ungleichmäßig
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Polnisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ungleichmäßig |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ujævnt
Die Verantwortung verteilt sich ungleichmäßig auf die zurückgetretene Kommission Santer und die neue Kommission .
Ansvaret fordeler sig ujævnt mellem den afgåede Santer-Kommission og den nye Kommission .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ungleichmäßig |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
unevenly
Gerade durch die Verschiedenheit der Länder sind die Vor - und Nachteile der WWU ungleichmäßig verteilt .
It is because of these very differences between the countries involved that the benefits and disadvantages are unevenly shared .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ungleichmäßig |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ebaühtlaselt
Dies wird dazu führen , dass er inkonsequent und ungleichmäßig angewandt wird und deswegen einen Mangel an Vertrauen in das Konzept der gegenseitigen Anerkennung ergeben .
Selle tulemusena kohaldatakse seda ebajärjekindlalt ja ebaühtlaselt ning seega usalduse puudumisega vastastikuse tunnustamise mõistesse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ungleichmäßig |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
epätasaisesti
Merkwürdigerweise ist dieser Betrag höchst ungleichmäßig über die fraglichen zehn Jahre verteilt , wobei sich der größte Teil , nämlich über 50 Millionen Euro , auf die Jahre 2014 und 2015 konzentriert .
Outoa kyllä , tämä summa on jaettu hyvin epätasaisesti kyseisten kymmenen vuoden ajalle siten , että suurin osa summasta , yli 50 miljoonaa euroa , on määrä käyttää pelkästään vuosina 2014 ja 2015 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ungleichmäßig |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
inégalement
Herr Präsident , trotz des globalen Wachstums der letzten Jahrzehnte sind die Fortschritte weiterhin unzureichend und ungleichmäßig verteilt .
Monsieur le Président , en dépit de la croissance globale de ces dernières décennies , les progrès restent inadaptés et inégalement distribués .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ungleichmäßig |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nierówny
Dabei ist es besonders wichtig , dass diese Region unter einer Ressourcenknappheit und dem ungleichmäßig aufgeteilten Zugriff verschiedener Gruppen auf diese Ressourcen leidet .
Co ważniejsze , region ten cierpi z powodu niedostatku zasobów , do których różne grupy mają nierówny dostęp .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ungleichmäßig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
neuniform
Das Geld des Fonds wird zudem ungleichmäßig verteilt .
Banii fondului , de asemenea , sunt distribuiți în mod neuniform .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ungleichmäßig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ojämnt
Im Rechtsgutachten des Europäischen Parlaments ist unmissverständlich dargelegt , dass eine ungleichmäßig gewichtete doppelte Rechtsgrundlage wie im Gemeinsamen Standpunkt juristisch wackelig ist und vom EuGH wieder verworfen wird .
I Europaparlamentets rättsliga yttrande anfördes kategoriskt att en ojämnt viktad dubbel rättslig grund , som i den gemensamma ståndpunkten , är rättsligt ohållbar och kommer att förkastas av EG-domstolen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ungleichmäßig |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nerovnomerne
Dies wird dazu führen , dass er inkonsequent und ungleichmäßig angewandt wird und deswegen einen Mangel an Vertrauen in das Konzept der gegenseitigen Anerkennung ergeben .
V dôsledku toho sa bude uplatňovať nejednotne a nerovnomerne , teda s nedostatočnou dôverou v koncepciu vzájomného uznávania .
|
ungleichmäßig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nevyrovnaný
Laut diesem Dokument muss die Erholung auf Wachstum basieren , das Arbeitsplätze schafft , aber seit der Wirtschaftskrise ist Wirtschaftswachstum in Europa ungleichmäßig und schwach .
Podľa tohto dokumentu sa oživenie musí zakladať na raste vytvárania pracovných miest , no od hospodárskej krízy je hospodársky rast v Európe nevyrovnaný a nedostatočný .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ungleichmäßig |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
neenakomerno
Ich bin zu dem Schluss gekommen , dass die Region Fortschritte macht , auch wenn diese ungleichmäßig und unvollständig sind .
Eden mojih sklepov na podlagi obiska je , da regija napreduje , čeprav neenakomerno in nepopolno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ungleichmäßig |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nerovnoměrně
Wie Sie wissen , ist der Tourismus in der Europäischen Union bisher immer noch ungleichmäßig entwickelt , und es gibt objektive und subjektive Gründe dafür .
Jak víte , cestovní ruch je dnes v Evropské unii stále nerovnoměrně rozvinut , a to z objektivních i subjektivních důvodů .
|
Häufigkeit
Das Wort ungleichmäßig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 63694. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.69 mal vor.
⋮ | |
63689. | Sende |
63690. | Besigheim |
63691. | Sippen |
63692. | Braten |
63693. | Amenemhet |
63694. | ungleichmäßig |
63695. | Laramie |
63696. | Sudetendeutsche |
63697. | TV-Produktionen |
63698. | Oceanic |
63699. | Filmbauten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gewellt
- Gehäusemündung
- Ränder
- Anwachsstreifen
- Mündungsrand
- eingedrückt
- ausladend
- eingeschnürt
- kreisrund
- scharfkantig
- aufgeblasen
- abaxialen
- aufgeraut
- Hauptadern
- runzelig
- Apophyse
- bauchig
- Mundsaum
- eckig
- punktiert
- schmal
- Blattrippen
- glatte
- geschlängelt
- Siphonalkanal
- rundlich
- verjüngend
- hervortretend
- dreieckig
- Randzähne
- Körperumgang
- netzförmig
- kreisförmig
- Stiels
- aufgebogen
- abstehende
- Fruchtfächer
- flach
- abgerundet
- filzige
- Umgänge
- tailliert
- papillös
- Stielspitze
- Punktstreifen
- schalenförmig
- kammartig
- adaxialen
- nierenförmig
- Ixocutis
- hervorstehende
- granuliert
- schlitzförmig
- Schwielen
- gefaltet
- Lamellen
- schuppenartige
- Fühlergeißel
- Kronenschaft
- verrundet
- spatelförmig
- Periostracum
- umgebogenen
- gezähnt
- überlappend
- mandelförmig
- Borstenhaare
- Einschnürungen
- Peridie
- hohl
- unregelmäßig
- Runzeln
- Holzstrahlen
- eingerollte
- hervortretende
- Queradern
- eingedrückte
- randlichen
- netzartig
- angeschwollen
- geformt
- Querrippen
- aufsitzende
- geschlitzt
- streifenförmig
- winzig
- schmäler
- ausgerandet
- schwach
- grau-grünen
- zugespitzter
- Mittelrippe
- stumpf
- konvex
- eingesenkt
- Längsrillen
- keilförmig
- Stammborke
- verästelt
- Pollenzapfen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sehr ungleichmäßig
- ungleichmäßig verteilt
- ist ungleichmäßig
- und ungleichmäßig
- sind ungleichmäßig
- ungleichmäßig auf
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ungleichmäßigen
- ungleichmäßiger
- ungleichmäßiges
- ungleichmäßigeren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Physik |
|
|
Mathematik |
|
|
Minnesota |
|
|
Sprache |
|
|
Spiel |
|
|
Schmetterling |
|