Identitäten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Identität |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Iden-ti-tä-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
идентичности
Wenn China dadurch die Untergrabung der tibetischen Kultur beabsichtigt , handelt es gegen seine selbst erklärten Absichten von harmonischen Beziehungen zwischen den unzähligen Kulturen , ethnischen Gruppen und Identitäten , die es im Land gibt .
Ако Китай възнамерява по този начин да заличи тибетската култура , то тя действа противно на собствените си заявени намерения за хармонични взаимоотношения между неизброимите култури , етноси и идентичности , известни в страната .
|
und Identitäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
и идентичности
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
identiteter
Wir müssen bekräftigen , daß es eine kulturelle Identität Europas gibt , die sich auf das griechische Erbe , das jüdisch-christliche Erbe und die Aufklärung gründet und frei und offen in den Dialog mit anderen Identitäten tritt .
Vi skal slå fast , at der findes en kulturel europæisk identitet , som bygger på den græske arv , på den jødisk-kristne arv og på oplysningsfilosofien , og som frit går i dialog med andre identiteter .
|
Identitäten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
identiteter .
|
kulturellen Identitäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturelle identiteter
|
nationalen Identitäten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nationale identiteter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
identities
So zweifle ich insbesondere daran , dass diese Initiativen die sprachlichen und kulturellen Identitäten wirkungsvoll fördern können , da sie nicht durch weiträumigere Initiativen und Politikansätze gestützt werden .
In particular I doubt that these initiatives will be effective in promoting linguistic and cultural identities , considering that they are not backed by additional wider-ranging initiatives and policies .
|
Identitäten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
identities .
|
nationalen Identitäten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
national identities
|
kulturellen Identitäten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
cultural identities
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
identiteettien
Zu betonen ist die erneute Erwartung , dass das Team erkennt , dass die große Vielfalt an Kulturen und Identitäten in Europa die besten Werte eines jeden Mitgliedstaats fördert .
Painotan tähän ryhmään uudelleen kohdistuvia odotuksia , ryhmään , joka omaksuu Euroopassa vallitsevien kulttuurien ja identiteettien mahtavan kirjon ja vahvistaa niiden avulla kunkin jäsenvaltion parhaita arvoja .
|
Identitäten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
identiteettejä
So zweifle ich insbesondere daran , dass diese Initiativen die sprachlichen und kulturellen Identitäten wirkungsvoll fördern können , da sie nicht durch weiträumigere Initiativen und Politikansätze gestützt werden .
Suhtaudun epäillen varsinkin siihen , voidaanko näillä aloitteilla edistää tehokkaasti kielellisiä ja kulttuurisia identiteettejä , kun otetaan huomioon , ettei niitä tueta muilla laajemmilla aloitteilla ja toimilla .
|
Identitäten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
identiteetit
Nach Ansicht meiner Fraktion können mit der Türkei erst dann normale und konstruktive Beziehungen hergestellt werden , wenn die Identitäten klar und eindeutig definiert und anerkannt sind .
Ryhmämme on sitä mieltä , että normaalien ja rakentavien suhteiden perustaminen Turkin kanssa on mahdollista ainoastaan , jos identiteetit määritellään ja tunnustetaan selvästi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
identités
Wenn China dadurch die Untergrabung der tibetischen Kultur beabsichtigt , handelt es gegen seine selbst erklärten Absichten von harmonischen Beziehungen zwischen den unzähligen Kulturen , ethnischen Gruppen und Identitäten , die es im Land gibt .
Si la Chine tente de balayer la culture tibétaine de cette façon , elle agit contre ses propres aspirations déclarées de relations harmonieuses entre les innombrables cultures , ethnies et identités que le pays connaît .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ταυτότητες
Darüber hinaus ist es jedoch notwendig , daß alle Völker der Europäischen Union , alle nationalen Identitäten befugt sind , von ihnen gewählte Vertreter in dieses Parlament zu entsenden .
Είναι , όμως , επίσης απαραίτητο όλοι οι λαοί που συνθέτουν την Ευρωπαϊκή Ένωση , όλες οι εθνικές ταυτότητες , να έχουν τη δυνατότητα να στέλνουν σε αυτό το Κοινοβούλιο εκπροσώπους εκλεγμένους από τις ίδιες .
|
Identitäten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ταυτοτήτων
Die Lösung besteht folglich nicht darin , das schizophrene ultraliberale und gemischrassige europäische System anzuerkennen , sondern es in Frage zu stellen , um ein Europa der wieder gefundenen Identitäten zu fördern , das den Schutz und die Gemeinschaftspräferenz vor allem auf die Europäer anwendet !
" λύση είναι , συνεπώς , να μην αποδεχθούμε το υβριδικό υπερφιλελεύθερο σχιζοφρενικό ευρωπαϊκό σύστημα , αλλά να το αμφισβητήσουμε προκειμένου να προτείνουμε μια Ευρώπη των ανακτημένων ταυτοτήτων , που εφαρμόζει την προστασία και την κοινοτική προτίμηση στους Ευρωπαίους πάνω από όλα !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
identità
Die nationalen Kräfte sind die Zukunft Europas , des wahren Europas , des Europas der Völker und souveränen Nationen , der Identitäten und Traditionen , wie aus dem Namen unserer Fraktion hervorgeht .
Le forze nazionali sono il futuro dell ' Europa , quella vera , quella dei popoli e delle nazioni sovrane , quella delle identità e delle tradizioni , come dimostra il nostro gruppo .
|
Identitäten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
delle identità
|
Identitäten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
identità culturali
|
nationalen Identitäten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
identità nazionali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
identitāšu
Es nimmt natürlich niemand an , dass die neue afghanische Gesellschaft eine Kopie der westlichen Gesellschaften sein soll . Allerdings können wir bei Missbrauch und Verstößen gegen Menschenrechte unter dem Deckmantel lokale kulturelle Identitäten zu respektieren , nicht einfach wegschauen .
Neviens , protams , nedomā , ka jaunajai Afganistānas sabiedrībai ir jābūt rietumvalstu sabiedrības kopijai , bet mēs nevaram ļaut sev pievērt acis uz nelikumībām un cilvēktiesību pārkāpumiem vietējo kultūras identitāšu ievērošanas vārdā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
identiteiten
Wir dagegen streben mit all unserer Kraft ein Europa der Vaterländer , Völker und nationalen Identitäten an , das unseren seit 40 Jahren getäuschten Mitbürgern wieder Hoffnung gibt .
Wij wensen daarentegen een Europa van de vaderlanden , van de volkeren en de nationale identiteiten , dat onze nu al veertig jaar lang misbruikte medeburgers opnieuw hoop geeft .
|
Identitäten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
identiteiten .
|
nationalen Identitäten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nationale identiteiten
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
identidades
Nach Ansicht meiner Fraktion können mit der Türkei erst dann normale und konstruktive Beziehungen hergestellt werden , wenn die Identitäten klar und eindeutig definiert und anerkannt sind .
O nosso grupo considera que só a partir de uma definição e de um reconhecimento claro das identidades , será possível estabelecer com a Turquia relações normais e construtivas .
|
Identitäten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
das identidades
|
kulturellen Identitäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
identidades culturais
|
nationalen Identitäten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
identidades nacionais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
identităţi
Paradoxerweise würde es inzwischen zur Gettobildung in unseren Gesellschaften führen , zum Verwischen von Identitäten und zur kulturellen Angleichung aller , ob Migranten oder ursprüngliche Einwohner des Aufnahmelandes .
În schimb , ar duce , în mod paradoxal , la ghetoizarea societăţilor noastre , la identităţi neclare şi la aculturalizarea tuturor , fie că este vorba despre imigranţi sau despre locuitorii băştinaşi ai ţării gazdă .
|
Identitäten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
identităților
Die heute verabschiedete Entschließung verdeutlicht die Tatsache , dass die Einrichtung eines gemeinsamen Registers die breitest mögliche Teilnahme der verschiedenen Gruppen von Akteuren sicherstellt und gleichzeitig ihre Unterschiede und spezifischen Identitäten respektiert .
Rezoluția adoptată astăzi evidențiază faptul că înființarea unui registru comun asigură cea mai amplă participare posibilă a tuturor categoriilor de operatori , deși respectă caracterul diferit și specific al identităților acestora .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
identiteter
Die dortigen Konfliktquellen müssen durch eine Zukunftsvision ersetzt werden , durch Versöhnung , Achtung aller Identitäten , Zusammenarbeit und einen durchdachten Wirtschaftsplan .
Konflikthärdarna där måste ersättas med en framtidsvision , med försoning , respekt för alla identiteter , samarbete och en väl genomtänkt ekonomisk plan .
|
kulturellen Identitäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturella identiteter
|
nationalen Identitäten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nationella identiteter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
identít
Wir müssen einen sofortigen und bedingungslosen Waffenstillstand fordern , der den Weg für eine stärkere Verpflichtung zugunsten einer friedlichen Beendigung dieses Konflikts unter Achtung der Menschenrechte und kulturellen Identitäten ebnet .
Musíme požadovať okamžité a bezpodmienečné prímerie , ktoré bude predstavovať začiatok silnejšieho prísľubu mierového ukončenia tohto konfliktu pri súčasnom rešpektovaní ľudských práv a kultúrnych identít .
|
Identitäten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
identitu
Neben der Kommunikation mit Mitschülern und Spielen verwenden sie Netzwerke mit anonymen Nutzern über Chaträume auf Websites , die perfekte Kontaktstellen für Pädophile darstellen , die dort falsche Identitäten verwenden , um potenzielle Opfer anzulocken .
Okrem spolužiakov a hier využívajú aj siete " neznámych používateľov " prostredníctvom diskusných fór na webových stránkach , ktoré sú výbornými kontaktnými miestami pre pedofilov používajúcich falošnú identitu na nalákanie potenciálnych obetí .
|
Identitäten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
identity
Europa muss so sein , dass es nicht als eine Gefahr für die Identitäten erlebt wird , sondern als ein Schutz seiner Identitäten , als eine Möglichkeit , diese Identitäten am Leben zu erhalten .
Európa musí zabezpečiť , aby nebola považovaná za hrozbu pre identity , ale za formu ochrany , spôsob , ako ich udržať pri živote .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
identitet
Aber was werden wir in Sachen Vielfalt verteidigen , wenn wir uns unsere Identitäten nicht bewahren ?
Toda kaj bomo zagovarjali , kar zadeva raznolikost , če nismo ohranili svojih identitet ?
|
Identitäten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
identitete
Es ist ein Forum für künstlerischen Ausdruck , verschiedene Kulturen , unterschiedliche ethnische Identitäten und Religionen .
Gre za forum , kjer se lahko izražajo ustvarjalnost , različne kulture , različne etnične identitete in verovanja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
identidades
Es geht also darum , sich zu einigen unter Achtung der gemeinsamen Identitäten , der Souveränitäten und unter Berücksichtigung dessen , was die eine und die andere Seite darstellt , in Anerkennung der Tatsache , daß die Geschichte Marokko , wenn nicht zu einer kulturellen Ausnahme , so doch zumindest zu einem Ausnahmefall im Mittelmeerraum gemacht hat , und zwar für Europa im allgemeinen und für Frankreich im besonderen .
El acuerdo debe , pues , buscarse dentro del respeto de las identidades comunes , de las soberanías y del respeto de lo que somos , unos y otros , reconociendo que la historia ha hecho de Marruecos si no una excepción cultural , al menos una excepción mediterránea para Europa , en general , y para Francia , en particular .
|
Identitäten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
las identidades
|
kulturellen Identitäten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
identidades culturales
|
nationalen Identitäten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
identidades nacionales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
identit
Zweitens gibt es da eine Schuldzuweisung : Ihrer Auffassung nach kann Europa nie genug bei der Verleugnung seiner selbst , seiner nationalen Identitäten und seiner gemeinsamen Zivilisation leisten .
Druhou příčinou znepokojení je rozdělení viny : podle vás se Evropa nikdy nemůže dostatečně vzdát své vlastní podstaty , svých národních identit a své společné civilizace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Identitäten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
identitások
Wir müssen dafür sorgen , dass diese Identitäten mithilfe unserer Jugend zu echten europäischen Identitäten werden , und verhindern , dass das amerikanische Modell , auch wenn dies bislang sicherlich ein wichtiger Bezugspunkt gewesen ist , für sie künftig das einzige Bildungsmodell darstellt .
Biztosítanunk kell , hogy fiataljainkon keresztül ezek az identitások valóban európaiak legyenek , és nem szabad engednünk , hogy a jövőben fiataljaink számára az egyedüli oktatási modell az amerikai legyen , noha mostanáig - természetesen az is fontos hivatkozási pont volt .
|
Häufigkeit
Das Wort Identitäten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37185. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.37 mal vor.
⋮ | |
37180. | Hertel |
37181. | Uschi |
37182. | Messwerte |
37183. | märkischen |
37184. | Phyllis |
37185. | Identitäten |
37186. | vorlegte |
37187. | Syriens |
37188. | 2002-2003 |
37189. | Kemper |
37190. | zweisprachige |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Identität
- Zusammenhänge
- Widersprüche
- Motivationen
- Abhängigkeiten
- Transformationen
- Darstellungsformen
- Alltagserfahrungen
- subsumieren
- kollektiven
- Hierarchien
- identitätsstiftende
- aufzuzeigen
- Normalität
- Konstellationen
- Perspektive
- Allianzen
- Widersprüchen
- Konnotationen
- kollektive
- Subjekte
- Phänomene
- Interpretationsansätze
- Sinnzusammenhänge
- Individuum
- Meinungen
- zwischenmenschliche
- Gefühlsansteckung
- Argumente
- Gruppenzwang
- Praktiken
- realer
- Soziologisch
- Unterschiedlichkeit
- gegensätzliche
- Anknüpfungspunkte
- Begründungen
- Bedeutungsebenen
- Loyalitäten
- Cliquen
- Befindlichkeiten
- Massenmedien
- Erwartungshaltungen
- Bezugsgruppe
- Hintergründe
- Selbstdefinition
- Bezugspunkte
- Einbettung
- wechselseitige
- Lebensrealität
- Inklusion
- Eigengruppe
- Antworten
- Gesamtgesellschaft
- herauszuarbeiten
- Emotionen
- Problematik
- hinterfragt
- Wir-Gefühl
- Situationen
- gedankliche
- Hinsichten
- Assoziationen
- elaborierte
- Wertmaßstäbe
- Offenheit
- konträre
- Hinterfragung
- Lebenseinstellungen
- inwiefern
- Menschengruppen
- Agieren
- Sinnzusammenhang
- Handlungsebenen
- motivierende
- gefühlsmäßige
- kollektivem
- medialer
- Eigenarten
- Berührungspunkte
- Kommunikator
- Deutungsmöglichkeiten
- alltäglicher
- problematisiert
- mehrdeutigen
- Gewissheiten
- Handlungsebene
- Handelnden
- Institutionen
- handelnder
- Handeln
- altruistischen
- Spiegelungen
- Zugehörigkeitsgefühl
- Familienbeziehungen
- Beziehungsgeflecht
- existenzieller
- Handelnde
- Infragestellen
- Individualität
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Identitäten und
- Identitäten in
- die Identitäten
- und Identitäten
- Identitäten der
- Identitäten im
- der Identitäten
- von Identitäten
- Tiroler Identitäten
- neue Identitäten
- Identitäten in der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
iˌdɛntiˈtɛːtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- bedrohten
- Satelliten
- verbieten
- Testpiloten
- Diäten
- Mandaten
- Literaten
- separaten
- späten
- Musketen
- Christdemokraten
- hüten
- Taten
- Heldentaten
- vonnöten
- Dienstboten
- desolaten
- bieten
- Rivalitäten
- Diplomaten
- Interpreten
- baten
- Gräueltaten
- zurücktreten
- Resultaten
- Entitäten
- Poeten
- Interkontinentalraketen
- Antisemiten
- Vorräten
- Eremiten
- Varietäten
- Substraten
- Adressaten
- Industriestaaten
- Torpedobooten
- Gewalttaten
- Aktivitäten
- Autoritäten
- Einschaltquoten
- Zertifikaten
- Industriegebieten
- Habitaten
- Bundesstaaten
- Grenzgebieten
- Idioten
- Ostgebieten
- Konvertiten
- anbieten
- Sunniten
- Nieten
- beigetreten
- beitraten
- Brutgebieten
- Gameten
- Stadträten
- Auftreten
- aufgetreten
- Feuchtgebieten
- gerieten
- Propheten
- Westgoten
- Spaten
- Blüten
- boten
- Daten
- Randgebieten
- Kandidaten
- Klaviersonaten
- Requisiten
- Fluten
- Erythrozyten
- Führungsqualitäten
- vermieten
- Tapeten
- Fußsoldaten
- Kroaten
- gebieten
- Planeten
- Handelsrouten
- Advokaten
- Formaten
- Prioritäten
- Oblaten
- auftreten
- Braten
- Taufpaten
- Quadraten
- heiraten
- Präsidentschaftskandidaten
- drehten
- Abodriten
- eingetreten
- Qualitäten
- Biathleten
- Meteoriten
Unterwörter
Worttrennung
Iden-ti-tä-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Moufang-Identitäten
- Newton-Identitäten
- Ward-Identitäten
- Bianchi-Identitäten
- Macdonald-Identitäten
- Identitätenwandel
- PE-Identitäten
- Bindungs-Identitäten
- Identitätenbildung
- MacDonald-Identitäten
- Fake-Identitäten
- Franchise-Identitäten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Historiker |
|
|
Software |
|
|
Soziologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Volk |
|
|
Familienname |
|
|
Philosophie |
|
|
Computerspiel |
|
|
Programmiersprache |
|
|