illegal
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | il-le-gal |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (5)
- Englisch (10)
- Estnisch (7)
- Finnisch (9)
- Französisch (5)
- Griechisch (6)
- Italienisch (4)
- Lettisch (8)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
незаконно
Dies ist ungerechtfertigt , verwerflich und sogar illegal .
Това е неоправдано , осъдително и дори незаконно .
|
illegal |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
незаконни
Mit dem Verbot dieser hochgefährlichen Stoffe werden sie in Europa illegal .
Със забраната на високотоксичните вещества , те ще станат незаконни в Европа .
|
illegal |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
нелегално
Mit dem Vorschlag wird versucht , der Ausbeutung illegal arbeitender Personen aus Drittländern durch Arbeitgeber vorzubeugen und die Rechte der Arbeitnehmer zu stärken .
Предложението има за цел да се предотврати експлоатацията на нелегално пребиваващи граждани на трети държави от страна на работодателите и да се засилят правата на работниците .
|
illegal in |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
незаконно
|
Das ist offenkundig illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това очевидно е незаконно
|
Millionen Menschen arbeiten heute illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Днес милиони хора работят незаконно
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Това очевидно е незаконно .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ulovligt
Wir Sozialdemokraten sind für die Einführung von Mindestbestimmungen hinsichtlich der Rückführung illegal aufhältiger Ausländer , denn wir unterstützen einen verantwortungsbewussten humanen Ansatz bei der illegalen Einwanderung und stellen fest , dass einige Mitgliedstaaten der EU in diesem Bereich eine Politik verfolgen , die aus Sicht der Wahrung der Grundrechte nicht hinnehmbar ist .
Socialdemokraterne er fortalere for at indføre minimumsregler om tilbagesendelse af borgere med ulovligt ophold , for vi støtter en ansvarlig , human tilgang til illegal indvandring og er klar over , at nogle EU-medlemsstater fører uacceptable politikker på dette område , hvad angår respekten for de grundlæggende rettigheder .
|
illegal |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
illegalt
Davon betroffen sind kleine und mittlere Unternehmen , die sich an die Gesetze halten , im Gegensatz zur illegal arbeitenden Konkurrenz .
Dette rammer små og mellemstore virksomheder , der holder sig til loven , i modsætning til de illegalt arbejdende konkurrenter .
|
sich illegal |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sig ulovligt
|
nicht illegal . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ikke ulovligt .
|
Das ist offenkundig illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det er en åbenlys ulovlighed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
illegally
Darin wird ein Verbot von Investitionen in illegal enteigneten Besitz festgelegt .
It will provide for a ban on investments in illegally expropriated property .
|
illegal |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
illegal
Der Herr Abgeordnete wird sich erinnern , dass der Rat bereits mehrfach sein Mitgefühl für die menschlichen Dramen zum Ausdruck gebracht hat , mit denen manche Versuche , illegal in die Europäische Union zu gelangen , endeten .
The honourable Member will remember that the Council has on several occasions already expressed how it has felt following the human dramas in which a number of attempts at illegal entry into the European Union have ended .
|
oder illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
or illegally
|
illegal . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
illegal .
|
illegal in |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
illegally
|
nicht illegal . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
not illegal .
|
Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Arson is illegal everywhere
|
Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Arson is illegal everywhere .
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
It is patently illegal .
|
Es ist nicht illegal . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
It is not illegal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ebaseaduslikult
Häufig wird dieser E-Waste illegal in Regionen wie Westafrika entsorgt , wo die Abfallbewirtschaftung nicht unseren Standards entspricht , sondern mangelhaft ist und schwerwiegende gesundheitliche Probleme hervorruft und zu Umweltbelastungen führt .
Tihti kallutatakse need e-jäätmed ebaseaduslikult maha sellistes piirkondades nagu Lääne-Aafrika , kus jäätmete käitlemine on väga madalakvaliteediline ja põhjustab tohutuid terviseprobleeme ning keskkonna saastamist .
|
illegal |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ebaseaduslik
Wenn jemand illegal aufhältig ist , kann die Antwort nur lauten , dass er dorthin zurückgehen muss , wo er hergekommen ist .
Kui teie seisund on ebaseaduslik , on ainsaks võimalikuks lahenduseks , et te peate pöörduma tagasi sinna , kust te tulite .
|
illegal in |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ebaseaduslikult
|
Das ist offenkundig illegal |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
See on ilmselgelt ebaseaduslik
|
Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Süütamine on kõikjal seadusevastane
|
Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Süütamine on kõikjal seadusevastane .
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
See on ilmselgelt ebaseaduslik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
laittomasti
Wie Sie vielleicht wissen , haben mindestens 12 Mitgliedstaaten bei der Annahme von Maßnahmen zusammengearbeitet , mit denen verdächtige Personen , die junge Menschen illegal einzuschleusen versuchen , an den Grenzen aufgehalten und kontrolliert werden .
Ehkä tiedättekin , että ainakin 12 jäsenvaltiota on yhteistyössä hyväksynyt toimenpiteitä , joiden tarkoituksena on pysäyttää rajoille ja tarkkailla epäilyttäviä ihmisiä , jotka yrittävät tuoda laittomasti maahan nuoria uhreja tässä ihmiskaupassa .
|
illegal in |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
laittomasti
|
nicht illegal . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ole laiton .
|
Es ist nicht illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se ei ole laiton
|
Das ist offenkundig illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on ilmiselvästi laitonta
|
Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tuhopoltot ovat laittomia kaikkialla
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on ilmiselvästi laitonta .
|
Es ist nicht illegal . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se ei ole laiton .
|
Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tuhopoltot ovat laittomia kaikkialla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
illégalement
Bis zum heutigen Tag hat Google diese Scans illegal genutzt und wendet lediglich das US-Recht der fairen Nutzung ( " fair use " ) an , ohne die Autoren oder Verleger um deren Zustimmung zu bitten .
Il a utilisé ces versions numérisées illégalement , en appliquant le principe américain du fair use ( utilisation raisonnable ) sans demander l'accord des auteurs ni des éditeurs .
|
illegal |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
illégal
In meinem Heimatland Schweden trat vor zehn Jahren ein Gesetz in Kraft , nach dem der Kauf von Sex illegal ist .
Dans mon pays , la Suède , une loi entrée en vigueur il y a dix ans prévoit qu'il est illégal de payer pour avoir des relations sexuelles .
|
illegal |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
illégales
Folglich sind viele dieser Agenturen - die Agentur für Menschenrechte , die Verteidigungsagentur , die Außengrenzenagentur usw . - sind im besten Falle keine regulären Agenturen und im schlimmsten Falle illegal .
C'est pourquoi nombre de ces agences - l'Agence des droits fondamentaux , l'Agence de défense , l'Agence pour les frontières extérieures , etc. - sont pour le mieux irrégulières , et au pire illégales .
|
illegal |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
illégale
Wenn eine solche Person unmittelbar nach ihrer Ankunft auf dem Gebiet der Union Asyl beantragt , ist sie nicht illegal .
Si cette personne demande l'asile à son arrivée dans l'Union , elle n'est pas dans une situation illégale .
|
illegal in |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
illégalement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
παράνομα
Erstens , ein Teil der Leute , die illegal nach Großbritannien zu gelangen versuchen , sind Asylbewerber , ein anderer besteht aus Immigranten , die sich auch in Frankreich illegal aufhalten .
Πρώτον , μια μερίδα των ατόμων που προσπαθούν να περάσουν παράνομα στη Μεγάλη Βρετανία αποτελείται από αιτούντες άσυλο , ενώ μια άλλη αποτελείται από λαθρομετανάστες , οι οποίοι βρίσκονται παράνομα ακόμα και στη Γαλλία .
|
illegal |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
παρανόμως
Die betreffende Richtlinie verbietet die Beschäftigung von Arbeitnehmern aus Drittländern , die sich illegal in der EU aufhalten , was natürlich auch eine Maßnahme gegen illegale Einwanderung darstellt .
" οδηγία αυτή απαγορεύει την απασχόληση υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι διαμένουν παρανόμως στην Ένωση και αυτή είναι φυσικά μια από τις μεθόδους για την πάταξη της παράνομης μετανάστευσης .
|
illegal |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
παράνομη
Wie wir gehört haben , gibt es 8 Millionen illegal aufhältige Personen , die illegal beschäftigt werden ; wir müssen erkennen , dass wir nach Inkrafttreten dieser Maßnahmen 8 Millionen illegale Einwanderer auf der Straße haben werden und uns überlegen müssen , wie wir mit diesen umgehen wollen .
Έχουμε ακούσει ότι υπάρχουν 8 εκατομμύρια παράνομοι διαμένοντες που κάνουν παράνομη εργασία . Πρέπει να υποθέσουμε ότι μόλις τεθούν σε ισχύ αυτά τα μέτρα , θα έχουμε 8 εκατομμύρια παράνομους μετανάστες στους δρόμους και θα πρέπει να τους αναλάβουμε .
|
illegal in |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
παράνομα
|
Das ist offenkundig illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό είναι καταφανώς παράνομο
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Αυτό είναι καταφανώς παράνομο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
illegalmente
Zweitens wurde bei der Behandlung im Ausschuss festgelegt , dass die Agentur nicht für die Rückführung von Bürgern aus Drittstaaten zuständig sein soll , die sich illegal in der EU aufhalten .
In secondo luogo , nella discussione in commissione parlamentare è stato affermato che l’Agenzia non deve avere responsabilità sul rimpatrio di cittadini di paesi terzi che risiedono illegalmente nell ’ Unione europea .
|
illegal |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
illegale
Der Holzeinschlag in afrikanischen Ländern wird oft illegal ausgeführt , was sich sehr stark auf den Schutz der natürlichen Ressourcen von Erzeugerländern auswirkt und auch ein Angriff auf die biologische Vielfalt , die Lebensqualität der Menschen und ihre Zukunftsperspektiven ist .
Il disboscamento dei paesi africani , spesso illegale , ha un forte impatto sulla tutela delle risorse naturali dei paesi produttori e rappresenta un attacco alla biodiversità , alla qualità di vita e alle prospettive future della popolazione .
|
illegal |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
illegali
Rumänien teilt mit , und ich zitiere : „ Die ‚ Global Art Clinic ’ , die illegal “ , wohlgemerkt illegal , „ Befruchtungen und Entnahmen von Eizellen vornimmt , wurde von der Regierung geschlossen .
La Romania mi informava che , cito : “ La , che svolgeva attività illegali – ripeto , illegali – di fecondazione e di raccolta di ovociti è stata chiusa dal governo .
|
illegal in |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
illegalmente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
nelegāli
Wenn jemand illegal abtaucht , dann darf sein Antrag nicht mehr negativ beschieden und abgeschlossen werden .
Ja kāds nelegāli pazūd , viņa pieteikumu vairs nevar slēgt ar negatīva lēmuma pieņemšanu .
|
illegal |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nelikumīgi
Zum Schluss wünsche ich Ihnen eine erfolgreiche Reise nach Neuseeland im nächsten Monat - und bitte achten Sie darauf , dass sich auf Ihrem IPod kein illegal heruntergeladenes Material befindet !
Nobeigumā es vēlu jums veiksmīgu braucienu uz Jaunzēlandi , kas paredzēts nākamajā mēnesī , un , lūdzu , pārbaudiet , vai jūsu iPod atskaņotājā nav lejupielādēti nelikumīgi materiāli !
|
illegal |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nelikumīga
Leider deckt wieder einmal die Mehrheit in diesem Parlament eine Handlung , die nach internationalem Recht illegal ist .
Diemžēl jau atkal deputātu vairākums šajā Parlamentā atbalsta rīcību , kas ir nelikumīga saskaņā ar starptautiskajiem tiesību aktiem .
|
offenkundig illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acīmredzami nelikumīgi
|
Das ist offenkundig illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir acīmredzami nelikumīgi
|
Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ļaunprātīga dedzināšana nekur nav likumīga
|
Millionen Menschen arbeiten heute illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pašlaik miljoniem cilvēku strādā nelegāli
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tas ir acīmredzami nelikumīgi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
neteisėtai
Das ganze Land leidet unter einem Übergangsregime , das illegal eingesetzt wurde und das Land in die Anarchie führt .
Visa šalis kenčia dėl pereinamojo laikotarpio santvarkos , kuri buvo įvesta neteisėtai ir kuri veda šią šalį į anarchiją .
|
illegal |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nelegaliai
Wir wissen , dass viele Illegale deshalb illegal in der Europäischen Union sind , weil Visa abgelaufen oder ungültig geworden sind .
Žinome , kad daugelis asmenų nelegaliai gyvena ES , nes baigėsi jų vizų galiojimo laikas arb jos yra pripažintos negaliojančiomis .
|
illegal |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
neteisėta
Harmonisierte Löhne und eine harmonisierte Rentenpolitik sind nicht nur ein Traum , sie sind schlichtweg illegal .
Suderinta darbo užmokesčio ir pensijų politika nėra tik svajonė ; tai - neteisėta .
|
illegal . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neteisėta .
|
Millionen Menschen arbeiten heute illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šiandien milijonai žmonių dirba nelegaliai
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kad tai neteisėta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
illegaal
Gestatten Sie mir , meine Bedenken hinsichtlich jener Einwanderergemeinschaften zum Ausdruck zu bringen , in denen es klare Anzeichen für ihre Unduldsamkeit – um nicht zu sagen , Geringschätzung – gegenüber dem Aufnahmeland , seinen Traditionen , seiner Geschichte und seiner Kultur gibt ; meine Bedenken hinsichtlich derjenigen , die eine unrechtmäßige Autonomie verlangen und es als ihr Recht ansehen , die Gesetze des Staates , in dem sie sich – oftmals illegal – aufhalten , zu missachten .
Staat u mij toe uiting te geven aan mijn twijfels over die immigrantengemeenschappen die duidelijke tekenen van onverdraagzaamheid – om niet te zeggen minachting – vertonen jegens het ontvangende land , zijn tradities , zijn geschiedenis en zijn cultuur . Ik heb mijn twijfels over diegenen die een ongerechtvaardigde autonomie opeisen en die vinden dat zij het recht hebben de wetten van het land waarin zij – vaak illegaal – verblijven , niet te eerbiedigen .
|
illegal |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
die illegaal
|
illegal . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
illegaal .
|
nicht illegal . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
niet onwettig .
|
Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brandstichting is overal onwettig .
|
Es ist nicht illegal . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Het is niet onwettig .
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Dat is volstrekt illegaal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nielegalnie
Wie wir gehört haben , gibt es 8 Millionen illegal aufhältige Personen , die illegal beschäftigt werden ; wir müssen erkennen , dass wir nach Inkrafttreten dieser Maßnahmen 8 Millionen illegale Einwanderer auf der Straße haben werden und uns überlegen müssen , wie wir mit diesen umgehen wollen .
Słyszeliśmy o 8 milionach osób nielegalnie przebywających na terytorium UE , wykonujących nielegalnie pracę ; musimy założyć , że gdy tylko środki te wejdą w życie , będziemy mieli na ulicach 8 milionów nielegalnych imigrantów i będziemy musieli się nimi zająć .
|
illegal |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nielegalne
Die Verwendung von Öl unter diesen Umständen ist meines Wissens illegal und stellt einen Verstoß gegen die Lebensmittel - und Hygieneverordnungen dar .
Użycie oleju w tych warunkach jest , jak rozumiem , nielegalne , jest naruszeniem przepisów dotyczących żywności i higieny .
|
illegal in |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nielegalnie
|
Das ist offenkundig illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest to jawnie nielegalne
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jest to jawnie nielegalne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ilegalmente
Aus diesem Grund haben wir - auf Initiative des Vizepräsidenten Frattini , die wir voll und ganz unterstützen - eine Richtlinie vorgeschlagen , die die Beschäftigung von illegal auf Unionsgebiet lebenden Personen unter Strafe stellt , um auf diese Weise die Ausbeutung von Arbeitskräften zu verhindern und die dahinter stehenden kriminellen Netzwerke zu bekämpfen .
Esta a razão por que apoiamos plenamente a iniciativa proposta pelo Vice-Presidente Frattini de criar uma directiva que sancione criminalmente o emprego de pessoas que residem ilegalmente no território da União , sendo o objectivo prevenir a exploração de trabalhadores nessas condições e acabar de vez com as redes criminosas implicadas nesse tipo de situação .
|
illegal |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ilegal
Dies würde nicht dem Zweck dienen , sie zu legitimieren , wie die Linke behauptet , da dies illegal wäre , sondern es würde lediglich dem Zweck dienen , zu sehen , wie die Wahlen durchgeführt werden .
Tal não equivalerá a legitimá-las , como sugere a esquerda , pois isso seria ilegal , mas apenas se pretende ver como decorrem as eleições .
|
illegal in |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ilegalmente
|
Es ist nicht illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não é ilegal
|
Es ist nicht illegal . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Não é ilegal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ilegal
Ich fordere daher die Kommission auf , mutig zu sein , Verantwortung dafür zu übernehmen , den italienischen Steuerschild für illegal zu erklären und eine Besteuerung dieser Kapitalbeträge zuzulassen .
Prin urmare , invit Comisia să demonstreze curaj , să accepte responsabilitatea de a declara scutul fiscal italian ca fiind ilegal şi să permită impozitarea acestor sume de capital .
|
illegal |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ilegală
Der Kompromisstext empfiehlt gezieltere , qualitativere Inspektionen und die kommenden Jahre werden zeigen , ob diese qualitativen Kriterien eingehalten wurden und ob die Verpflichtung der Mitgliedstaaten , die Beschäftigungsbranchen , in denen in ihrem Hoheitsgebiet besonders viele Menschen illegal beschäftigt werden , auf Grundlage einer Risikobewertung zu ermitteln , wirklich wirksam war .
Textul de compromis recomandă inspecţii calitative , mai bine orientate , aşa încât rămâne de văzut în anii următori dacă aceste criterii calitative au fost folosite şi dacă obligaţia statelor membre de a identifica în mod regulat sectoarele cu risc de muncă ilegală pe teritoriul propriu s-au dovedit cu adevărat eficiente .
|
illegal |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ilegal .
|
illegal |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ilegale
Mit dem Verbot dieser hochgefährlichen Stoffe werden sie in Europa illegal .
Dată fiind interzicerea acestor substanţe toxice , ele vor deveni ilegale în Europa .
|
offenkundig illegal |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
evident ilegal
|
legal oder illegal |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
legal sau ilegal
|
legal oder illegal |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sau ilegal
|
Das ist offenkundig illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este evident ilegal
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este evident ilegal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
olagligt
So wird beispielsweise behauptet , er habe das Land illegal betreten . Mitarbeiter der britischen Botschaft haben jedoch seinen Pass gesehen , der einen burmesischen Einreisestempel trägt und aus dem damit hervorgeht , dass er völlig legal eingereist ist .
Han påstods t.ex . att ha tagit sig in i landet på ett olagligt sätt och ändå har personal från Brittiska ambassaden sett hans pass , som stämplats av de burmesiska myndigheterna , vilket visar att han helt lagligt kommit in i landet .
|
illegal |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
illegalt
Wie verläßlich sind die Fangangaben , solange noch immer große Mengen Fisch illegal angelandet werden , wie David Cox vom Verband britischer Fischer unlängst in Fishing News eingestanden hat ?
Hur tillförlitliga är uppgifterna om fångsten så länge stora mängder fisk tas i land illegalt , som de brittiska fiskarnas ledare David Cox nyligen erkände i " Fishing News " .
|
illegal |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
olaglig
Bei manchen Fischereien sind 30 % der Fänge illegal .
På vissa håll är 30 procent av den fisk som fångas olaglig .
|
illegal |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olagliga
Meines Erachtens brauchen wir nicht nur deshalb einen harmonisierten Ansatz , weil kriminelle Organisationen mit diesen Waren illegal Geld verdienen , sondern auch zum Schutz unserer Wirtschaft , zum Erreichen der Lissabonner Ziele und schließlich insbesondere zum Schutz der Verbraucher .
Jag tror att vi behöver en harmoniserad strategi , inte bara för att kriminella organisationer tjänar olagliga pengar på dessa varor , utan också för att skydda vår ekonomi , uppnå Lissabonmålen och slutligen , och i synnerhet , skydda konsumenterna .
|
nicht illegal . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
inte olagligt .
|
Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mordbrand är olagligt överallt
|
Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mordbrand är olagligt överallt .
|
Es ist nicht illegal . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Det är inte olagligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
nezákonne
Häufig wird dieser E-Waste illegal in Regionen wie Westafrika entsorgt , wo die Abfallbewirtschaftung nicht unseren Standards entspricht , sondern mangelhaft ist und schwerwiegende gesundheitliche Probleme hervorruft und zu Umweltbelastungen führt .
Tento elektronický odpad sa často nezákonne vyhadzuje na miestach , ako je západná Afrika , kde nakladanie s odpadom vôbec nezodpovedá norme a spôsobuje vážne zdravotné problémy a znečisťovanie životného prostredia .
|
illegal |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nelegálne
Die Tatsache , dass diese Chemikalie heute zum Einsatz kommt , ist darauf zurückzuführen , dass sie häufig illegal verwendet wird .
Skutočnosť , že táto chemikália sa dnes používa , súvisí vo veľmi veľkej miere s tým , že sa používa nelegálne .
|
illegal |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nezákonné
Der Grund dafür ist , dass die vier deutschen Professoren in Karlsruhe gewinnen und beweisen werden , dass die von Ihnen bereits ergriffenen Rettungsmaßnahmen gemäß den Verträgen in der Tat illegal waren .
Dôvodom je to , že štyria nemeckí profesori v Karlsruhe zvíťazia a dokážu , že záchranné opatrenia , ktoré ste už zaviedli , boli v skutočnosti podľa zmlúv nezákonné .
|
illegal |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Európskej únie
|
offenkundig illegal |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
očividne nezákonné
|
Das ist offenkundig illegal |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Je to očividne nezákonné
|
Millionen Menschen arbeiten heute illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milióny ľudí dnes pracujú nezákonne
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Je to očividne nezákonné .
|
Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Podpaľačstvo je nezákonné všade na
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nezakonito
Die illegal aus diesem Opium erzeugten Drogen betrachten einige insbesondere in Europa als die wahren Massenvernichtungswaffen .
Droge , ki so nezakonito proizvedene iz tega opija , predstavljajo , kot temu pravijo nekateri , pravo orožje za množično uničenje , zlasti v Evropi .
|
illegal |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nezakonito .
|
Das ist offenkundig illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je očitno nezakonito
|
Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Požig ni nikjer legitimen
|
Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Požig ni nikjer legitimen .
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
To je očitno nezakonito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ilegalmente
Wir haben deutlich gemacht , dass unser Ziel nicht nur das Aufspüren illegal Eingewanderter ist , sondern auch die Umsetzung klarer , transparenter , schneller Rückführungsverfahren .
Hemos puesto de manifiesto que el objetivo no es sólo detectar a los residentes ilegalmente , sino también implantar procedimientos de retorno claros , transparentes y rápidos .
|
illegal |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ilegal
Das bedeutet , dass der Zoll nur einmalig die Möglichkeit hat , die Waren zu kontrollieren und illegal eingeführte Lieferungen zu beschlagnahmen .
Esto significa que las aduanas sólo tienen una oportunidad de controlar las mercancías y confiscar cualquier tráfico ilegal .
|
illegal |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ilegales
Wir haben deutlich gemacht , dass unser Ziel nicht nur das Aufspüren illegal Eingewanderter ist , sondern auch die Umsetzung klarer , transparenter , schneller Rückführungsverfahren .
Hemos puesto de manifiesto que el objetivo no es sólo detectar a los residentes ilegales , sino también implantar procedimientos de retorno claros , transparentes y rápidos .
|
illegal |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ilegal .
|
illegal |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ilegalmente en
|
illegal in |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ilegalmente en
|
Das ist offenkundig illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es claramente ilegal
|
Es ist nicht illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No es ilegal
|
Es ist nicht illegal . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No es ilegal .
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es claramente ilegal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nelegálně
Der Anteil der illegal auf der Insel Mayotte lebenden Menschen beträgt 30 % der Gesamtbevölkerung .
Lidé obývající ostrov Mayotte nelegálně činí 30 % populace .
|
illegal |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nezákonně
Wir werden unter keinen Umständen weder diese sogenannten Staaten , die illegal und durch einen Konflikt in separatistischen Gebieten geschaffen wurden , noch illegal organisierte Wahlverfahren anerkennen , wie sie vor Kurzem in Abchasien abgehalten wurden .
Za žádných okolností neuznáme takzvané státy vytvořené nezákonně v důsledku konfliktu v separatistických oblastech , ani nezákonně organizovaná volební řízení , jaká se uskutečnila v nedávné době v Abcházii .
|
illegal |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nelegální
Einer der Faktoren , die Menschen dazu veranlassen , illegal in die EU einzureisen , ist die Aussicht auf Arbeit .
Jednou z věcí , která nelegální přistěhovalce motivuje k tomu , aby vstoupili na území Evropské unie , je vyhlídka , že zde najdou práci .
|
Das ist offenkundig illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je zjevně nezákonné
|
Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Žhářství je nezákonné všude
|
Millionen Menschen arbeiten heute illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Miliony lidí dnes pracují nelegálně
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je zjevně nezákonné .
|
Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Žhářství je nezákonné všude .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
illegal |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
illegálisan
Wie wir gehört haben , gibt es 8 Millionen illegal aufhältige Personen , die illegal beschäftigt werden ; wir müssen erkennen , dass wir nach Inkrafttreten dieser Maßnahmen 8 Millionen illegale Einwanderer auf der Straße haben werden und uns überlegen müssen , wie wir mit diesen umgehen wollen .
Hallottuk , hogy 8 millió illegálisan itt-tartózkodó végez illegális munkát ; azt kell feltételeznünk , hogy amint ezek az intézkedések hatályba lépnek , 8 millió illegális bevándorló kerül az utcára , és nekünk kezdenünk kell majd velük valamit .
|
illegal |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
illegálisan tartózkodó
|
illegal |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
illegális
Wenn wir eine gemeinsame Grenzpolitik haben und Seite an Seite die Außengrenzen kontrollieren , wenn wir eine Integrationspolitik und einen gemeinsamen Status haben , werden wir nicht versucht sein , ein Land zu kritisieren , das 700 000 illegal arbeitende Menschen in die Legalität erhebt .
Ha majd a mindenki által közösen ellenőrizendő , közös külső határokra vonatkozó politikánk lesz , és politikánk az integrációról és a közös jogállásról , akkor majd nem esünk kísértésbe , hogy kritizáljunk egy országot , amely 700 ezer illegális munkás helyzetét próbálja törvényessé tenni .
|
offenkundig illegal |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nyilvánvalóan jogszerűtlen
|
Das ist offenkundig illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez nyilvánvalóan jogszerűtlen
|
Brandstiftung ist überall illegal |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
A gyújtogatás mindenütt jogellenes
|
Millionen Menschen arbeiten heute illegal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma emberek milliói dolgoznak illegálisan
|
Das ist offenkundig illegal . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez nyilvánvalóan jogszerűtlen .
|
Brandstiftung ist überall illegal . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
A gyújtogatás mindenütt jogellenes .
|
Häufigkeit
Das Wort illegal hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13030. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.87 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- illegale
- illegalen
- Einreise
- legalen
- illegaler
- eingereist
- polizeilich
- einzureisen
- Wiedereinreise
- einreisen
- illegalem
- Schmuggel
- abgeschoben
- US-Behörden
- illegales
- Waffenbesitz
- Ausreise
- Illegalität
- Ausweispapiere
- unrechtmäßig
- verbotenen
- Einreiseverbot
- Visum
- abzuschieben
- Drohungen
- US-Bürgern
- Abschiebung
- Ermittlungsbehörden
- Waffenhandel
- straffrei
- staatenlos
- auszureisen
- Drogenschmuggel
- inhaftierte
- Grenzübertritt
- belangt
- Organhandel
- Korruptionsfälle
- Inhaftierung
- Hausdurchsuchungen
- Prostitution
- verbieten
- Beschlagnahmung
- Waffengeschäfte
- Einwanderungsbehörde
- Einfuhr
- inhaftierten
- geduldet
- Verhaftungen
- Fluchtgefahr
- Behörden
- festgenommenen
- strafrechtlich
- ausreisen
- verhaftete
- inhaftierter
- Touristenvisum
- abschieben
- Anschuldigungen
- verhaftet
- verdächtigten
- Verhaftung
- denunziert
- Reisebeschränkungen
- Todesdrohungen
- Gerichtsurteil
- inhaftiert
- ungerechtfertigt
- verhafteten
- widerrufen
- Festgenommenen
- Asyl
- US-Regierung
- Straffreiheit
- verhängt
- Sanktionen
- Freilassung
- beschuldigten
- zwangsweise
- Asylantrag
- Razzien
- freigelassen
- Aufstachelung
- US-Bürger
- Tierschützern
- angedroht
- beschlagnahmt
- Anschuldigung
- verhängten
- protestiert
- durchsucht
- amnestiert
- Beschuldigungen
- Einreisevisum
- wissentlich
- Beweismaterial
- Staatenloser
- Verdächtigte
- Gefängnissen
- Vorwürfe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- illegal in
- für illegal
- als illegal
- illegal und
- illegal nach
- er illegal
- sich illegal
- für illegal erklärt
- illegal in die
- illegal in Deutschland
- sich illegal in
- illegal erklärt
- illegal in der
- illegal nach Deutschland
- illegal . Die
- als illegal und
- illegal , da
- illegal in Berlin
- illegal in den
- für illegal und
- illegal in die USA
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɪleɡaːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Donegal
- Regal
- egal
- Madrigal
- legal
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
- global
- Mehrzahl
- ventral
- Brigadegeneral
- orthogonal
- regional
- einmal
- Ural
- Wahl
- Bürgermeisterwahl
- Wiederwahl
- Gesamtzahl
- Kreuztal
- Jahreszahl
- Tal
- Internetportal
- Überzahl
- Primzahl
- Rheintal
- Grabmal
- zweimal
- axial
- Nord-Ostsee-Kanal
- international
- Festmahl
- Mineral
- diagonal
- Eigenkapital
- Drehzahl
- brutal
- Fremdkapital
- katastrophal
- Suezkanal
- marginal
- Mistral
- oval
- total
- Stichwahl
- Diebstahl
- Abendmahl
- Ritual
- Aostatal
- Editorial
- fatal
- Laserstrahl
- vertikal
- Zahl
- zumal
- Journal
- Edelstahl
- Kardinal
- Hörsaal
- optimal
- erstmal
- Vorwahl
- Mahl
- Gastmahl
- Neckartal
- Schal
- horizontal
- mal
- fundamental
- Donaukanal
- Dental
- Elbtal
- Mitarbeiterzahl
- Strahl
- maximal
- Kulturdenkmal
- frontal
- zwölfmal
- Einzahl
- Ärmelkanal
- stahl
- Kommunalwahl
- Integral
- radial
- Montréal
- Landtagswahl
- Donautal
- mental
- Skandal
- medial
- Material
- zentral
- rational
- Spital
- Stückzahl
- viermal
- Windkanal
- zehnmal
Unterwörter
Worttrennung
il-le-gal
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Greg Giraldo | Fat Ass With Fingers / Illegal Aliens (Good Day To Cross A River) | 2006 |
Velvet Revolver | Illegal i Song | 2004 |
Shakira featuring Carlos Santana | Illegal (featuring Carlos Santana) | |
John Prine | Illegal Smile (LP Version) | |
KRS-One | Illegal Business | 2004 |
Boogie Down Productions | Illegal Business | 1988 |
Antaeus | Illegal Angelz | 2002 |
Hardcore Superstar | Illegal fun | 2009 |
Brand X | Dance Of The Illegal Aliens | 1979 |
Dead Prez | The Pistol (featuring Maintain of Illegal Tendencies) | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
New Jersey |
|
|
New Jersey |
|
|
Band |
|
|
Art |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Florida |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Moderator |
|
|
Album |
|