Häufigste Wörter

vereinfacht

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vereinfacht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
опростени
de Die Durchführungsbestimmungen müssen ebenso wesentlich vereinfacht werden .
bg Правилата за прилагане трябва също да бъдат значително опростени .
vereinfacht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
опрости
de Zweitens muss das Antragsstellungsverfahren dringend vereinfacht werden .
bg Второ , крайно необходимо е да се опрости процесът на прилагане .
vereinfacht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
опростява
de Er harmonisiert und vereinfacht insbesondere die Gesetzgebung im Bereich der Statistiken zu Pestiziden .
bg Проектът хармонизира и , по-конкретно , опростява законодателството в областта на статистиката за пестициди .
vereinfacht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
съществуващите
de Ich unterstütze den Vorschlag , der eine grundlegende Neufassung des europäischen Futtermittelrechts fordert , wobei nicht nur die geltenden Gesetze vereinfacht , sondern auch an die Bestimmungen für Lebensmittel angeglichen werden sollen .
bg Подкрепям предложението , което изисква цялостен преглед на европейското законодателство за фуражи , който да включва не само опростяване на съществуващите стандарти , но също и привеждането му в съответствие със законодателството за храните .
vereinfacht werden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
опростени
Die Richtlinie wird derzeit vereinfacht
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Директивата се опростява
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vereinfacht
 
(in ca. 49% aller Fälle)
forenkles
de Die Kommission arbeitet ja bekanntlich daran , bis Ende nächsten Jahres das gesamte europäische Gemeinschaftsrecht daraufhin zu überprüfen , wo und wie es vereinfacht werden kann , und wir haben vor wenigen Tagen in unserer Darstellung des Standes des Projekts " Bessere Rechtsetzung " versprochen , dass dieser Gesamtprozess in der Tat bis Ende nächsten Jahres abgeschlossen sein wird .
da Kommissionen arbejder som bekendt på at gennemgå hele EU 's lovgivning inden udgangen af næste år for at kontrollere , hvor og hvordan den kan forenkles , og vi lovede for nogle dage siden i vores statusrapport for projektet " bedre lovgivning " , at hele denne proces faktisk vil blive afsluttet inden udgangen af næste år .
vereinfacht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
forenkler
de Meiner Meinung nach verbessert dieses Verfahren den heutigen Zustand , vereinfacht ihn und schafft Rechtssicherheit .
da Det er efter min mening noget , som forbedrer den hidtil gældende situation , forenkler den og skaber retssikkerhed . Og i den ånd forestiller jeg mig , at hr .
vereinfacht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
forenklet
de Die technischen Regeln , die auf der Grundlage wissenschaftlicher Empfehlungen vorgeschlagen wurden , sind gegenüber der gegenwärtigen Gesetzgebung vereinfacht worden . Sie werden die Inspektion an Bord erleichtern und die Kosten für die Fischer verringern .
da De tekniske regler , der er foreslået på grundlag af videnskabelig rådgivning , er blevet forenklet i forhold til gældende regler og vil lette inspektionen om bord og reducere fiskernes omkostninger .
vereinfacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
forenkle
de Durch diese Änderungen sollen die Qualität des Textes verbessert und gleichzeitig die Artikel klarer formuliert und vereinfacht werden .
da Disse ændringer har til formål at forbedre tekstens kvalitet og samtidig gøre artiklerne klarere og forenkle dem .
vereinfacht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
forenkling
de Die Debatte war aber in dem Sinne äußerst positiv , dass sie große Einigkeit darüber ergab , dass in diesem Bereich etwas getan werden muss , u. a. auch , dass die Vorschriften unbedingt vereinfacht werden müssen , und die Delegationen haben eine Reihe von Ideen für mittelfristige Verbesserungen und neue Maßnahmen .
da Men debatten var yderst positiv i den forstand , at der er bred enighed om , at der skal ske noget på området , bl.a . også om at der er et stort behov for forenkling af ordningerne , og delegationerne har en rækkeidéer til forbedringer og til nye foranstaltninger på det lidt længere sigt .
vereinfacht werden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
forenkles
vereinfacht und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
forenkles
vereinfacht und
 
(in ca. 24% aller Fälle)
forenkles og
vereinfacht werden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
forenkles .
vereinfacht werden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
skal forenkles
vereinfacht werden .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
forenkles .
Diese müssen vereinfacht werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Her kræves forenkling .
Deutsch Häufigkeit Englisch
vereinfacht
 
(in ca. 53% aller Fälle)
simplified
de Das System der Qualitätsklassen für Butter würde vereinfacht werden , die strengen Klassifizierungen für den Fettgehalt würden abgeschafft , Beihilfen für Schulmilch unabhängig von ihrem Fettgehalt fließen und das Interventionssystem klarer werden .
en The quality class system for butter would be simplified , the strict classification for fat content abolished , aid for school milk made independent of its fat content and the intervention system clarified .
vereinfacht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
simplifies
de Sie bezieht die sozialen Rechte mit in die klassischen Menschenrechte ein , verpflichtet die Union in ihrer Außentätigkeit zur Einhaltung des Völkerrechts , vereinfacht die Verfahren , klärt die Zuständigkeiten , erweitert den Anwendungsbereich der Beschlüsse der Gemeinschaft und erhöht die Transparenz und die demokratische Legitimität der Union sowie die Beteiligungsmöglichkeiten der Bürger .
en It includes social rights among traditional human rights , ties the Union ’s external actions to compliance with international law , simplifies procedures , clarifies competences , expands the scope of Community decisions , and increases transparency and the democratic legitimacy of the Union , as well as opportunities for its citizens to play a part .
vereinfacht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
be simplified
und vereinfacht
 
(in ca. 62% aller Fälle)
and simplified
vereinfacht und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
simplified and
vereinfacht werden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
be simplified
vereinfacht werden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
simplified .
vereinfacht werden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
be simplified .
vereinfacht werden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
simplified
vereinfacht werden .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
simplified .
Diese müssen vereinfacht werden
 
(in ca. 89% aller Fälle)
They need to be simplified
Deutsch Häufigkeit Estnisch
vereinfacht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
lihtsustada
de Und schließlich sollten die Forschungs - und Entwicklungsstrategien und - programme und zugehörige Instrumente vereinfacht und rationalisiert werden , wie es heute bereits wieder gesagt wurde .
et Viimasena , teadus - ning arenduspoliitikat ja programme ning kõiki seonduvaid instrumente tuleks lihtsustada ja ratsionaliseerida , nagu on täna juba ka mainitud .
vereinfacht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
lihtsustab
de Sie vereinfacht und vereinheitlicht auch das Vollstreckungssystem .
et Samuti lihtsustab ja ühendab see jõustamissüsteemi .
dringend vereinfacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Menetlusi tuleb viivitamata lihtsustada
vereinfacht werden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
lihtsustada
Die Richtlinie wird derzeit vereinfacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Direktiivi lihtsustatakse
Diese müssen dringend vereinfacht werden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Menetlusi tuleb viivitamata lihtsustada .
Unsere Antragsformulare müssen vereinfacht werden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Meie taotlusvorme tuleb lihtsustada .
Unsere Antragsformulare müssen vereinfacht werden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Meie taotlusvorme tuleb lihtsustada
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vereinfacht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
yksinkertaistetaan
de ( SV ) Es ist gut , dass der Rechtsrahmen jetzt vereinfacht wird , aber Exportsubventionen und andere Beihilfen in Form einer Intervention bleiben doch bestehen .
fi ( SV ) On hyvä asia , että lainsäädäntökehystä yksinkertaistetaan , mutta sekä vientituet että muut interventiotuet jäävät yhä jäljelle .
vereinfacht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
yksinkertaistaa
de Ich teile die Ansicht der Berichterstatterin , dass die Finanzierungsstruktur vereinfacht werden muss , um die Effizienz der Mittelausgabe und die Transparenz zu erhöhen .
fi Olen samaa mieltä esittelijän kanssa tavoitteesta yksinkertaistaa rahoitusjärjestelmää määrärahojen maksamisen tehostamiseksi ja avoimuuden parantamiseksi .
vereinfacht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
yksinkertaistettava
de Um diese Ziele zu verwirklichen , müssen Programme der territorialen Zusammenarbeit allerdings vereinfacht und die lokalen Behörden und die Öffentlichkeit stärker eingebunden werden , indem über eine großangelegte Medienkampagne eine bessere Kommunikation gefördert wird .
fi Jotta nämä tavoitteet voidaan saavuttaa , alueellisia yhteistyöohjelmia on kuitenkin yksinkertaistettava ja paikallisviranomaisia ja kansalaisia on osallistettava ohjelmiin tehokkaammin tiedottamalla niistä entistä paremmin kattavalla media - ja tiedotuskampanjalla .
vereinfacht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
yksinkertaistettu
de Ich will das zusammenfassen : Es ist an der Zeit - und das ist etwas vereinfacht , doch ich will es dennoch so formulieren - stärker an die Menschen in Europa zu denken , und zwar europäisch und nicht egoistisch national .
fi Yhteenvetona , nyt on korkea aika , ja myönnän , että tämä on hieman yksinkertaistettu tapa esittää se , että ajattelemme enemmän Euroopan kansoja eurooppalaisesti emmekä itsekkään kansallisesti .
vereinfacht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
menettelyjä
de Zurzeit werden die Verwaltungsverfahren vereinfacht .
fi Olemme parhaillaan yksinkertaistamassa hallinnollisia menettelyjä .
vereinfacht werden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
yksinkertaistettava
vereinfacht werden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
yksinkertaistettava .
vereinfacht werden .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
on yksinkertaistettava .
Die Richtlinie wird derzeit vereinfacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Direktiiviä yksinkertaistetaan
Die Antragstellung muß vereinfacht werden
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Hakemusten tekoa on yksinkertaistettava .
Diese müssen dringend vereinfacht werden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Niitä on kiireesti yksinkertaistettava
Diese müssen dringend vereinfacht werden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Niitä on kiireesti yksinkertaistettava .
Die Antragstellung muß vereinfacht werden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Hakemusten tekoa on yksinkertaistettava
Unsere Antragsformulare müssen vereinfacht werden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Meidän on myös yksinkertaistettava hakulomakkeitamme
Deutsch Häufigkeit Französisch
vereinfacht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
simplifier
de Insgesamt kommen Sie zu dem Schluss , dass die Regelungen vereinfacht werden müssen .
fr Vous concluez de façon générale à la nécessité de simplifier les règlements .
vereinfacht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
simplifié
de Wir haben auch gewisse Begriffe vereinfacht und deutlicher gemacht .
fr Nous avons également simplifié et clarifié certaines modalités .
vereinfacht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
simplifie
de Unsere Rechtsvorschriften werden damit vereinfacht und aktualisiert und der öffentliche Sektor sowie die Industrie werden in die Lage versetzt , Kosten zu senken und ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen .
fr Elle simplifie et modernise notre législation et donne au secteur public et à l’industrie les moyens de réduire les coûts et d’améliorer la compétitivité .
vereinfacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
simplification
de Die Instrumente würden also keineswegs vereinfacht und die Aufgabenverteilung innerhalb der Union wäre noch undeutlicher .
fr Il n'en résulte donc pas de simplification des instruments et encore moins de clarté quant à savoir qui fait quoi dans l'Union .
Diese müssen vereinfacht werden
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Une simplification s ' impose
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vereinfacht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
απλοποιηθούν
de Um diese Ziele zu verwirklichen , müssen Programme der territorialen Zusammenarbeit allerdings vereinfacht und die lokalen Behörden und die Öffentlichkeit stärker eingebunden werden , indem über eine großangelegte Medienkampagne eine bessere Kommunikation gefördert wird .
el Ωστόσο , προκειμένου να επιτευχθούν οι εν λόγω στόχοι , θα πρέπει να απλοποιηθούν τα προγράμματα εδαφικής συνεργασίας , και θα χρειασθεί η μεγαλύτερη συμμετοχή των τοπικών διοικήσεων και των πολιτών με την ενθάρρυνση της καλύτερης επικοινωνίας μέσω μιας εκτεταμένης εκστρατείας ενημέρωσης .
vereinfacht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
απλοποιεί
de Mit dem neuen Rechtsrahmen werden die einzelstaatlichen Lizenzierungsregelungen vereinfacht und liberalisiert , indem die frühere Aufsichtskontrolle über den Marktzugang für Netz - und Diensteanbieter aufgehoben wird und diese Kontrollen sich lediglich auf Frequenz - und Nummernvergabe beschränken .
el Το νέο κανονιστικό πλαίσιο απλοποιεί και απελευθερώνει τα εθνικά καθεστώτα χορήγησης αδειών , καταργώντας τους προηγούμενους κανονιστικούς ελέγχους της πρόσβασης στην αγορά για τις επιχειρήσεις παροχής δικτύων και υπηρεσιών , και εστιάζοντας τους ελέγχους αυτούς μόνον στη διάθεση ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vereinfacht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
semplificare
de In ihrem 2001 erschienenen Weißbuch über die europäische Verkehrspolitik bis zum Jahr 2010 hat die Europäische Kommission festgestellt , welche bedeutende Rolle der Kurzstreckenseeverkehr für die Verringerung des Treibhauseffekts spielt , und hat darauf hingewiesen , dass der Regelungsrahmen für den Kurzstreckenseeverkehr vereinfacht werden muss .
it Nel Libro bianco sulla politica europea dei trasporti per il 2010 , pubblicato nel 2001 , la Commissione europea aveva evidenziato l’importante ruolo del trasporto marittimo a corto raggio nella riduzione delle emissioni di gas ad effetto serra e aveva sottolineato la necessità di semplificare il quadro normativo .
vereinfacht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
semplificato
de Inhaltlich gesehen ist klar , dass das APS dringend vereinfacht werden muss , da es eindeutig nicht richtig funktioniert .
it Quanto al merito della questione , l’SPG ha urgente bisogno di essere semplificato , poiché è evidente che non sta funzionando correttamente .
vereinfacht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
semplificate
de So müssen die Leitlinien insbesondere vereinfacht und gekürzt werden .
it In particolare , le linee direttrici vanno semplificate e sfoltite .
vereinfacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
semplifica
de Der Vorschlag vereinfacht das Gesetzgebungsverfahren zur Anpassung der Vorschriften an den technischen Fortschritt durch Umwandlung der drei bestehenden Richtlinien zu einer einzigen Verordnung , wodurch die Umsetzung rein technischer Aktualisierungen vermieden werden könnte , und verkürzt die Zeitspanne zwischen Einreichung eines Antrags und Einführung einer neuen Faserbezeichnung .
it La proposta semplifica il processo legislativo per adeguare la legislazione al progresso tecnico in un unico regolamento . Si eviterebbe così di dover recepire semplici aggiornamenti tecnici e si abbrevierebbero i tempi tra la presentazione di una domanda e l'adozione di una nuova denominazione di fibra .
vereinfacht werden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
semplificare
Diese müssen vereinfacht werden
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Devono essere semplificate
Diese müssen vereinfacht werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Devono essere semplificate .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
vereinfacht
 
(in ca. 40% aller Fälle)
jāvienkāršo
de Die Bestimmungen sollten deshalb vereinfacht werden , um benutzerfreundlichere Verfahren zu gewährleisten und mögliche Empfänger nicht von der Beteiligung an Vorhaben abzuschrecken .
lv Noteikumi ir jāvienkāršo , lai nodrošinātu lietotājiem draudzīgākas procedūras un neatturētu potenciālos saņēmējus no piedalīšanās projektos .
vereinfacht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vienkāršo
de Wir haben einen Garantiefonds eingeführt , der ihre Teilnahme am Rahmenprogramm sehr vereinfacht , denn die Tatsache , dass im Voraus bestimmte Bankbürgschaften einzubringen sind , war für die KMU bisher eines der größten Hindernisse . Außerdem werden wir ein " Einheitliches Registrierungssystem " einführen , mit dem auch vieles einfacher wird , weil man nur noch einen Antrag stellen muss und alle Daten gespeichert und beim nächsten Mal automatisch abgefragt werden .
lv Mēs esam izveidojuši garantiju fondu , kas ļoti vienkāršo MVU dalību pamatprogrammā , jo tas , ka šiem uzņēmumiem vajadzēja iepriekš iesniegt bankas garantijas , bija viena no galvenajām problēmām ; un mēs grasāmies izveidot arī " vienotās reģistrācijas iestādi , ” kas atkal atvieglos darbu , jo jums vajadzēs iesniegt pieteikumu tikai vienu reizi , un visi jūsu dati tiks automātiski saglabāti , un nākamreiz , kad jūs vērsīsieties ar iesniegumu , tas tiks izdarīts automātiski .
vereinfacht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vienkāršot
de Diese Koordinierungsverordnung ist notwendig geworden , weil die alte nicht mehr ausreichte und die Koordinierung vereinfacht werden konnte .
lv Šāda regula bija nepieciešama , jo vecā regula vairs nebija atbilstoša un koordinēšanas procesu varēja vienkāršot .
vereinfacht werden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
jāvienkāršo
Unsere Antragsformulare müssen vereinfacht werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ir jāvienkāršo mūsu pieteikumu veidlapas
Die Richtlinie wird derzeit vereinfacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Direktīva tiek vienkāršota
Diese müssen dringend vereinfacht werden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Tās ir steidzami jāvienkāršo
Deutsch Häufigkeit Litauisch
vereinfacht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
supaprastinti
de Ich würde sagen , dass jetzt , da die Europäische Union eine Gemeinschaft aus 27 Mitgliedstaaten ist und 480 Millionen Bürger umfasst , das Management und die Verwaltung vereinfacht und effizienter gestaltet werden muss .
lt Dabar aš norėčiau pasakyti , kad Europos Sąjunga yra 27 valstybių narių ir 480 mln . gyventojų Bendrija , kurios valdymą ir administravimą reikia supaprastinti ir padaryti daug veiksmingesnį .
Die Richtlinie wird derzeit vereinfacht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Direktyva supaprastinama
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vereinfacht
 
(in ca. 64% aller Fälle)
vereenvoudigd
de Denn gerade in den Bereichen , in denen die Verfahren vereinfacht werden müßten , geschieht dies nicht , und auch bei so wichtigen Dingen wie der Anhörung der Betroffenen einschließlich des Ausschusses für Landwirtschaft , ja des Europäischen Parlaments , geschieht dies nicht .
nl In alle gevallen waarin de procedure vereenvoudigd moet worden , gebeurt dat niet , maar als het om een zo essentiële stap gaat als het luisteren naar rechtstreeks belanghebbenden of zelfs naar de Commissie landbouw , wordt die stap juist vermeden .
vereinfacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vereenvoudigen
de Es ist jetzt so , worüber ich mich sehr freue , daß Kindermann einen Vorschlag vorgelegt hat , der das von der Kommission vorgeschlagene System vereinfacht .
nl Nu is het zo gesteld , en daar ben ik blij om , dat de heer Kindermann voorstellen heeft gedaan die het door de Commissie voorgestelde systeem vereenvoudigen .
vereinfacht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
eenvoudiger
de Wir sollten nicht vergessen , dass der Warenverkehr durch die Erweiterung der Europäischen Union auf 27 Länder erleichtert , vereinfacht und entbürokratisiert worden ist .
nl We mogen niet vergeten dat het goederenverkeer sinds de uitbreiding van de Europese Unie tot 27 landen gemakkelijker , eenvoudiger en minder bureaucratisch is geworden .
vereinfacht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vereenvoudiging
de Die Mitgliedstaaten sollten bei der Frage , wie die Verfahren vereinfacht werden , sodass diese sich nicht als zu kompliziert oder zu langwierig erweisen , zu einer Einigung kommen .
nl De lidstaten moeten tot een akkoord komen betreffende de vereenvoudiging van procedures , zodat deze niet te ingewikkeld en langgerekt zijn .
vereinfacht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
worden vereenvoudigd
vereinfacht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vereenvoudigt
de Ich fordere jeden , der ihn nicht von der ersten bis zur letzten Seite gelesen hat , auf , einen Blick darauf zu werfen , denn er vereinfacht und erläutert den Vertrag in hervorragender Weise .
nl Ik raad iedereen die het nog niet van begin tot eind heeft gelezen , met klem aan dit alsnog te doen , omdat het het Verdrag op een uitstekende manier vereenvoudigt en verduidelijkt .
vereinfacht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
procedures
de Die Mitgliedstaaten sollten bei der Frage , wie die Verfahren vereinfacht werden , sodass diese sich nicht als zu kompliziert oder zu langwierig erweisen , zu einer Einigung kommen .
nl De lidstaten moeten tot een akkoord komen betreffende de vereenvoudiging van procedures , zodat deze niet te ingewikkeld en langgerekt zijn .
vereinfacht .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vereenvoudigd .
vereinfacht werden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vereenvoudigd
vereinfacht und
 
(in ca. 31% aller Fälle)
vereenvoudigd en
vereinfacht werden
 
(in ca. 27% aller Fälle)
worden vereenvoudigd
Diese müssen dringend vereinfacht werden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Daarom is vereenvoudiging broodnodig
Deutsch Häufigkeit Polnisch
vereinfacht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uproszczona
de Diese muss vereinfacht und besser koordiniert werden .
pl Polityka ta powinna zostać uproszczona i w większym stopniu zintegrowana .
vereinfacht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uproszczony
de Der Europäische Sozialfonds , der jährlich bis zu 9 Millionen Arbeitnehmer unterstützt , wurde vereinfacht , sodass für Projekte bis zu 1,8 Milliarden Euro Vorschüsse freigegeben werden können .
pl Europejski Fundusz Społeczny , zapewniający pomoc 9 milionom pracowników rocznie , został uproszczony tak , aby można było udzielać zaliczek na projekty na kwotę 1,8 miliarda euro .
vereinfacht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
uproszczenia
de Der nachhaltige und beispiellose Einfluss der aktuellen Wirtschafts - und Finanzkrise auf die Haushaltspläne von Mitgliedstaaten bedeutet , dass die Verwaltung der Kohäsionspolitik vereinfacht und Vorschusszahlungen intensiviert werden müssen .
pl Poważny i bezprecedensowy wpływ obecnego kryzysu gospodarczego i finansowego na budżety państw członkowskich sprawia , że zarządzanie polityką spójności wymaga uproszczenia , a płatności zaliczkowe muszą zostać zwiększone .
vereinfacht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
upraszcza
de schriftlich . - ( EN ) Katerina Batzelis Bericht über das Programm " Kultur " für den Zeitraum 2007-2013 vereinfacht das Verfahren , nach dem über Finanzhilfen im Rahmen des Programms entschieden wird .
pl na piśmie . - Pani poseł Katerina Batzeli w swoim sprawozdaniu na temat programu Kultura 2007-2013 upraszcza proces podejmowania decyzji w sprawie udzielania finansowego wsparcia w ramach programu .
vereinfacht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
uproszczenie
de Das Verfahren der internationalen Adoption muss überdies vereinfacht werden , da nur allzu oft übermäßiger bürokratischer Aufwand Familien davon abhält , eine Adoption in Erwägung zu ziehen .
pl Konieczne jest też uproszczenie procedury międzynarodowej adopcji , ponieważ zdecydowanie zbyt często problemem staje się zbyt rozbudowana biurokracja , zniechęcająca rodziny do podejmowania prób adopcji .
Diese müssen dringend vereinfacht werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Procedury muszą być natychmiast uproszczone
Unsere Antragsformulare müssen vereinfacht werden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Należy uprościć formularze aplikacyjne
Unsere Antragsformulare müssen vereinfacht werden
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Należy uprościć formularze aplikacyjne .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vereinfacht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
simplificar
de In einigen Bereichen geht es um die Einführung von mehr und strengeren Kontrollen , während in anderen Bereichen die Kontrollen vereinfacht werden müssen , so dass sie effektiver sind .
pt Nalgumas áreas isto envolve a introdução de mais controlo ou controlos mais apertados , enquanto noutras é uma questão de simplificar os controlos com vista a torná-los mais eficazes .
vereinfacht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
simplifica
de Es lohnt sich auch , die Akzeptanz der Weitergabe der Verteidigung für indirekte Geschädigte sowie eines Systems hervorzuheben , dass die Verfahren vereinfacht und die Verfahrenskosten verringert .
pt Merece a pena salientar igualmente a aprovação da admissibilidade de invocar a repercussão como meio de defesa dos adquirentes indirectos e de um sistema que simplifica e reduz as custas processuais .
vereinfacht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
simplificado
de Deshalb sollte das Verfahren vereinfacht werden .
pt Por isso , o processo devia ser simplificado .
vereinfacht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
simplificados
de Wenn man sich die Neuerungen in der Agenda 2000 einmal ansieht , so läßt sich ganz allgemein feststellen , daß die Zahl der Gemeinschaftsinitiativen von 13 auf 3 reduziert wurde , daß für den Kohäsionsfonds lediglich 3 Milliarden ECU vorgesehen sind , daß die Kriterien für die Gewährung von Beihilfen vereinfacht wurden ; gleichzeitig stellen wir fest , daß im Bereich der Strukturpolitik , die angesichts der geplanten Erweiterung heute von noch größerer Bedeutung ist , keine wesentlichen Fortschritte gemacht wurden .
pt Em geral , observando as novidades da « Agenda 2000 » , verificamos que as iniciativas comunitárias passaram de 13 para 3 , verificamos que o orçamento destinado ao Fundo de Coesão é apenas de 3 mil milhões de ecus e verificamos que os critérios de acesso às ajudas parecem simplificados ; simultaneamente , verificamos também que não se dão passos em frente importantes no domínio da política estrutural , hoje ainda mais importante na perspectiva das novas adesões .
vereinfacht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
simplificação
de Durch die Zusammenfassung der 21 Verordnungen zu den gemeinsamen Marktorganisationen zu einer horizontalen Verordnung des Rates werden die Rechtsstruktur des ersten Pfeilers der GAP zweifellos vereinfacht und verbessert und die Rechtsvorschriften für den Agrarsektor transparenter gestaltet .
pt A substituição das 21 organizações comuns de mercado por um único regulamento horizontal do Conselho que estabeleça uma única organização de mercado acarretará , indubitavelmente , uma simplificação e aperfeiçoamento da estrutura jurídico-legal do primeiro pilar da PAC , e um aumento da transparência da legislação agrícola .
Diese müssen dringend vereinfacht werden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Urge simplificar tais procedimentos
Diese müssen dringend vereinfacht werden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Urge simplificar tais procedimentos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vereinfacht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
simplificate
de Ich glaube , dass diese Richtlinien über Messinstrumente aufgehoben und vereinfacht werden müssen , indem die rechtliche Grundlage für das Messwesen überprüft wird : die Richtlinie über Messinstrumente .
ro Cred că aceste directive privind instrumentele de măsurare trebuie abrogate și simplificate prin revizuirea temeiului juridic al metrologiei : Directiva privind mijloacele de măsurare .
vereinfacht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
simplifică
de Herr Präsident ! Der erreichte Kompromiss für Futtermittel hat gewisse Vorteile - er harmonisiert und vereinfacht die EU-Gesetzgebung - aber auch wesentliche Schwachstellen : Er bietet nicht ausreichende Garantien für die Sicherheit der Futtermittel und der Lebensmittel , er bietet einen schwachen Schutz für die Interessen von fünf Millionen Viehwirten , die Tiere züchten und aufziehen , und er schützt nicht ausreichend unsere Gesundheit .
ro Domnule preşedinte , compromisul atins cu privire la furaje prezintă anumite avantaje - armonizează şi simplifică legislaţia UE - dar prezintă şi vicii fundamentale : nu asigură o garanţie suficientă a siguranţei furajelor pentru animale şi a produselor alimentare , lasă loc unei slabe protejări a interesului a cinci milioane de fermieri care prăsesc şi cresc animale şi nu ne protejează suficient sănătatea .
vereinfacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
simplificat
de Für Unternehmen muss der bürokratische Aufwand abgebaut und der Rechtsrahmen vereinfacht werden .
ro Povara birocratică asupra întreprinderilor ar trebui redusă , iar cadrul juridic simplificat .
vereinfacht werden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
simplificate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vereinfacht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
förenklas
de Wir alle sind uns darin einig , dass das Haushaltsverfahren vereinfacht werden muss .
sv Det som vi alla är överens om är att budgetförfarandet måste förenklas .
vereinfacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
förenkla
de Die GAP muss insbesondere vereinfacht werden : Es muss weniger Bürokratie für Behörden und Landwirte geben , und die Kosten für die Verwaltung der Politik auf der Ebene der Mitgliedstaaten müssen verringert werden .
sv I synnerhet måste man förenkla den gemensamma jordbrukspolitiken . Det måste bli mindre byråkrati hos både myndigheter och jordbrukare , och kostnaderna för att administrera jordbrukspolitiken måste minska i medlemsstaterna .
vereinfacht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
förenklar
de Die vorgeschlagene neue Richtlinie über Industrieemissionen stärkt die bereits geltenden Bestimmungen und vereinfacht die Gesetzgebung über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung durch die Verschmelzung von sieben verschiedenen Richtlinien .
sv Det nya förslaget till ett direktiv om industriutsläpp förstärker de bestämmelser som redan finns och förenklar den befintliga lagstiftningen genom att förena sju olika direktiv , om samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar .
vereinfacht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
förenklat
de Das löst auch Anti-EU-Stimmung aus , weil da sehr vereinfacht debattiert wird .
sv Det utlöser också en anti-EU-stämning , eftersom man där debatterar på ett mycket förenklat sätt .
vereinfacht werden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
förenklas
vereinfacht werden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
förenklas .
vereinfacht werden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
måste förenklas
Diese müssen vereinfacht werden .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dessa måste förenklas .
Unsere Antragsformulare müssen vereinfacht werden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Våra ansökningsformulär måste förenklas
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vereinfacht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
zjednodušiť
de Die Verfahren müssen deutlich vereinfacht werden , das Volumen der Kofinanzierung von staatlicher und privater Seite muss reduziert werden , und die Fristen zur Beantragung müssen verlängert werden .
sk Je potrebné výrazne zjednodušiť postupy prijímania prostriedkov , obmedziť požiadavky na spolufinancovanie štátom a súkromným sektorom a predĺžiť termíny na získanie zdrojov .
vereinfacht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zjednodušuje
de Entsprechend diesen Zielen ordnet und vereinfacht der Vertrag sowohl den institutionellen Rahmen als auch das Rechtssystem der Union .
sk V súlade s týmito cieľmi Zmluva upravuje a zjednodušuje inštitucionálny rámec a právny systém Únie .
vereinfacht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zjednodušenie
de Dieser Verordnungsvorschlag soll die Bedingungen der Vermarktung von Bauprodukten harmonisieren , indem die gegenwärtige Richtlinie aktualisiert und vereinfacht und der Neue Rechtsrahmen ( der Verordnung ( EG ) Nr . 765/2008 und des Beschlusses Nr . 768/2008/EG ) berücksichtigt wird .
sk Zámerom tohto návrhu nariadenia je harmonizácia uvádzania stavebných výrobkov na trh , aktualizácia a zjednodušenie platnej smernice pri súčasnom zohľadnení nového legislatívneho rámca ( nariadenie 765/2008/ES a rozhodnutie 768/2008/ES ) .
vereinfacht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zjednodušenia
de Hier haben wir bereits einiges vereinfacht und aktualisiert , was die Durchführung des europäischen Haushaltsplans auf jährlicher Basis betrifft .
sk Aj tu už máme niektoré zjednodušenia a zefektívnenia každoročnej realizácie európskeho rozpočtu
vereinfacht werden
 
(in ca. 60% aller Fälle)
zjednodušiť
vereinfacht und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
zjednodušiť a
Die Richtlinie wird derzeit vereinfacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Smernica sa zjednodušuje
Unsere Antragsformulare müssen vereinfacht werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Treba zjednodušiť naše formuláre žiadostí
Diese müssen dringend vereinfacht werden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Nevyhnutne ich treba zjednodušiť
Diese müssen dringend vereinfacht werden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Nevyhnutne ich treba zjednodušiť .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vereinfacht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
poenostaviti
de Ich betone noch einmal meine Überzeugung , dass die Verfahren vereinfacht werden müssen , damit der Solidaritätsfonds in der Zukunft schneller in Anspruch genommen werden kann .
sl Naj ponovim , da sem trdno prepričan , da je treba postopke poenostaviti , da bi bilo Solidarnostni sklad v prihodnosti mogoče hitreje uporabiti .
vereinfacht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
poenostavlja
de Sie vereinfacht Verfahren , indem sie eine kombinierte Erlaubnis für Aufenthalt und Arbeit schafft , und gibt ausländischen Arbeitnehmern Rechte und Pflichten , die mit denen von europäischen Arbeitnehmern vergleichbar sind .
sl Postopek poenostavlja z uvedbo enotnega dovoljenja za prebivanje in delo ter daje tujim delavcem pravice in obveznosti , ki so primerljive s pravicami in obveznostmi evropskih delavcev .
vereinfacht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
treba poenostaviti
vereinfacht werden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
poenostaviti
vereinfacht und
 
(in ca. 27% aller Fälle)
poenostavlja
Die Richtlinie wird derzeit vereinfacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Direktiva se poenostavlja
Zurzeit werden die Verwaltungsverfahren vereinfacht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Poteka proces poenostavljanja upravnih postopkov
Unsere Antragsformulare müssen vereinfacht werden
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Naše obrazce je treba poenostaviti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vereinfacht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
simplificar
de Drittens wurde erreicht , daß das Verfahren für die Projektauswahl vereinfacht und verkürzt wird .
es En tercer lugar se ha conseguido simplificar y reducir el procedimiento para la selección de proyectos .
vereinfacht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
simplifica
de Dieser Vorschlag vereinfacht die Rechtsvorschriften , indem er mehrere Richtlinien zusammenfasst .
es Esta propuesta simplifica la legislación con la recopilación de varias directivas .
vereinfacht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
simplificarse
de Die gesetzlichen Bestimmungen müssen vereinfacht und auf den Menschen zugeschnitten werden .
es La normativa debe simplificarse y redactarse con precisión .
vereinfacht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
simplificado
de Wir haben mit dieser Neufassungsrichtlinie , über die heute Mittag abgestimmt wird , endlich einmal ein Stück bessere Rechtsetzung erreicht , indem wir hier das Recht zusammengefasst , komprimiert , vereinfacht und entschlackt haben .
es Por medio de esta directiva refundida , que vamos a votar hoy a mediodía , por una vez estamos , de algún modo , legislando mejor , puesto que hemos resumido , condensado , simplificado y racionalizado la ley .
vereinfacht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
simplificación
de Von daher sollten Richtlinien nur nachrangig vereinfacht werden .
es De ello se deduce que la simplificación de las directivas no debería ser más que un objetivo secundario .
vereinfacht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
simplifique
de Ich stimme dem Vorschlag nach einer Neufassung der geltenden Gesetzgebung zu , um sicherzustellen , dass die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft angemessen vereinfacht und klar konzipiert werden .
es Estoy de acuerdo con la propuesta para la codificación de la legislación en vigor con el fin de garantizar que la legislación comunitaria se simplifique apropiadamente y se elabore con claridad .
vereinfacht werden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
simplificar
vereinfacht werden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
simplificarse
Diese müssen vereinfacht werden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Estos deben simplificarse
Diese müssen vereinfacht werden .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estos deben simplificarse .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vereinfacht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
zjednodušit
de Ich habe für Herrn Rivellinis Bericht gestimmt , weil ich absolut damit einverstanden bin , dass Regelungen der Union vereinfacht werden müssen .
cs Hlasoval jsem pro zprávu pana Rivelliniho , neboť plně souhlasím s tím , že je důležité zjednodušit předpisy Unie .
vereinfacht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
zjednodušuje
de Die vorgeschlagene neue Richtlinie über Industrieemissionen stärkt die bereits geltenden Bestimmungen und vereinfacht die Gesetzgebung über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung durch die Verschmelzung von sieben verschiedenen Richtlinien .
cs Navrhovaná nová směrnice o průmyslových emisích posiluje již platná ustanovení a zjednodušuje stávající právní předpisy tím , že slučuje sedm různých směrnic v oblasti integrované prevence a kontroly znečištění .
dringend vereinfacht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Naléhavě potřebují zjednodušit
Die Richtlinie wird derzeit vereinfacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Směrnice se zjednodušuje
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
vereinfacht
 
(in ca. 40% aller Fälle)
egyszerűsíteni
de Ein anderer Gedanke : Nach dem Konjunkturprogramm der Kommission soll die Vergabe der Strukturfondsmittel vereinfacht und beschleunigt werden .
hu Egy másik gondolat : a Bizottság gazdaságélénkítési terve szerint a strukturális alapok elosztását le kell egyszerűsíteni , és fel kell gyorsítani .
vereinfacht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
egyszerűsíti
de Mit der Schaffung eines einheitlichen Antragsverfahrens für Drittstaatsangehörige , die die Zulassung zum Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats anstreben , um dort zu arbeiten , und dem Angebot eines sicheren Rechtsstatus geht dieser Richtlinienentwurf auf diese Bedürfnisse ein und vereinfacht auch das oft komplexe Verwaltungsverfahren .
hu Ez az irányelvtervezet - azzal , hogy a valamely tagállamba munkavállalási céllal belépő , harmadik országbeli állampolgárok számára kialakított összevont kérelmezési eljárást hoz létre , és hogy külön jogállást biztosít számukra - e szükségletekre reagál és ugyanakkor egyszerűsíti a sok esetben bonyolult adminisztratív folyamatot .
Die Richtlinie wird derzeit vereinfacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Az irányelv egyszerűsödik
Unsere Antragsformulare müssen vereinfacht werden
 
(in ca. 97% aller Fälle)
A jelentkezési lapot egyszerűsíteni kell
Diese müssen dringend vereinfacht werden
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Ezeket haladéktalanul egyszerűsíteni kell

Häufigkeit

Das Wort vereinfacht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12277. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.24 mal vor.

12272. meiste
12273. Zensur
12274. Pérez
12275. Sylvia
12276. Scottish
12277. vereinfacht
12278. Verwandte
12279. Hypothese
12280. Babylon
12281. Resten
12282. Gras

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • stark vereinfacht
  • vereinfacht und
  • vereinfacht sich
  • vereinfacht werden
  • und vereinfacht
  • vereinfacht die
  • vereinfacht . | Nummer =D -1 -62 -000
  • vereinfacht . Die
  • vereinfacht sich die
  • vereinfacht gesagt
  • T. vereinfacht . | Nummer =D -1 -62 -000
  • vereinfacht und die
  • erheblich vereinfacht
  • wesentlich vereinfacht
  • stark vereinfacht und
  • vereinfacht , dass
  • stark vereinfacht . Die
  • deutlich vereinfacht
  • vereinfacht sich das
  • vereinfacht sich der
  • und vereinfacht die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

verein f acht

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • im Erbgut der Zellen , sondern werden , vereinfacht ausgedrückt , nach „ Einmalgebrauch “ zur Bildung
  • mündet im Zwölffingerdarm ( Duodenum ) . Anatomisch vereinfacht stellt er sich somit wie ein größerer Gegenstand
  • Säugern , speziell beim Menschen , abgekürzt und vereinfacht : Im Ektoderm entstehen Spalträume , die konfluieren
  • das am besten untersuchte Gehirn . Man unterscheidet vereinfacht vier Hauptbereiche : Großhirn Das Großhirn ist in
Mathematik
  • stelle es zur Verfügung . " Dies ist vereinfacht damit vergleichbar , wie man einen Text ,
  • der Art „ Liste der … “ deutlich vereinfacht werden . Die Artikel würden sich quasi selbst
  • übertreffen . ‚ Sie hat ihm die Welt vereinfacht , indem sie alle Entscheidungsmöglichkeiten auf eine Formel
  • an , so dass man über die Produktlebensdauer vereinfacht von einer „ Aufrahmungsstabilität “ spricht . Die
Mathematik
  • die resultierende Farbe Neutralgrau , und die Formel vereinfacht sich zu R = G = B =
  • Q im Allgemeinen sehr klein ist , kann vereinfacht gerechnet werden : Q = Q1 · C1/C2
  • Bei ( b − 1 ) - Komplementzahlen vereinfacht man dagegen die Regel für Vorzeichenänderungen ( die
  • Oberkiefer sich gleich verhalten , kann die Formel vereinfacht werden : ( 2 I + 1 C
Mathematik
  • Des Weiteren können Prozesse und Abläufe überwacht und vereinfacht werden ; diskutiert werden hier beispielsweise Ansätze zur
  • wie ein festes Layout oder eine feste Terminologie vereinfacht . Durch die Aktivierung bereits erlernter Vorgehensweisen zu
  • angeborene Fähigkeit , die durch Lernmethoden verbessert , vereinfacht und intensiver gestaltet werden kann . Das Ziel
  • das Wiederverwenden und veränderte Zusammensetzen von publizierten Inhalten vereinfacht werden , wie es beispielsweise im Rahmen Sozialer
Mathematik
  • hängt von dem komplexen , temperaturabhängigen ( oft vereinfacht als Kalk-Kohlensäure-Gleichgewicht bezeichnet ) ab . Aufgrund der
  • Wafer oder die Wafer-Halterung , so kann man vereinfacht annehmen , dass der TIS für alle Messungen
  • neben dem Weißpunkt ist die Helligkeitsverteilung - oft vereinfacht als Gamma bezeichnet . Meist empfiehlt sich ein
  • mit Sorptionsisothermen . Die Sorptionsaffinität von Stoffen kann vereinfacht mit dimensionslosen und konzentrationsunabhängigen Verteilungskoeffizienten beschrieben werden ,
Mathematik
  • wobei CORPUSxMATH die CORPUSxMATH-te Bernoulli-Zahl ist . Dies vereinfacht sich zu einer alternativen Darstellung , die Zeta-Werte
  • klein gegenüber dem ersten Term und die Gleichung vereinfacht sich auf Die Lösung der Eikonalgleichung CORPUSxMATH ordnet
  • mathematische Formulierung der Deviationsgleichung lautet : CORPUSxMATH und vereinfacht sich in einem torsionsfreien Raum zu CORPUSxMATH Die
  • sein kann , so dass sich der Ausdruck vereinfacht zu : CORPUSxMATH Um dieses lineare Gleichungssystem zu
Software
  • Qualifikation der Lebensdauer von Geräten und Materialien stark vereinfacht , um im Kostenrahmen zu bleiben ; zum
  • eingesetzt und somit die Massenherstellung von Fotografien erheblich vereinfacht . Automatisch arbeitende Belichtungs - und Entwicklungsmaschinen beschleunigten
  • Füllstandsanzeiger für den Benzinvorrat wurden zugunsten der Betriebssicherheit vereinfacht . Die Spannung des Bordnetzes wurde von 12
  • wurde die Hohlraumsicherung durch den variabel aufzubringenden Spritzbeton vereinfacht , dessen Anwendung in dem Zeitraum wesentlich erweitert
Software
  • Remote Controller werden die Eingaben in den Flugcomputer vereinfacht . Diese beiden Elemente sind ebenfalls nur in
  • Transkribieren den Computer zu verwenden : Spezialisierte Software vereinfacht die häufigen Korrekturvorgänge , das Navigieren in der
  • Knoppix integrierte Lösung ADRIANE , die es Blinden vereinfacht , Computer zu nutzen , indem sie ihnen
  • auch für Präfixe möglicherweise verschiedener Provider ; dies vereinfacht Multihoming-Verfahren . Da die Erzeugung des Interface Identifiers
München
  • Neurenaissanceformen durch Franz Xaver Fesslmayr ; Fassade später vereinfacht ; Gruppe mit Nr . 96 , 102
  • und Treppengiebeln , 1890 von Matthäus Lutz ; vereinfacht ; Gruppe mit Nr . 17-27 ( ungerade
  • = Neubarock , 1895 von S. Seemüller ; vereinfacht ; Gruppe mit Nr . 106 und Georgenstraße
  • = Neurenaissance , 1887 von Xaver Aumiller , vereinfacht ; Gruppe mit dem Pendant 13 und 15
München
  • Putzgliederung , 1886 von Franz Fink , 1927 vereinfacht . | Nummer =D -1 -62 -000 -6383
  • , von Max Neumann , 1910/11 , Fassade vereinfacht . | Nummer =D -1 -62 -000 -5787
  • , errichtet von Carl Deiglmayr 1854 , Fassade vereinfacht . | Nummer =D -1 -62 -000 -2691
  • , um 1860/70 ; Nr . 109 etwas vereinfacht . | Nummer =D -1 -62 -000 -1457
Berlin
  • Stil eines französischen Landschlösschens . 1896 abgebrannt und vereinfacht wieder aufgebaut , ist das Schloss heute in
  • zu großen Teilen zerstört , jedoch nach 1945 vereinfacht wieder aufgebaut und als Messehaus Bugra genutzt .
  • , 1913 teilweise abgebrannt ( Dach ) und vereinfacht wieder aufgebaut , heute : Eigentumswohnanlage . Ehemalige
  • zerstörten 1813 zu Verteidigungszwecken das Gelände . Das vereinfacht „ Mundshof “ genannte Gebäude wurde danach wieder
Sprache
  • Klangs : 子牙 ( Zǐyá , chin . vereinfacht ) . Berühmtester Träger ist die mythische Heldenfigur
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE und CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE wurden dagegen nicht vereinfacht . Das Zeichen CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ( heso , „
  • zu CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE und CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE vereinfacht . Zeichen außerhalb dieser Liste mit dem gleichen
  • ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ( traditionell ) , CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ( vereinfacht ) , Übersetzung : „ China/USA “ ;
Sprache
  • Abbau von Flexionsklassen und Zusammenfall von Formen stark vereinfacht worden , zudem sind manche der ererbten Kategorien
  • Das komplexe Tempus/Aspektsystem des urindogermanischen Verbums wurde stark vereinfacht , und es blieben nur die zwei Tempora
  • ) in Stücke geschnitten “ ( Analyse stark vereinfacht ) Die jenisseischen Sprachen besitzen ein reiches Vokabular
  • . In den meisten Dialekten wird diese zu vereinfacht und entwickelt sich dann zum Teil sprachspezifisch weiter
Film
  • wird . Die geringe Größe der Kölner Stange vereinfacht die gerade im Rheinland häufig anzutreffende Praxis des
  • Ab 1950 wird die Grundform der Kelche zunehmend vereinfacht . Ziele sind eine grössere Handlichkeit und grösstmögliche
  • gedecktes Bedürfnis . Häufig verlaufen Kaufentscheidungen aber auch vereinfacht hinsichtlich der ersten vier Entscheidungsschritte . Die folgende
  • erschwert und zugleich Sehbehinderten die Unterscheidung der Banknoten vereinfacht . Außerdem sind die Abbildungen der Fenster und
Deutschland
  • zur Anwendung , bei dem sich - grob vereinfacht - zum Zustandekommen der Richtlinie das Europäische Parlament
  • EU-Mitgliedschaft aller genannten Staaten hat den Warenverkehr wesentlich vereinfacht , die Beteiligung am Schengener Abkommen die Personenkontrollen
  • Gesetzgebungsverfahren erfolgen soll , wird der Rechtssetzungsprozess dadurch vereinfacht . Die Kompetenz der Europäischen Union ist dabei
  • Brandenburg , wie sie Artikel 118a des Grundgesetzes vereinfacht ermöglicht , würde die Zahl der Bundesländer auf
Automarke
  • die Türbereiche und Abdeckbleche unterhalb der Sitzbänke wurden vereinfacht . Züge der Baureihe 474 verfügen ab Werk
  • größere Vorräte mitführen könnten und dadurch der Betrieb vereinfacht würde . Als die Lokomotivfabrik der StEG 1905
  • Beschaffungsmengen deutlich an . Mit dem Produktionsprogramm für vereinfacht konstruierte Lokomotiven für Güterzüge , das in den
  • Berolina-Fahrgestellen ausgestattet , was die Wartung der Triebwagen vereinfacht haben dürfte . Die neuen Triebwagen übernahmen den
Radebeul
  • Erker wurden entgegen der ursprünglich abgerundeten Form nun vereinfacht wiederhergestellt . In den 1980er Jahren folgte eine
  • einem steilen Helm versehene und nach Kriegsbeschädigung nur vereinfacht wiederhergestellte Kirchturm dominiert das Stadtbild im westlichen Moabit
  • . Lediglich der klassizistische Fassadenschmuck wurde 1922 teilweise vereinfacht . Die meisten Nischenfiguren gingen verloren ; nur
  • auch der neugotische Stufengiebel , der 1937 wesentlich vereinfacht wurde . An der Marktfassade finden sich die
Band
  • Umweltatlas
  • tiefergestellten
  • Landesumweltministeriums
  • Zollformalitäten
  • stark
  • . Das Ressourcensystem wurde in Supreme Commander 2 vereinfacht : Im Gegensatz zu dem Einnahmen-Ausgaben-Verhältnis in Teil
  • freigeschaltet , was die Verteidigung der Flagge etwas vereinfacht . Bei King of the Hill befindet sich
  • in Japan wird die Paarung Ogura/Shiota zu Ogushio vereinfacht . Zum 20 . März 2010 zog sie
  • das Schiff noch einen Fock-Baum , wodurch Segelmanöver vereinfacht wurden . 1947 wurde die Gracie S. außer
Informatik
  • an der Cornell University entwickelt wurde . Stark vereinfacht kann man sich dieser Form der Informationsbeschaffung zugrundeliegende
  • einzelne Zellen aufgrund der berücksichtigten Anzahl deutlich stärker vereinfacht werden . Der Begriff " Computational Neuroscience "
  • . Diese akzeptierten Health Claims für Kreatin beinhalten vereinfacht , dass eine Kreatin-Supplementation zu einer Steigerung der
  • Biotechnologie dar . Durch sie wurden DNA-Analysen erheblich vereinfacht . Zusammen mit der Anwendung von Expressed Sequence
Gattung
  • war . Es folgt ein aktuelles Klassifikationsbeispiel ( vereinfacht nach Longrich und Currie , 2009 ) :
  • Längste . Es folgt ein aktuelles Kladogramm-Beispiel , vereinfacht nach Nesbitt und Kollegen ( 2009 ) :
  • Apatosaurinae . Es folgt ein aktuelles Kladogramm-Beispiel ( vereinfacht nach Harris und Dotson , 2004 ) :
  • Syodontinae . Es folgt ein aktuelles Kladogramm-Beispiel , vereinfacht nach Kammerer ( 2010 ) : [ [
Heraldik
  • Wappen des früheren Landkreises Hoyerswerda . Dieses wurde vereinfacht und den heraldischen Regeln entsprechend angepasst und 1995
  • und Eichenkranz . Später wurde das Stadtwappen wieder vereinfacht und auf das Doppelrad reduziert . Die neueste
  • im Jahre 1968 zu dem heutigen gültigen Stadtwappen vereinfacht . Die Wappenfarben sind so gehalten , dass
  • . Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde das Wappen vereinfacht , aus dem Rebmesser wurde dabei fälschlicherweise eine
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK