontinent som har oerhört stora naturtillgångar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wettlauf |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
preteky
Was ich sage , ist , dass wir den Wettlauf gegen China nie gewinnen werden , wenn es um billige Arbeitskräfte geht .
Chcem povedať , že pokiaľ ide o lacnú pracovnú silu , nikdy nevyhráme preteky s Čínou .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wettlauf |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
carrera
Präsident Obama verglich diese neuen Technologien sogar mit dem Wettlauf im All und nannte ihn den Sputnikmoment unserer Generation .
El Presidente Obama llegó a comparar estas nuevas tecnologías con la carrera espacial y las llamó el momento Sputnik de nuestra generación .
|
Wettlauf |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
una carrera
|
Häufigkeit
Das Wort Wettlauf hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35921. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.43 mal vor.
⋮ | |
35916. | Gatte |
35917. | Schnitzereien |
35918. | Raffinerie |
35919. | Saône |
35920. | Ausbrüche |
35921. | Wettlauf |
35922. | Lehrgänge |
35923. | Vogels |
35924. | Ausbildungs |
35925. | Anteilnahme |
35926. | Kassen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Rendezvous
- Albtraum
- Alptraum
- Abgrund
- lautlose
- Bumerang
- Ulldart
- Ritt
- Zwielicht
- Bestie
- Hetzjagd
- haarsträubende
- Welten
- Traum
- Weltraum
- Schrei
- Gauner
- unheimliche
- Ehrensache
- Zauber
- Abenteuer
- Schattenwelt
- Callgirls
- Morgengrauen
- Doppelspiel
- Dschungel
- Weihnachtsmann
- Schmutziger
- Schnitzeljagd
- Stellungswechsel
- Drizzt
- Bestien
- furchtlosen
- Bräute
- teuflischen
- Kartenhaus
- Helden
- Giganten
- Scherbenhaufen
- Bösen
- Teufel
- Mondschimmel
- Kriegspfad
- morden
- Fluch
- Träume
- Verfolgt
- Meisterdieb
- klügste
- Pumbaa
- Zeitsprung
- Lügen
- Schatzsuche
- Weltall
- Henkersmahlzeit
- Schattenreich
- Finsternis
- Spuk
- Enterbten
- Ufos
- knallt
- Treibjagd
- Wiedersehen
- endlose
- Todfeinde
- Niemandsland
- Familienglück
- toller
- Kuss
- Träumer
- Familiengeheimnisse
- Monstrum
- verhängnisvolle
- Menschenjagd
- Schatten
- Ganoven
- Vergessenen
- Paradies
- Pirateninsel
- wilden
- tödlicher
- Leichenschmaus
- Schussfahrt
- Baumhaus
- verdammten
- Schatzsucher
- Ausgerechnet
- tödliches
- Gejagt
- Fremde
- Lügner
- unglaubliche
- Sehnsucht
- Abrafaxe
- unglaubliches
- Heiratsschwindler
- Rache
- Erwachens
- Geisterschiff
- phantastisches
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Wettlauf mit
- Wettlauf um
- Wettlauf gegen
- Wettlauf zum
- Wettlauf gegen die Zeit
- Wettlauf mit der
- Wettlauf mit dem
- Der Wettlauf
- Wettlauf mit der Zeit
- Wettlauf um die
- ein Wettlauf
- einem Wettlauf
- im Wettlauf
- Wettlauf mit dem Tod
- Wettlauf zwischen
- den Wettlauf
- Wettlauf ins
- Wettlauf um Afrika
- der Wettlauf
- einen Wettlauf
- Wettlauf zum Meer
- Wettlauf nach
- Wettlauf der
- Im Wettlauf
- Ein Wettlauf
- Wettlauf zum Mond
- Im Wettlauf mit
- Wettlauf zum Südpol
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɛtˌlaʊ̯f
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Einkauf
- Orientierungslauf
- Verkauf
- Knauf
- Marathonlauf
- Auslauf
- Eisschnelllauf
- Blutkreislauf
- gleichauf
- Flusslauf
- hinauf
- auf
- Lebenslauf
- worauf
- drauf
- bergauf
- Unterlauf
- Anlauf
- Kauf
- Verlauf
- Lauf
- Stapellauf
- Paarlauf
- Kreislauf
- Glückauf
- Ablauf
- Mittellauf
- Leerlauf
- Rücklauf
- Wasserlauf
- Einlauf
- darauf
- Ankauf
- Eiskunstlauf
- Tagesablauf
- Vorlauf
- Amoklauf
- Aufkauf
- herauf
- Oberlauf
- Jive
- live
- geschlechtsreif
- reif
- Drive
- steif
- Reif
- Schweif
- Greif
Unterwörter
Worttrennung
Wett-lauf
In diesem Wort enthaltene Wörter
Wett
lauf
Abgeleitete Wörter
- Wettlaufs
- Wettlaufer
- Wettlaufen
- Wettlaufes
- Wettlaufsituationen
- Wettlaufordnung
- Wettlaufsituation
- Wettlaufspiel
- Wettlaufserie
- Wettlaufstrecke
- J.Wettlaufer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Boxer |
|
|
Schauspieler |
|
|
Portugal |
|
|
Rakete |
|
|
Wrestler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mathematik |
|
|
Quedlinburg |
|