Auftragnehmer
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Auftragnehmer |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
изпълнителя
Trotzdem haben wir einen Vertrag mit dem Auftragnehmer geschlossen , in dem die Durchführung dieses Meilensteintests festgelegt wird .
Въпреки това ние подписахме договор с изпълнителя , който предвижда , че тази първа междинна цел трябва да бъде постигната .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Auftragnehmer |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
contractor
Ich bitte Sie erstens , mir folgendes zu sagen : Sie erwähnten bereits , daß wir bei Vorliegen neuer Daten , die sich aus dem zwischen dem griechischen Staat und dem Auftragnehmer zu unterzeichnenden Vertrag ergeben , eine Beschwerde an die Kommission richten können .
Firstly , I would like you to tell me this , please : you have already said that when new figures emerge clearly from the agreement signed between the Greek state and the contractor , we will be able to make an approach to the Commission with those new figures .
|
Auftragnehmer |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
. Herr Präsident , die Kommission möchte dem Parlament dafür danken , dass es ihr erneut die Möglichkeit zur Erläuterung der Maßnahmen gibt , die sie ergriffen hat , nachdem sie im Mai 2003 von den ernsten Vorkommnissen bei Eurostat und einigen seiner Auftragnehmer erfahren hat . Diese Vorkommnisse betreffen , wie die Untersuchungen ergeben haben , zumeist den Zeitraum bis 1999 .
Mr President , the Commission would like to thank Parliament for the opportunity to clarify once more the actions that it has taken after being informed in May 2003 about the serious events at Eurostat and at some of its contractors , most of which had occurred – as investigations have shown – in the period up to 1999 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Auftragnehmer |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
contractant
Trotzdem haben wir einen Vertrag mit dem Auftragnehmer geschlossen , in dem die Durchführung dieses Meilensteintests festgelegt wird .
On a néanmoins signé avec le contractant un contrat qui prévoit le passage de ce milestone .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Auftragnehmer |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
appaltatori
Herr Präsident , Frau Kommissarin , erstens würde ich von Ihnen gern erfahren , über welche Vorhaben genau wir hier eigentlich sprechen sowie wer die Auftragnehmer und wer die Verantwortlichen in den verschiedenen griechischen Behörden waren , die diese Vorhaben hätten überwachen sollen .
Signor Presidente , signora Commissario , desidero sapere in primo luogo quali siano esattamente i progetti in discussione , chi siano gli appaltatori e chi siano i responsabili dei vari servizi dello Stato ellenico che avrebbero dovuto seguire i relativi lavori .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Auftragnehmer |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Herr Präsident , Frau Kommissarin , erstens würde ich von Ihnen gern erfahren , über welche Vorhaben genau wir hier eigentlich sprechen sowie wer die Auftragnehmer und wer die Verantwortlichen in den verschiedenen griechischen Behörden waren , die diese Vorhaben hätten überwachen sollen .
Mijnheer de Voorzitter , mevrouw de commissaris , ten eerste wil ik graag van u weten over welke projecten wij het precies hebben , wie de aannemers zijn en wie in de Griekse overheid verantwoordelijk is voor het toezicht op de projecten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Auftragnehmer |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
adjudicatários
Dazu ein Beispiel : Es ist doch geradezu selbstverständlich , dass die Auftragnehmer Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen sowie alle arbeitsrechtlichen Verpflichtungen kollektiver und individueller Art einhalten müssen .
Mencionarei um exemplo : é evidente , naturalmente , que os adjudicatários devem respeitar as disposições em matéria de protecção do trabalho e de condições de trabalho , bem como todas as obrigações de carácter colectivo e individual decorrentes da legislação laboral .
|
Auftragnehmer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
contratante
Der Auftragnehmer führte die Beurteilung auf der Basis von Daten über die Resultate von Plänen , jüngsten Bewertungen , Studien , Interviews mit Begünstigten des Planes und interessierten Personen durch , die im kulturellen Sektor arbeiten .
O contratante realizou a avaliação com base em dados sobre os resultados de projectos , recentes avaliações individuais e investigação e entrevistas com os beneficiários dos projectos e pessoas interessadas que trabalham no sector cultural .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Auftragnehmer |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
contratistas
Dass ich selbst gesehen habe , wie Auftragnehmer versuchten , schmutziges Wasser in die Erde zu pumpen , um den EU-Vorschriften Genüge zu leisten , sagt mir , welche Probleme wir vor uns haben .
Mi propia experiencia de presenciar los intentos de los contratistas de inyectar el agua sucia en el suelo para cumplir las normas de la UE me dice qué problemas se producirán .
|
Häufigkeit
Das Wort Auftragnehmer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67431. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.64 mal vor.
⋮ | |
67426. | O'Brien |
67427. | Musikwettbewerb |
67428. | Menéndez |
67429. | Astro |
67430. | Flèche |
67431. | Auftragnehmer |
67432. | Kesselhaus |
67433. | Zweifeln |
67434. | Abril |
67435. | personal |
67436. | Eulenfalter |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Erbringung
- Nebenleistungen
- Versicherer
- Diskontierung
- Konsortialbanken
- Geschäftsplan
- Kreditnehmer
- Kreditgeber
- Finanzplan
- Bietern
- Debitoren
- Versicherungsleistungen
- Investitionsvorhaben
- Vermögensgegenständen
- Inkassounternehmen
- Sicherungsgeber
- Konsortialführer
- Besteller
- Darlehensnehmer
- Vermögensgegenstände
- Kreditinstituten
- Anlageformen
- Ausschreibungsverfahren
- vereinbarter
- Geschäftsvorfälle
- Versicherungsverträgen
- Sicherungsnehmer
- Auftragsvergabe
- versicherungstechnischen
- Bauvertrag
- Bauleistung
- Kreditinstitute
- Auftragserteilung
- vergüten
- Entgelte
- Verteilungsschlüssel
- Kreditsicherheit
- Grundpfandrechte
- Leiharbeitnehmer
- Abwicklung
- Versicherungsverträge
- entgeltlich
- Versicherern
- Kapitalbeschaffung
- Kalkulation
- Anlagestrategie
- Bankkunden
- Firmenwert
- Zahlungsbedingungen
- Rückkaufswert
- Finanzierungsplan
- Ausschreibungen
- Kapitalgeber
- Betriebsübergang
- Vorfinanzierung
- Versicherungsnehmern
- Antragsteller
- Beschaffungen
- Finanzierungsquellen
- Geschäftsbetriebs
- Vergütungen
- steuerlich
- Leasingnehmer
- Kreditverträgen
- Einlagengeschäft
- Lebensversicherungen
- Kreditforderungen
- Mietverträgen
- Aufwendungen
- Sicherheiten
- besichert
- Kapitalgebern
- Inhaberschuldverschreibungen
- Besicherung
- Kreditrisiken
- Kreditnehmern
- Steuerpflichtiger
- Verwender
- garantierter
- Vertragspartnern
- Betriebsausgaben
- Verwaltungskosten
- Depotbank
- Ausgleichsverfahren
- Hypothekendarlehen
- finanzierenden
- Finanzierungskosten
- Wertberichtigungen
- Leasingverträge
- handelsrechtlich
- privatwirtschaftlichen
- Verbraucher
- bilanzielle
- Leistungsverzeichnis
- bilanziellen
- eingezahlten
- Bürgschaften
- Bareinzahlungen
- Kontoführung
- Anlagevermögens
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Auftragnehmer
- und Auftragnehmer
- Der Auftragnehmer
- den Auftragnehmer
- vom Auftragnehmer
- als Auftragnehmer
- dem Auftragnehmer
- Auftragnehmer für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Auftrag
nehmer
Abgeleitete Wörter
- Auftragnehmers
- Auftragnehmerseite
- Auftragnehmerin
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Recht |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|