Informationssystem
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (7)
- Englisch (8)
- Estnisch (4)
- Finnisch (14)
- Französisch (6)
- Griechisch (6)
- Italienisch (11)
- Lettisch (4)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
информационна система
|
Informationssystem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Шенгенската
Das Schengener Informationssystem , die Schengen-Visa , der Schengener Grenzkodex und der Visakodex unterliegen alle dem Mitentscheidungsverfahren . Da die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon sowie eine vereinfachte und einheitliche rechtliche Struktur innerhalb der Europäischen Union kurz bevorstehen , sollte das Parlament bei diesen Fragen stärker und nicht weniger beteiligt werden .
Шенгенската информационна система , визовата информационна система , Кодексът на шенгенските граници и Визовият кодекс подлежат на процедура на съвместно вземане на решение и - с приближаването ни все повече до ратификацията на Договора от Лисабон и към една по-опростена и по-единна правна структура в целия Европейски съюз - ние би следвало да имаме едно по-широко участие на Парламента в тези въпроси , а не обратното .
|
Informationssystem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
информационна
Das Schengener Informationssystem , die Schengen-Visa , der Schengener Grenzkodex und der Visakodex unterliegen alle dem Mitentscheidungsverfahren . Da die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon sowie eine vereinfachte und einheitliche rechtliche Struktur innerhalb der Europäischen Union kurz bevorstehen , sollte das Parlament bei diesen Fragen stärker und nicht weniger beteiligt werden .
Шенгенската информационна система , визовата информационна система , Кодексът на шенгенските граници и Визовият кодекс подлежат на процедура на съвместно вземане на решение и - с приближаването ни все повече до ратификацията на Договора от Лисабон и към една по-опростена и по-единна правна структура в целия Европейски съюз - ние би следвало да имаме едно по-широко участие на Парламента в тези въпроси , а не обратното .
|
Informationssystem sprechen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
за Шенгенската
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Шенгенската информационна система
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Шенгенската информационна
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
информационна система
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Шенгенската
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
информационна
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Шенгенската информационна система
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
информационна система
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
informationssystem
Bevor wir mit der Abstimmung beginnen , möchte ich die Abgeordneten darüber informieren , dass wir heute ein neues Informationssystem für die Abstimmungen im Haus einführen .
Inden vi begynder afstemningen vil jeg gerne oplyse medlemmerne om , at vi i dag indfører et nyt informationssystem for vores afstemninger her i mødesalen .
|
Informationssystem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Schengen-informationssystemet
- ( EL ) Herr Präsident ! Das Schengener Informationssystem der zweiten Generation ist eine aufgerüstete Version der Datenbank , die dazu dient , die Daten der Bürger der Europäischen Union und der Bürger von Drittländern im Namen der Gewährleistung der öffentlichen Ordnung in der Europäischen Union zu speichern .
( EL ) Hr . formand ! Anden generation af Schengen-informationssystemet er en opgradering og tilpasning af den elektroniske registrering af borgerne i EU og tredjelande under påskud af at sikre den offentlige orden inden for EU .
|
Informationssystem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Schengeninformationssystemet
Ebenso müssen vorher die Probleme mit dem Schengener Informationssystem II endlich gelöst werden .
Desuden skal problemerne med Schengeninformationssystemet SIS II løses på forhånd .
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Schengen-informationssystemet
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Schengeninformationssystemet
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Schengen-informationssystemet
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Schengeninformationssystemet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
Informationssystem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
System
Ebenso müssen die Probleme mit dem Schengener Informationssystem II endlich gelöst werden .
The problems with the Schengen Information System II must also finally be resolved .
|
Informationssystem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ebenso müssen die Probleme mit dem Schengener Informationssystem II endlich gelöst werden .
The problems with the Schengen Information System II must also finally be resolved .
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Schengen Information System
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Information System
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
the Schengen Information System
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Schengen Information System
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
infosüsteemi
den Bericht von Carlos Coelho im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 1104/2008 des Rates über die Migration vom Schengener Informationssystem ( SIS 1 + ) zum Schengener Informationssystem der zweiten Generation ( SIS II ) - C7-0244 / 2009 - 2009/0136 ( NLE ) ) ,
Carlos Coelho poolt kodanikuvabaduste , justiits - ja siseasjade komisjoni nimel koostatud raport ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus , millega muudetakse määrust ( EÜ ) nr 1104/2008 , mis käsitleb migratsiooni Schengeni infosüsteemist ( SIS 1 + ) teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi ( SIS II ) - C7-0244 / 2009 - 2009/0136 ( NLE ) ) ;
|
Informationssystem sprechen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
rääkida Schengeni infosüsteemist .
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Schengeni infosüsteemi
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
SIS
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tietojärjestelmä
Meiner Ansicht nach waren Schengen und das Schengener Informationssystem von Anfang an mit Problemen behaftet .
Mielestäni koko Schengen - Schengenin tietojärjestelmä mukaan luettuna - on ollut täynnä ongelmia heti alusta alkaen .
|
Informationssystem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tietojärjestelmään
Was das Schengener Informationssystem der zweiten Generation , SIS II , betrifft , möchte ich Ihnen einige Informationen über den letzten Entwicklungsstand geben .
Mitä tulee Schengenin tietojärjestelmään ( SIS II ) , antaisin mielelläni joitakin tietoja viimeaikaisista tapahtumista .
|
Informationssystem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tietojärjestelmää
schriftlich . - Ich begrüße den Bericht , in dem die Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstandes in Bezug auf das Schengener Informationssystem für Bulgarien und Rumänien vorgeschlagen wird .
kirjallinen . - ( EN ) Olen tyytyväinen tähän mietintöön , jossa ehdotetaan Schengenin säännöstöön liittyvää Schengenin tietojärjestelmää koskevien määräysten soveltamista Bulgariaan ja Romaniaan .
|
Informationssystem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tietojärjestelmän
schriftlich . - Das Satellitennavigationssystem GNSS , also Galileo und EGNOS , hat sich mittlerweile ähnlich wie das Großprojekt Schengener Informationssystem II zu einem Fass ohne Boden entwickelt .
kirjallinen . - ( DE ) GNSS-satelliittinavigointijärjestelmää ( Galileo ja EGNOS ) koskeva hanke on toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän tavoin muuttunut pohjattomaksi rahareiäksi .
|
Informationssystem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tietojärjestelmästä
Tatsächlich wurde uns bei einem Besuch bei Astrium in Toulouse nur wenige Tage nach den Schließungen von einem äußerst genauen Informationssystem berichtet , das die Zusammensetzung der Atmosphäre mithilfe eines Satellitennetzes bestimmen kann und wir wissen nicht mit Sicherheit , ob diese existierenden systematischen Informationen verwendet wurden , die zudem von einem europäischen Unternehmen stammen , der European Aeronautic Defence and Space Company ( EADS ) .
Itse asiassa muutama päivä sulkemisten jälkeen , kun vierailimme Toulousen Astriumissa , meille kerrottiin erittäin yksityiskohtaisesta tietojärjestelmästä , joka koski ilmakehän koostumuksen mittaamista satelliittiverkoston avulla , eikä meille ole selvää , käytetäänkö tätä nykyistä järjestelmällistä tietoa , vaikka se tuleekin eurooppalaisesta yrityksestä , eli Euroopan ilmailu - ja puolustusteknologiayhtiöstä .
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Schengenin
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Schengenin tietojärjestelmään
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Schengenin tietojärjestelmän
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Schengenin tietojärjestelmää
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Schengenin tietojärjestelmä
|
zum Schengener Informationssystem |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Schengenin tietojärjestelmään
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Schengenin tietojärjestelmän
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Schengenin tietojärjestelmää
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Schengenin tietojärjestelmä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
d'information Schengen
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
système d'information Schengen
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
système d'information
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Schengen
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
système d'information Schengen
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
σύστημα πληροφοριών
|
Informationssystem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Σύστημα
( SV ) Wir haben gegen den Bericht über die Ausarbeitung einer Konvention über das Europäische Informationssystem gestimmt .
( SV ) Καταψηφίσαμε την έκθεση για την κύρωση της Σύμβασης για το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφόρησης .
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Σένγκεν
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Σύστημα Πληροφοριών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
d'informazione
Mein Kollege Metten sagt : Wir dürfen nicht im nachhinein jammern . Aber wir mußten auch erkennen , als wir das hearing mit den Finanzsachverständigen hatten , daß unser Informationssystem Lücken aufweist .
Il collega Metten dice che non dobbiamo versare calde lacrime a posteriori ; in occasione dell ' audizione degli esperti finanziari , abbiamo anche dovuto scoprire che il nostro servizio d'informazione presenta delle lacune .
|
Informationssystem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Sistema
Das EIS stützt sich auf das Schengener Informationssystem .
D'altro canto , il Sistema informativo Schengen rappresenta il prototipo sul quale è stato ricalcato il SIE .
|
Informationssystem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
informativo
Fraglos besteht Bedarf , die Arbeit an einem europäischen Informationssystem zu beschleunigen und vor allem zu gewährleisten , dass nationale Institutionen verpflichtet werden , nicht nur zu einem solchen System beizutragen , sondern auch die erforderlichen Daten daraus zu ziehen .
E ' indubbiamente necessario rafforzare i lavori su un sistema informativo europeo e , soprattutto , garantire che le istituzioni nazionali siano obbligate non solo a contribuire a tale sistema , ma anche a estrapolarne i dati necessari .
|
Informationssystem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
d'informazione Schengen
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Schengen
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
informazione Schengen
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
SIS
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sistema d'informazione Schengen
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
d'informazione Schengen
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
informācijas sistēmu
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Šengenas Informācijas
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Informācijas
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Šengenas Informācijas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Šengeno informacinės sistemos
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Šengeno
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
informacinės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Herr Präsident , nur mit Haushaltsmitteln wird es machbar sein , die neue gemeinschaftliche Rechtsgrundlage des Schengen-Besitzstandes einheitlicher zu gestalten , unter den das gegenwärtige und das zukünftige Informationssystem fallen .
Mijnheer de Voorzitter , alleen financiering via de begroting kan werkelijk zorgen voor het nieuwe communautaire karakter van het Schengen-bestand , waar het huidige en het nieuwe informatiesysteem deel van uitmaken .
|
Informationssystem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Schengeninformatiesysteem
Es bedarf eines schnellen und angemessenen Informationsaustauschs über das Schengener Informationssystem ( SIS ) , einer guten polizeilichen Zusammenarbeit und wirksamer Kontrollen an den Außengrenzen .
Een snelle en adequate uitwisseling van informatie via het Schengeninformatiesysteem , een goede politiesamenwerking en doeltreffende controles aan de buitengrenzen zijn noodzakelijk .
|
Informationssystem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Schengen-informatiesysteem
Das waren Ausführungen zum ersten Teil , zum Zivilrechtsraum . Jetzt komme ich zu der Debatte über das Schengener Informationssystem .
Tot zover mijn uiteenzetting over de justitiële ruimte in burgerlijke zaken . Dan ga ik het nu hebben over het Schengen-informatiesysteem .
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Schengeninformatiesysteem
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
het Schengeninformatiesysteem
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
systemu informacyjnego
|
Informationssystem |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
informacyjnego
Länder , die dem Schengen-Raum beitreten , müssen auch danach alle Sicherheitsanforderungen erfüllen , denn die Sicherheit des Schengen-Raumes hängt tatsächlich davon ab , wie konsequent und effektiv jeder einzelne Mitgliedstaat seine Außengrenzen kontrolliert sowie von der Qualität und Geschwindigkeit des Informationsaustauschs durch das Schengener Informationssystem .
Kraje przystępujące do obszaru Schengen muszą spełniać wszystkie wymogi dotyczące bezpieczeństwa , ponieważ bezpieczeństwo tego obszaru faktycznie zależy od dyscypliny i skuteczności kontroli przeprowadzanych przez każde państwo członkowskie na granicach zewnętrznych , a także od jakości i szybkości wymiany informacji za pośrednictwem systemu informacyjnego Schengen .
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
systemu informacyjnego Schengen
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Sistema
Erstens wird das Europäische Informationssystem ( EIS ) das Schengener Informationssystem ( SIS ) ersetzen .
Em primeiro lugar , o Sistema de Informação Europeu ( SIE ) substituirá o Sistema de Informação Schengen ( SIS ) .
|
Informationssystem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sistema de informação
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Informação Schengen
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Sistema de Informação de
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Informação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Informaţii
Das Schengener Informationssystem , die Schengen-Visa , der Schengener Grenzkodex und der Visakodex unterliegen alle dem Mitentscheidungsverfahren . Da die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon sowie eine vereinfachte und einheitliche rechtliche Struktur innerhalb der Europäischen Union kurz bevorstehen , sollte das Parlament bei diesen Fragen stärker und nicht weniger beteiligt werden .
Sistemul de Informaţii Schengen , viza Schengen , Codul frontierelor Schengen şi Codul vizelor sunt toate supuse procedurii de codecizie şi , pe măsură ce ne îndreptăm către ratificarea Tratatului de la Lisabona şi către o structură juridică mai simplă şi mai unitară în toată Uniunea Europeană , ar trebui să observăm o mai mare implicare a Parlamentului în aceste probleme , nu o implicare mai mică .
|
Informationssystem II |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Schengen II
|
Informationssystem sprechen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
despre Sistemul
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Sistemul de
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Schengen
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Informaţii
|
Schengener Informationssystem II |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Schengen II
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
informationssystem
Neben den weit reichenden Überwachungssystemen SIS II und VIS usw . soll das Informationssystem von Europol verwendet werden , um persönliche Daten von Arbeitnehmern in der gesamten Europäischen Union sowie Daten zu ihren Aktivitäten im politischen , gewerkschaftlichen und sozialen Bereich und zu ihren persönlichen Überzeugungen zu erfassen .
Vid sidan av övervakningssystemen SIS II och VIS m.fl . kommer Europols informationssystem att användas för att arkivera personuppgifter om arbetstagare i hela EU liksom uppgifter om politisk , facklig och social verksamhet och personliga övertygelser .
|
Informationssystem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Schengens informationssystem
|
Informationssystem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Schengens
Ich möchte dem portugiesischen Ratsvorsitz dafür danken , dass er die Lösung für das Schengener Informationssystem präsentiert hat , durch die unsere Länder nicht mehrere Jahre vergeuden müssen .
Jag vill tacka ordförandelandet Portugal för att ha hittat lösningen för Schengens informationssystem , som innebär att våra länder slipper slösa bort flera år .
|
Informationssystem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
informationssystemet
Es ist vorgesehen , am Mittwoch den Bericht von Terrón i Cusí zu behandeln , in dem es um das Europäische Informationssystem geht .
På onsdag är det tänkt att vi skall ta upp betänkandet av Terrón i Cusí som gäller det Europeiska informationssystemet .
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Schengens informationssystem
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Schengens informationssystem .
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Schengens informationssystem
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
informačný systém
|
Informationssystem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
informačný
den Bericht von Carlos Coelho im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 1104/2008 des Rates über die Migration vom Schengener Informationssystem ( SIS 1 + ) zum Schengener Informationssystem der zweiten Generation ( SIS II ) - C7-0244 / 2009 - 2009/0136 ( NLE ) ) ,
správa pána Coelha v mene Výboru pre občianske slobody , spravodlivosť a vnútorné veci o návrhu nariadenia Rady , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady ( ES ) č . 1104/2008 o prechode zo Schengenského informačného systému ( SIS 1 + ) na Schengenský informačný systém druhej generácie ( SIS II ) - C7-0244 / 2009 - 2009/0136 ( NLE ) ) ,
|
Informationssystem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
informačného systému
|
Informationssystem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
informačného
Herr Meyer , die Richtlinie über die Überwachung des Schiffsverkehrs stärkt , wie ich abschließend feststellen möchte , die Zusammenarbeit im Bereich der Verkehrsüberwachung ; das Informationssystem Safe Sea Net ermöglicht den Informationsaustausch .
Pán Meyer , smernica o monitorovaní lodnej dopravy - rád by som uzavrel tento bod - presadzuje spoluprácu v oblasti monitorovania lodnej dopravy , pokiaľ to dovoľuje výmena informácií prostredníctvom informačného systému SafeSeaNet .
|
Informationssystem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Schengenského
Die erhöhte Anzahl der Mitgliedstaaten hat den Übergangsprozess und die Migration vom Schengener Informationssystem zum Schengener Informationssystem der zweiten Generation erheblich erschwert .
Väčší počet členských štátov vážne skomplikoval proces prechodu zo Schengenského informačného systému na Schengenský informačný systém druhej generácie .
|
Informationssystem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Schengenský informačný
|
Informationssystem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
informačnému
In der Zwischenzeit stellt der Zugang zum Schengener Informationssystem natürlich einen sehr wichtigen ersten Schritt dar .
Zatiaľ je prístup k Schengenskému informačnému systému , samozrejme , veľmi dôležitým prvým krokom .
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Schengenského informačného systému
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Schengenský informačný systém
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Schengenský informačný
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Schengenský informačný systém
|
Schengener Informationssystem ( SIS ) |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
( SIS )
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
informacijski sistem
|
Informationssystem |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
informacijskega sistema
|
Informationssystem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
informacijskega
Als der Beitritt Ungarns und anderer neuer Mitgliedstaaten aus Mitteleuropa in den Schengen-Raum durch technische Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Entwicklung des Schengener Informationssystem , dem SIS II , behindert wurde , half uns der damalige portugiesische Ratsvorsitz mit einer großzügigen und einfallsreichen Lösung .
Ko je pristop Madžarske in drugih novih držav članic iz srednje Evrope k Schengenu ovirala tehnična težava , povezana z razvojem schengenskega informacijskega sistema , SIS II , nam je takratno portugalsko predsedstvo pomagalo z velikodušno in domiselno rešitvijo .
|
Informationssystem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
informacijski
Wenn aber zwei so große und prominente Systeme wie das Schengener Informationssystem ( SIS ) II und das Visa-Informationssystem ( VIS ) betroffen sind , wirkt sich dies leider dennoch auch auf die Glaubwürdigkeit nicht nur der inneren Sicherheit der Union aus - darauf werde ich später noch eingehen - , sondern auch auf die der EU-Visumspolitik .
Žal pa , kadar sta prizadeta dva tako odmevna , velika sistema - schengenski informacijski sistem ( SIS ) II in vizumski informacijski sistem ( VIS ) - to ne vpliva le na verodostojnost notranje varnosti Unije - na to se bom vrnila kasneje - ampak tudi na vizumsko politiko EU .
|
Informationssystem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
schengenski
Zweitens sollten die für das Schengener Informationssystem ( SIS ) vorgeschlagenen Sicherheitsanforderungen auch in den Tagesordnungspunkt über Visa aufgenommen werden .
Drugič , varnostne zahteve , predlagane za schengenski informacijski sistem ( SIS ) , bi morale biti prav tako vključene v poglavje o vizumih .
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
schengenskega informacijskega sistema
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
schengenskega informacijskega
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
schengenski informacijski sistem
|
das Schengener Informationssystem |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
schengenski informacijski sistem
|
Schengener Informationssystem ( SIS ) |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
( SIS )
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Sistema
Was das Schengener Informationssystem der zweiten Generation , SIS II , betrifft , möchte ich Ihnen einige Informationen über den letzten Entwicklungsstand geben .
En lo que respecta al Sistema de Información Schengen , SIS II , quisiera comunicarles algunas informaciones sobre las últimas evoluciones .
|
Informationssystem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Was das Schengener Informationssystem der zweiten Generation , SIS II , betrifft , möchte ich Ihnen einige Informationen über den letzten Entwicklungsstand geben .
En lo que respecta al Sistema de Información Schengen , SIS II , quisiera comunicarles algunas informaciones sobre las últimas evoluciones .
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
de Información de Schengen
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Sistema
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
informační systém
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Informationssystem |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Wenn ein Mitgliedstaat einen Aufenthaltstitel oder ein Visum der Kategorie D erteilen möchte , sollte die zuständige Behörde eine systematische Recherche im Schengener Informationssystem durchführen , um zu vermeiden , dass eine Warnung auftritt , wenn bereits ein Visum für den längerfristigen Aufenthalt vorhanden ist .
Amikor egy tagállam tartózkodási engedélyt vagy D típusú vízumot bocsát ki , a megfelelő hatóságnak ellenőriznie kell a Schengeni Információs Rendszerben ( SIS ) a kérvényező adatait , ily módon elkerülhetővé válik az a helyzet , hogy egyszerre kerüljön a kérvényező neve alá figyelmeztető jelzés és huzamos tartózkodásra jogosító vízum is .
|
Informationssystem |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
információs rendszer
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Schengeni Információs
|
Schengener Informationssystem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Schengeni Információs Rendszer
|
Informationssystem ( SIS |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
( SIS
|
Häufigkeit
Das Wort Informationssystem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 44369. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.09 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Geoinformationssystem
- Dokumentenserver
- Geoinformationssysteme
- Geoinformation
- Literaturdatenbank
- GIS
- Schriftgutverwaltung
- Datenverarbeitung
- Informationssystemen
- Virtuelle
- raumbezogenen
- Geoinformationen
- Webportal
- Archivierung
- Sacherschließung
- BSI
- recherchierbar
- Virtuellen
- Datenmanagement
- Liegenschaftskarte
- Wissensdatenbank
- raumbezogene
- Redaktionssystem
- Basisinformationen
- Europeana
- Moodle
- bereitstellt
- Sprachkommunikation
- Fernerkundungsdaten
- Online-Datenbank
- Fernleihe
- Bibliotheks
- interaktives
- Telekommunikationsnetz
- Anwendungssysteme
- Datenerfassung
- digitalisierten
- Kostenlose
- Volltexten
- Auswerten
- internetbasierte
- Geoinformationssystemen
- Datennetze
- Netzwerkmanagement
- Produktdaten
- Warenwirtschaftssystem
- Produktinformationen
- Vermessungswesen
- PDF-Download
- Bibliothekskataloge
- Interaktive
- Suchmaschinenmarketing
- Cloud-Computing
- durchsuchbar
- computergestützte
- abrufbare
- Online-Dienste
- äten
- Normdatei
- administriert
- Digitales
- KIS
- Projektseite
- virtuelles
- Pressemitteilungen
- Unternehmenssoftware
- rechnergestützten
- Lernplattform
- ODF
- Zeiterfassung
- kollaborative
- Online-Katalog
- Validierung
- Marktübersicht
- Branchenlösungen
- Softwaresysteme
- Volltexte
- Mobilfunknetz
- bibliografische
- Übersichtsseite
- Zugangskontrolle
- Webhosting
- Bilddatenbank
- Datenverkehrs
- SWIFT
- archivieren
- Maschinelles
- Online-Datenbanken
- digitalisierter
- Fachdatenbanken
- Schwesterprojekt
- Leistungsspektrum
- Kartografie
- gehostet
- Online-Banking
- computergestützten
- übergreifende
- bibliografischen
- Informationsquellen
- Online-Marketing
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Informationssystem
- Informationssystem für
- Informationssystem der
- ein Informationssystem
- und Informationssystem der
- das Informationssystem
- Schengener Informationssystem
- Informationssystem Hessen
- Informationssystem zur
- Landesgeschichtliches Informationssystem
- Informationssystem , das
- Informationssystem der Universität
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Management-Informationssystem
- Informationssystemtechnik
- Notfallvorsorge-Informationssystem
- Wasserstraßen-Informationssystem
- Reisenden-Informationssystem
- Verkehrs-Informationssystem
- Visa-Informationssystem
- Binnenmarkt-Informationssystem
- Fahrgast-Informationssystem
- Online-Informationssystem
- Informationssystemarchitekturen
- Geo-Informationssystem
- Krankenhaus-Informationssystem
- Leitlinien-Informationssystem
- Informationssystemstrukturen
- Netz-Informationssystem
- Radiologie-Informationssystem
- Informationssystemarchitektur
- Datenbank-Informationssystem
- Bord-Informationssystem
- Bibliotheks-Informationssystem
- Liegenschaftskataster-Informationssystem
- Satellitendaten-Informationssystem
- Seewetter-Informationssystem
- Unternehmens-Informationssystem
- Stadtteil-Informationssystem
- Informationssystem-Managements
- Universal-Informationssystem
- Informationssystemes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Burkina Faso |
|
|
Hessen |
|
|
Oldenburg |
|
|
Emmaste |
|
|
MBTA-Station |
|
|
Haydn |
|
|
Software |
|
|
Bundeswehr |
|
|