Sklavenhandel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Skla-ven-han-del |
Nominativ |
der Sklavenhandel |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Sklavenhandels |
- - |
Genitiv |
dem Sklavenhandel |
- - |
Akkusativ |
den Sklavenhandel |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Finnisch (5)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sklavenhandel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
slavehandel
Außerdem haben wir das STOP-Programm , in dem es um die Zusammenarbeit von Behörden der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung von Sklavenhandel mit Frauen und Kindern geht , sowie das DAPHNE-Programm , das freiwillige Organisationen unterstützt , die sich im Kampf gegen sexuellen Mißbrauch und Gewalt gegen Frauen und Kinder engagieren .
Endvidere har vi Stop-programmet , som drejer sig om samarbejde mellem myndigheder i medlemslandene for at bekæmpe slavehandel med kvinder og børn , samt Daphne-programmet , som giver støtte til frivillige organisationer , som har engageret sig i kampen mod seksuel udnyttelse og vold mod kvinder og børn .
|
modernen Sklavenhandel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
moderne slavehandel
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sklavenhandel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
slave trade
|
Sklavenhandel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
slave
Die Europäische Union verurteilt nachdrücklich die Sklaverei in all ihren Formen , ein Begriff , der heute neben der traditionellen Sklaverei und dem Sklavenhandel unter anderem schwere Verstöße gegen Kinderrechte und gegen Frauenrechte , die Ausnutzung bestimmter Abhängigkeitssituationen sowie Apartheid beinhaltet .
The European Union emphatically condemns slavery in all its forms , including , as the concept does today , alongside traditional slavery and the slave trade , such things as serious violations of the rights of children and of women , the exploitation of certain dependency situations , and apartheid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sklavenhandel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
orjakaupan
Und endlich , zwei Jahrhunderte später , hat sich Europa für den Sklavenhandel entschuldigt .
Eurooppa on myös lopultakin pyytänyt anteeksi orjakauppaa kaksi sataa vuotta orjakaupan jälkeen .
|
Sklavenhandel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
orjakauppaa
Damals konnte der Sklavenhandel solange betrieben werden , wie man der Meinung war , daß die Personen , die man aus den afrikanischen Ländern in andere Länder der Welt verschiffte , keine Menschenwürde hatten .
Entisaikojen orjakauppaa saatettiin harjoittaa niin kauan , kun ei ymmärretty , että myös niillä ihmisillä , joita kuljetettiin laivoilla Afrikan maista kaikkiin maailman maihin , oli ihmisarvo .
|
Sklavenhandel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
orjakauppa
Bei den Beitrittsverhandlungen muß auch dieser gegen die Frauen und Kinder gerichtete Sklavenhandel aufgegriffen werden . Die Chancengleichheit zwischen den Geschlechtern und die Rechte der Frauen und Kinder müssen in den Beitrittsverhandlungen geklärt werden .
Jäsenyysneuvotteluissa on otettava esille myös tämä naisiin ja lapsiin kohdistuva orjakauppa . Sukupuolten välinen tasa-arvo ja naisten ja lasten oikeudet on selvitettävä jäsenyysneuvotteluissa .
|
Sklavenhandel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
orjakaupasta
Die zivilisierte Welt hat Jahrtausende gebraucht , um mit dem Sklavenhandel , mit unmenschlichen Arbeitsbedingungen und der Unterwerfung der Frau Schluss zu machen , von der Todesstrafe ganz zu schweigen , und dieser Kampf ist noch immer nicht beendet .
Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , sivistynyt maailma on yrittänyt vuosituhansien ajan päästä orjakaupasta , epäinhimillisistä työoloista ja naisten alistamisesta – kuolemantuomiosta puhumattakaan – eikä tavoitetta ole vieläkään täysin saavutettu .
|
den Sklavenhandel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
orjakaupan
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sklavenhandel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
δουλεμπόριο
Ferner begrüße ich die Tatsache , dass wir nun auch andere Aspekte des Menschenhandels einbeziehen und uns darüber einig sind , dass wir dabei über einen modernen Sklavenhandel sprechen , dessen Opfer zu mindestens 80 Prozent Frauen und Kinder sind .
Χαιρετίζω το γεγονός ότι τώρα περιλαμβάνουμε και άλλες πτυχές της εμπορίας ανθρώπων και ότι συμφωνούμε πως το θέμα μας σε αυτήν την περίπτωση είναι ένα σύγχρονο δουλεμπόριο , θύματα του οποίου είναι κατά 80 % τουλάχιστον γυναίκες και παιδιά .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sklavenhandel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
schiavi
Der Gedanke an einen modernen Sklavenhandel mit fatalen Folgen für die Betroffenen drängt sich hier sehr deutlich auf .
L' immagine di un moderno commercio di schiavi con conseguenze fatali per le persone coinvolte si delinea con forza in tale ambito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sklavenhandel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prekyba vergais
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sklavenhandel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
slavenhandel
Hierbei handelt es sich um modernen Sklavenhandel und wir müssen uns die Frage stellen , wie wir diese Entwicklung stoppen können .
Het is een moderne vorm van slavenhandel en wij moeten ons afvragen hoe we deze ontwikkeling kunnen stoppen .
|
Sklavenhandel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vrouwenhandel
Hier möchte ich insbesondere auf die Vorschläge der Kommission verweisen , nämlich über admission , d. h. Zutritt , vorübergehenden Schutz , Maßnahmen gegen Korruption , über den Kampf gegen synthetisches Rauschgift , den Kampf gegen Sklavenhandel mit Frauen und den Kampf gegen sexuellen Mißbrauch von Kindern .
In dit verband wil ik vooral wijzen op de voorstellen van de Commissie voor admission , dat wil zeggen toegang , tijdelijke bescherming , maatregelen tegen corruptie , de strijd tegen synthetische drugs , de strijd tegen de vrouwenhandel en de strijd tegen de seksuele exploitatie van kinderen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sklavenhandel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
niewolnikami
Der Sklavenhandel nach Amerika wurde 1807 als illegal erklärt , doch er wird mitten im Herzen unseres Europas weiter betrieben .
W Ameryce handel niewolnikami zdelegalizowano w roku 1807 , tymczasem wciąż trwa on tu , w samym środku Europy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sklavenhandel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
escravos
Meines Erachtens ging es bei der Konferenz insbesondere darum anzuerkennen , dass die Sklaverei , der Sklavenhandel , Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen , und das ist angemessen . Es ist nur gerecht , 350 Jahre Sklaventransporte unter unmenschlichen Bedingungen , Raubzüge , Verschleppungen , Demütigungen als Verbrechen gegen die Menschlichkeit anzuerkennen .
Considero que a questão do reconhecimento da escravatura e do tráfico de escravos como crimes contra a humanidade esteve no centro da Conferência , e ainda bem , e não é senão um acto de justiça admitir que 350 anos de exploração e miséria , de razias , de deportações , de humilhações , sejam reconhecidos como crimes contra a humanidade .
|
Sklavenhandel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
de escravos
|
Sklavenhandel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tráfico de escravos
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sklavenhandel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
slavhandel
Zugleich kommt die heutige Massenmigration , dieser moderne Sklavenhandel , den Belangen des Kapitals der Zielländer bestens gelegen .
Denna massmigration i våra dagar , denna moderna slavhandel passar samtidigt utmärkt för kapitalets intressen i de länder där invandrarna hamnar .
|
Sklavenhandel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
slavhandeln
Wir müssen das Thema des Schutzes der Arbeiternehmer vor dem modernen Sklavenhandel erneut auf den Tisch bringen .
Vi måste än en gång väcka frågan om hur arbetstagare ska skyddas från den moderna slavhandeln .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sklavenhandel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
esclavos
Die Europäische Union verurteilt nachdrücklich die Sklaverei in all ihren Formen , ein Begriff , der heute neben der traditionellen Sklaverei und dem Sklavenhandel unter anderem schwere Verstöße gegen Kinderrechte und gegen Frauenrechte , die Ausnutzung bestimmter Abhängigkeitssituationen sowie Apartheid beinhaltet .
La Unión Europea condena expresamente la esclavitud en todas sus formas , un concepto que actualmente , junto a la esclavitud y a la trata de esclavos tradicional , incluye entre otras cosas graves violaciones de los derechos del niño y de la mujer , la explotación de determinadas situaciones de dependencia así como el apartheid .
|
Häufigkeit
Das Wort Sklavenhandel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34457. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.50 mal vor.
⋮ | |
34452. | sticht |
34453. | oberseits |
34454. | Arbeiterinnen |
34455. | angesehener |
34456. | Feather |
34457. | Sklavenhandel |
34458. | vierjährigen |
34459. | Giese |
34460. | gezeigte |
34461. | unglaubliche |
34462. | Geschäftsordnung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sklavenhandels
- Sklaverei
- Kolonialmächten
- Kolonialisten
- Kolonialisierung
- Kolonialmächte
- Kolonialmacht
- Kolonialreich
- Europäern
- kolonialen
- Kolonialherrschaft
- Kolonialherren
- koloniale
- Kolonien
- Piraterie
- Überseehandel
- Mutterland
- Afrikanern
- Sklavenjagden
- Kolonialgebiet
- Kolonialgebiete
- Kolonialbesitz
- Sklavenjagd
- Kolonialreichs
- Westafrikas
- Kolonialregierung
- Kolonialverwaltung
- Kolonialkriege
- Küstenbevölkerung
- kolonialisierten
- Kolonialbehörden
- Handelskompanien
- Kolonie
- Schutzverträge
- Pflanzern
- Kolonialgebieten
- kolonialer
- Afrikaner
- Überseegebieten
- Europäer
- überseeische
- Portugiesisch-Guinea
- Karawanen
- seefahrenden
- Einwanderung
- Überseeprovinz
- Kolonialreiches
- Mutterlandes
- Opiumhandel
- Unabhängigkeitsbewegungen
- Seeweg
- Kolonialreiche
- Burenrepubliken
- burischen
- Mandatsmacht
- Embargo
- Eroberungen
- Elminas
- überseeischen
- Inselreich
- handelten
- Kolonialtruppen
- Kolonialzeit
- Protektorate
- Militärpräsenz
- Kolonialkrieg
- Seefahrer
- Unabhängigkeitskampf
- Kongokonferenz
- Unabhängigkeitskriegen
- Überseegebiete
- Grænlendingar
- Unabhängigkeitsbewegung
- Aufstände
- Entkolonialisierung
- somalischen
- Plantagenarbeiter
- Kolonialbeamte
- Nomaden
- Spanisch-Sahara
- Kolonialbeamten
- Eroberungszügen
- Entdeckungsreisen
- christianisieren
- Befreiungsbewegungen
- burische
- Apartheidsregime
- Revolten
- Eroberungszüge
- Unabhängigkeitskriege
- transatlantischen
- Teilungsplan
- Öllieferungen
- Apartheidregime
- Südsudan
- Dominions
- Südafrikanern
- Handelsembargo
- Farbigen
- Eroberungsversuche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Sklavenhandel
- der Sklavenhandel
- dem Sklavenhandel
- Sklavenhandel und
- Sklavenhandel in
- im Sklavenhandel
- und Sklavenhandel
- Sklavenhandel zu
- Sklavenhandel mit
- Der Sklavenhandel
- am Sklavenhandel
- Sklavenhandel im
- transatlantischen Sklavenhandel
- den Sklavenhandel und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈsklaːvn̩ˌhandl̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schindel
- Schwindel
- Bedeutungswandel
- Kandel
- Wendel
- Klimawandel
- Außenhandel
- Gondel
- Welthandel
- Mandel
- Handel
- Lebenswandel
- Einzelhandel
- Gundel
- Karwendel
- Mündel
- Pendel
- Drogenhandel
- Weinhandel
- Bündel
- Tauschhandel
- Versandhandel
- Strukturwandel
- Mandl
- Buchhandel
- Großhandel
- Fernhandel
- Spindel
- Menschenhandel
- Wandel
- Pudel
- Hänsel
- Insel
- Mittelmeerinsel
- Model
- Nadel
- Adel
- edel
- Wunsiedel
- Pinsel
- Schädel
- Seidel
- Strudel
- Vulkaninsel
- Mantel
- Halbinsel
- Schatzinsel
- Tadel
- Zehntel
- Mädel
- Rudel
- Topmodel
- Einzel
- Aschenbrödel
- Seidl
- Gutedel
- Kanzel
- Osterinsel
- Fidel
- Wanne-Eickel
- Mosel
- Knüppel
- Blickwinkel
- Basel
- Tentakel
- Ensemble
- Biodiesel
- Lützel
- Pegel
- Stimmzettel
- Dinkel
- Lösungsmittel
- Arbeiterviertel
- Stoffwechsel
- Sockel
- Kiesel
- Hagel
- Übel
- Stoffel
- Buchtitel
- Schachtel
- Rachel
- Festival
- Ärmel
- Label
- Meeresspiegel
- Mergel
- Brennnessel
- Formel
- Nickel
- Feldwebel
- Merkel
- Gabel
- Büffel
- Zugvogel
- Grenoble
- Regierungsviertel
- Düngemittel
- Sigel
- Popel
Unterwörter
Worttrennung
Skla-ven-han-del
In diesem Wort enthaltene Wörter
Sklaven
handel
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Harald Pons | Sklavenhandel |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Insel |
|
|
Insel |
|
|
Insel |
|
|
Insel |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Freistadt |
|
|
Texas |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Boxer |
|
|
Kongressabgeordneter |
|