Nutznießer
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Nutz-nie-ßer |
Nominativ |
der Nutznießer |
die Nutznießer |
---|---|---|
Dativ |
des Nutznießers |
der Nutznießer |
Genitiv |
dem Nutznießer |
den Nutznießern |
Akkusativ |
den Nutznießer |
die Nutznießer |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Englisch (4)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (3)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Nutznießer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
beneficiaries
Wir wünschen uns vereinfachte Regeln , und wir wollen , dass nicht nur über diese geredet wird . Wir wünschen uns , dass sie für Projektleiter und potentielle Nutznießer implementiert werden .
We want simplified rules , and we do not just want to hear them talked about ; we want them to be implemented for project leaders and potential beneficiaries .
|
Nutznießer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
beneficiary
( HU ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , wir fühlen einen gewissen Grad an Frustration , weil die Europäische Union nicht nur der weltweit größte Lebensmittelimporteur , sondern auch - exporteur ist , was bedeutet , dass wir auch ein maßgeblicher Nutznießer dieses liberalisierten internationalen Handels , dieses globalen Wettbewerbs , sind .
( HU ) Mr President , ladies and gentlemen , we feel a certain level of frustration , because not only is the European Union the world 's largest food importer , it is also its largest food exporter , meaning that we are also a major beneficiary of this liberalised international trade , this global competition .
|
Wer sind die Nutznießer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Who will benefit
|
Wer sind die Nutznießer ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Who will benefit ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wer sind die Nutznießer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ketkä hyötyvät ?
|
Nutznießer sind dabei ausländische Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ulkomaiset yhtiöt ovat hyötyneet tästä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wer sind die Nutznießer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Qui y a intérêt ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Nutznießer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
beneficiario
( FR ) Herr Präsident ! Zum letzten Mal frage ich , ist sich Herr Madlener bewusst , wenn er gegen die europäische Solidarität argumentiert , dass , nach Deutschland , die Niederlande der zweitgrößte Nutznießer des europäischen Binnenmarktes sind und praktisch jeder zweite Arbeitsplatz in den Niederlanden mit den Aktivitäten verbunden ist , die mit der Ausfuhr von Gütern und den Dienstleistungen für die Europäischen Union zu tun haben ?
( FR ) Signor Presidente , per l'ultima volta , l'onorevole Madlener è consapevole , quando si esprime contro la solidarietà europea e contro la Grecia , che i Paesi Bassi , dopo la Germania , sono il secondo beneficiario del mercato europeo interno e che praticamente un posto di lavoro su due è legato ad attività relative all ' esportazione di beni e servizi all ' Unione europea ?
|
großen Nutznießer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grandi beneficiari
|
Wer sind die Nutznießer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chi ne approfitterà
|
Wer sind die Nutznießer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chi ne approfitterà ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Nutznießer |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ieguvēji
Nutznießer dieser Modernisierung wird der europäische Bürger sein , denn er wird feststellen , dass die nationalen Rechtsprechungsorgane mit dem modernen , sicheren Telekommunikationsnetz nun in der Lage sind , schnell zu handeln .
Šīs modernizācijas ieguvēji būs Eiropas iedzīvotāji , kas pamanīs , ka valsts tieslietu iestādēm ir vajadzīgie līdzekļi ātrai reaģēšanai ar moderna un droša telekomunikāciju tīkla palīdzību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Nutznießer sind dabei ausländische Unternehmen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Užsienio bendrovės iš to pelnosi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Nutznießer |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
begunstigden
Vor diesem Hintergrund müssen wir auch feststellen , dass historische Nutznießer der Bahn so gesehen die Schlüssel der Öffnung des Marktes weiter in den Händen behalten - Zugang zur Schiene , technische Interoperabilität , die Ausbildung und die Zertifizierung , um nur einige Beispiele zu nennen .
Tegen die achtergrond moeten wij concluderen dat de historische begunstigden van de spoorwegen nog steeds de sleutel voor het openstellen van de markt in hun hand houden : toegang tot de sporen , technische interoperabiliteit , opleidingen en certificering , om maar een paar voorbeelden te noemen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Nutznießer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
beneficjentem
Des Weiteren ist Indien der größte Nutznießer des Allgemeinen Präferenzsystems ( APS ) , und Einfuhren der Europäischen Union aus Indien zu Vorzugszöllen oder zollfrei hatten im Jahre 2009 einen Wert von 19,9 Mrd . EUR und machten 83 % aller EU-Importe aus Indien aus .
Ponadto Indie są głównym beneficjentem systemu ogólnych preferencji taryfowych , a wartość towarów importowanych z Indii do UE objętych preferencyjnymi stawkami celnymi lub zwolnionych z cła wyniosła 19,9 miliardów euro , co stanowi 83 % ogółu towarów importowanych z Indii do UE .
|
Nutznießer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ich bin überzeugt davon , dass das Hauptziel dieses Vorschlags erreicht werden und der europäische Verbraucher der wichtigste Nutznießer der effektiven Durchsetzung und Anwendung dieses Grundsatzes sein wird .
Jestem przekonany , że uda się osiągnąć główny cel tej propozycji , a europejscy konsumenci staną się głównymi beneficjentami skutecznego wdrożenia i stosowania tej zasady .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Nutznießer |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
beneficiários
( PL ) Herr Präsident ! Die Initiative der Europäischen Kommission , die Mitgliedstaaten zu verpflichten , Auskünfte über die Nutznießer von EU-Geldern zu veröffentlichen , die unter dem Schirm der gemeinsamen Agrarpolitik erlangt wurden , hat in jeder Hinsicht Unterstützung verdient .
( PL ) Senhor Presidente , a iniciativa da Comissão Europeia no sentido de impor aos Estados-Membros a obrigação de publicar informações sobre os beneficiários dos fundos da UE obtidos no âmbito da política agrícola comum merece ser apoiada em todos os seus aspectos .
|
Nutznießer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
beneficiário
Indien ist in der Tat der größte Nutznießer des Allgemeinen Präferenzsystems ( APS ) .
Aliás , a Índia é o maior beneficiário do Sistema de Preferências Generalizadas .
|
Nutznießer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
beneficiária
Wird das Volk von Tibet der einzige Nutznießer des Projekts sein ?
Será a população do Tibete a única beneficiária desse projecto ?
|
Wer sind die Nutznießer ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quem vai ser beneficiado ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Nutznießer |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
beneficiar
Indien ist in der Tat der größte Nutznießer des Allgemeinen Präferenzsystems ( APS ) .
Într-adevăr , India este cel mai mare beneficiar al Sistemului generalizat de preferințe ( SGP ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Nutznießer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
príjemcov
Ich habe die Bedürfnisse potentieller Nutznießer unterstützt und war erfolgreich dabei , sicherzustellen , dass diese berücksichtigt und den in unseren Regionen zum Ausdruck gebrachten Bedürfnissen angepasst wurden .
Podporila som potreby potenciálnych príjemcov a úspešne som zabezpečila , aby boli zohľadnené a aby sa prispôsobili potrebám vyjadreným v našich regiónoch .
|
Nutznießer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
príjemcom
Herr Präsident , Wales ist zurzeit ein maßgeblicher Nutznießer der EU-Förderung im Rahmen des Strukturfonds-Programms von 2007-2013 .
Vážený pán predseda , Wales je v súčasnosti hlavným príjemcom finančných prostriedkov EÚ z programu štrukturálnych fondov na roky 2007 - 2013 .
|
Nutznießer sind dabei ausländische Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zahraničným spoločnostiam konflikty prinášajú zisk
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Nutznießer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
beneficiaria
Aus wirtschaftlicher Sicht wissen wir bereits , daß die Europäische Union der große Nutznießer dieser Abkommen ist .
Desde un punto de vista económico , ya sabemos que la Unión Europea es la gran beneficiaria de estos acuerdos .
|
Häufigkeit
Das Wort Nutznießer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 82482. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.
⋮ | |
82477. | wohnende |
82478. | 1924-2010 |
82479. | Kinderoper |
82480. | Waldenburger |
82481. | Motorradrennen |
82482. | Nutznießer |
82483. | gasförmige |
82484. | Thielemann |
82485. | Horizontale |
82486. | Clone |
82487. | Privacy |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- privilegiert
- besitzenden
- besitzlosen
- Strafgelder
- Geldzahlungen
- vereinnahmt
- benachteiligt
- Fortbestand
- Sondersteuern
- Steuerprivilegien
- bevorteilt
- zustanden
- besitzende
- abgefunden
- Besitzansprüche
- geschmälert
- vereinnahmte
- Geldbedarf
- Geldverleih
- Rechtstitel
- zugestandenen
- Eintreiben
- abhingen
- bedeutungslos
- Ausverkauf
- Steuererhebungen
- Ansprüche
- Bereicherung
- Steuerabgaben
- abtritt
- Eintreibung
- einzuklagen
- zufallen
- Beschenkten
- rückständigen
- zukamen
- verarmte
- schmälern
- Fortbestehen
- zugestanden
- privilegierter
- bezweckte
- Geldzahlung
- beanstandet
- einräumen
- entzogenen
- einfordern
- ungeachtet
- Aufstiegschancen
- prekären
- Geldgeschäften
- Verpflichtungen
- Kopfsteuer
- Solidität
- Verfügungsgewalt
- privilegierte
- ebendiese
- zustehenden
- Steuerforderungen
- indes
- zugestandene
- abhing
- außenstehende
- unverschuldet
- Gegenleistungen
- Sparsamkeit
- privilegierten
- fortbestehen
- faktisch
- Beweggründe
- minderen
- Käufer
- getilgt
- zugebilligt
- Dotationen
- Geschäftsgebaren
- uninteressant
- Zukunftsaussichten
- juristisch
- mehrte
- Steuerfreiheit
- Rückgabe
- Nichtteilnahme
- Verwalter
- zusichern
- unersetzlich
- wohlhabend
- zustehende
- bewilligten
- Zolleinnahmen
- gleichwohl
- Zwangsabgaben
- eingetretenen
- aufzuerlegen
- Rechtsstreite
- Umstandes
- gerechtfertigt
- uneingeschränkte
- Zusagen
- gewährten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Nutznießer der
- Nutznießer des
- Nutznießer dieser
- der Nutznießer
- die Nutznießer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈnʊʦˌniːsɐ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- großer
- Kopffüßer
- Gliederfüßer
- Großer
- größer
- süßer
- bloßer
- Kühlwasser
- Regenwasser
- Anlasser
- Allesfresser
- Binnengewässer
- gewisser
- Kickboxer
- Abwasser
- Ausreißer
- Messer
- Salzwasser
- orthodoxer
- außer
- Oberflächenwasser
- Brackwasser
- Mineralwasser
- Verfasser
- Boxer
- Wasser
- Thermalwasser
- diverser
- Schmelzwasser
- Löschwasser
- Fließgewässer
- besser
- Gewässer
- Pflanzenfresser
- Fahrwasser
- Erblasser
- Abwässer
- Schlösser
- Weißwasser
- Drehzahlmesser
- Fässer
- Meerwasser
- Quellwasser
- Süßwasser
- Trinkwasser
- Hexer
- komplexer
- heißer
- Weißer
- Niederschlagswasser
- weißer
- Wässer
- Hochwasser
- Niedrigwasser
- Grundwasser
- Fleischfresser
- Schlosser
- Durchmesser
- Sechser
- blasser
Unterwörter
Worttrennung
Nutz-nie-ßer
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Nutznießern
- Nutznießerin
- Nutznießers
- Nutznießerinnen
- Nutznießerschaft
- Nutznießertum
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Moimenta da Beira |
|
|
Florida |
|