abzudecken
Übersicht
Wortart | Erweiterter Infinitiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ab-zu-de-cken |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
abzudecken |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
cover
Die vorstehend vorgeschlagenen Maßnahmen werden die Massenvernichtung von Fischereigemeinschaften und die Aufgabe ganzer Landstriche zur Folge haben , während die Aquakultur sich danach drängen wird , das wahrscheinlich entstehende Fischereidefizit abzudecken , und ihre Interessen werden zugunsten großer Monopole , die in diesem Sektor agieren , gestärkt werden .
The result of all the above measures being proposed will be the mass destruction of fishing communities and the abandonment of entire geographical areas , while aquaculture will hasten to cover the fishery deficit which is expected to be created and its interests will be strengthened for the benefit of large monopolies operating in this sector .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
abzudecken |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
katta
Die verfügbaren EU-Finanzmittel sind nicht dafür vorgesehen , die vollen Betriebskosten abzudecken , die bei der Bereitstellung der Dienstleistung entstehen , sondern sollen die Entwicklung der " 116 000 " Dienste im Rahmen konkreter Projekte nur unterstützen .
ELi rahaliste vahenditega ei ole võimalik täielikult katta teenuste toimimise jooksvaid kulusid , kuid eesmärk on lihtsalt aidata abitelefoni 116 000 teenuste väljaarendamist konkreetse projektide vahenditega .
|
abzudecken |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hõlmata
Die Kommission möchte jedoch vorschlagen , die Entschließung auszuweiten , um alle Länder abzudecken , in denen die richterlich angeordnete Prügelstrafe leider immer noch angewandt wird .
Komisjon tahaks siiski teha ettepaneku laiendada resolutsiooni , et hõlmata kõiki riike , kus kohtu määratud peksukaristus veel kahjuks endiselt aset leiab .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
abzudecken |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
couvrir
Die Existenz von 47 bilateralen Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der EU und den Mitgliedstaaten der Westafrikanischen Wirtschafts - und Währungsunion ist eindeutig unzureichend , um die verschiedenen Aspekte von Luftverkehrsdiensten abzudecken .
L'existence de 47 accords bilatéraux entre les États membres de l'UE et les États membres de l'Union économique et monétaire ouest-africaine est de toute évidence insuffisante pour couvrir les différents aspects des services aériens .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
abzudecken |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
coprire
Ob Versicherer bereit sind , in einem anderen Land zugelassene Fahrzeuge zu versichern , das hängt im Wesentlichen von der Geschäftspolitik der Versicherungsunternehmen und ihrer Bereitschaft ab , Risiken abzudecken , die größtenteils oder vollständig in einem anderen Land bestehen , wo sich ganz andere Risikostrukturen ergeben können als die in ihrem Heimatland , mit denen sie vertraut sind .
La disponibilità delle compagnie di assicurazione di redigere polizze assicurative per le automobili immatricolate in un altro paese dipende in ampia misura dalla loro politica commerciale e dalla loro disponibilità a coprire rischi che possono parzialmente o integralmente verificarsi in un altro Stato , in cui le strutture dei rischi possono essere sostanzialmente diverse da quelle cui sono abituate nel loro paese d'origine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
abzudecken . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dekken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
abzudecken |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
cobrir
So versucht nun das Europäische Parlament , der Logik des Rates folgend , nichts anderes als die unbestreitbaren Bedürfnisse mit unzureichenden Mitteln abzudecken .
E daí que o Parlamento Europeu , ao inserir-se na lógica do Conselho , mais não faz do que tentar cobrir com uma manta curta as indiscutíveis necessidades .
|
abzudecken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
para cobrir
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
abzudecken |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pokrytie
Meiner Meinung nach müssen , wie auch Frau Ţicău betont , zusätzliche Finanzmittel für das Galileo-Programm zur Verfügung gestellt und so vielleicht ein Galileo-Reservefonds innerhalb des EU-Haushalts geschaffen werden , um zusätzliche Kosten abzudecken , ohne die anderen Programme zu beeinträchtigen .
Domnievam sa , ako poznamenala pani Ţicăová , že je nevyhnutné vyčleniť dodatočné finančné prostriedky na program Galileo , a teda v rámci rozpočtu EÚ možno založiť rezervný fond programu Galileo na pokrytie prípadných dodatočných nákladov , pamätajúc na to , aby to nepoškodilo iné programy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
abzudecken |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
abarcar
Allerdings müssen angesichts der ständigen Fortschritte im naturwissenschaftlichen und biotechnologischen Bereich technische Anpassungen vorgenommen werden , um bestimmte spezielle Produkte mit abzudecken .
Sin embargo , ante los avances constantes en materia de ciencias y biotecnología , deberán aportarse adaptaciones técnicas con el fin de abarcar científicamente algunos productos .
|
abzudecken |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cubrir
Und schließlich hat die Kommission nach der Einführung der Sonderbedingungen , die über einen gewissen Zeitraum nach dem 11 . September 2001 galten ( bis der Markt unserer Meinung nach eine ausreichende Kapazität zurückerlangt hatte , um alle Risiken zu vernünftigen Preisen abzudecken ) , die Maßnahmen zur Unterstützung und die Preise der verschiedenen Staaten der Union verfolgt , wodurch wir aus erster Hand und ganz direkt Kenntnis über die Realität der Luftfahrtversicherungen in den einzelnen Ländern der Union erlangt haben .
Por fin , quiero decirle que , tras la introducción de condiciones especiales que han estado funcionando durante un cierto tiempo después del 11 de septiembre de 2001 ( hasta que entendimos que el mercado había recuperado la capacidad suficiente para cubrir todos los riesgos a unos precios razonables ) , la Comisión ha llevado a cabo un seguimiento de las medidas de apoyo y de las tarifas aplicadas en los distintos Estados de la Unión , lo que nos ha permitido conocer de primera mano y de manera directa la realidad de los seguros aéreos en los distintos países de la Unión .
|
abzudecken |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
para cubrir
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
abzudecken |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pokrýt
Die wichtigste Bedingung dafür ist die Fähigkeit , Strecken von 300-400 km abzudecken , die Distanz , auf denen die Bahn die Konkurrenz anderer Verkehrsträger schlägt .
Podmínkou číslo jedna je , aby byly schopny pokrýt 300 - až 400kilometrové vzdálenosti , což je vzdálenost , na jejímž základě mohou porazit konkurenci ostatních druhů dopravy .
|
Häufigkeit
Das Wort abzudecken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 60596. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.73 mal vor.
⋮ | |
60591. | Watergate-Affäre |
60592. | Westafrikas |
60593. | Krumlov |
60594. | Ballsaal |
60595. | desolaten |
60596. | abzudecken |
60597. | Dicken |
60598. | berufenen |
60599. | Saint-Jean |
60600. | rechtswissenschaftlichen |
60601. | Grundgedanke |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- abdecken
- gewährleisten
- minimieren
- sicherzustellen
- erleichtern
- auszugleichen
- optimieren
- auszuschöpfen
- vereinfachen
- bereitzustellen
- bestmöglichen
- bestmöglich
- möglichst
- ermöglichen
- decken
- optimal
- sparen
- anzuheben
- reduzieren
- flexibel
- verringern
- steuern
- anzupassen
- bereitstellen
- Kapazitäten
- fokussieren
- Kostenstruktur
- Aufwände
- Gefahrenquellen
- erstellenden
- erhöhen
- vermindern
- verkleinern
- minimiert
- abzufedern
- erforderlichen
- Preisgestaltung
- kostenintensiven
- notwendigen
- Mehraufwand
- effizienter
- reibungslosen
- Barrierefreiheit
- sicherheitsrelevanten
- Funktionstüchtigkeit
- effizientere
- passende
- kompensieren
- benötigten
- Arbeitsaufwand
- abdeckt
- bearbeiten
- effektiver
- verfügbaren
- bestmögliche
- Anlaufphase
- effiziente
- Verwaltungsaufwand
- umsetzbare
- kalkulieren
- optimale
- anpassen
- beheben
- verbessern
- senken
- nötigen
- aufbereiten
- Produktionsmöglichkeiten
- vorzubeugen
- sicherstellen
- Benutzbarkeit
- Zusätzliche
- Personalaufwand
- Finanzprodukten
- nachgelagerte
- erschweren
- effizient
- maximieren
- Arbeitsablauf
- einsparen
- abgestimmte
- realisieren
- erforderlicher
- Preisunterschiede
- erlauben
- aufzubereiten
- marktüblichen
- Flexibilität
- verwendenden
- Verlustrisiko
- zugeschnittenen
- bereithalten
- vorhalten
- jederzeitige
- Projektbeteiligten
- geeignete
- Zusatzkosten
- reibungsloser
- Ressourcen
- Produktqualität
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- abzudecken . Die
- abzudecken und
- abzudecken . Das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ab-zu-de-cken
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- abzudeckenden
- abzudeckende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Astronomie |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Bergbau |
|