vorsieht
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-sieht |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (5)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
предвижда
Darüber hinaus führt die EU seit 2007 im Rahmen des Kooperationsabkommens mit Pakistan einen Dialog über Menschenrechte , der einen regelmäßigen Dialog zu Governance - und Menschenrechtsfragen vorsieht .
Освен това , от 2007 г . насам ЕС поддържа диалог по правата на човека в рамките на Споразумението за сътрудничество с Пакистан , в което се предвижда провеждането на редовен диалог по управлението и правата на човека .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fastsætter
Nicht einverstanden erklärt hat sich der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte des Parlaments mit dem Gemeinsamen Standpunkt insoweit , als er vorsieht , daß nunmehr bei Versicherungsholdinggesellschaften die Finanzierung von Versicherungsbeteiligungen zwar auch durch andere nach den Solosolvabilitätsvorschriften für Versicherungsunternehmen zulässige Elemente anzuerkennen ist .
Parlamentets Udvalg om Retlige Anliggender og Borgernes Rettigheder har ikke erklæret sig indforstået med den fælles holdning dér , hvor den fastsætter , at fra nu af skal forsikringsholdingselskabernes finansieringen af deltagelse i forsikringer også anerkendes ved hjælp af andre elementer , der er antagelige for forsikringsselskaber i henhold til bestemmelserne om solvens .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
provides
Deshalb benötigen wir eine interinstitutionelle Vereinbarung , die vorsieht , dass das Parlament eingreifen kann , um sicherzustellen , dass nicht nur Vorschriften , sondern auch Maßnahmen einheitlich , auf der Grundlage von Zielen und mit Indikatoren festgelegt werden . Dazu gehört auch der Zugang zu Dokumenten und die Teilnahme an Koordinierungssitzungen und Zusammenkünften zur Überprüfung der erreichten Fortschritte , die Übermittlung von Informationen zu den Berichten und nachahmenswerten Praktiken in einem Prozess , in dem sich die offene Koordinierungsmethode als Gemeinschaftsmethode entwickelt .
We therefore need an interinstitutional agreement that provides for Parliamentary intervention in order to ensure that not only rules but also policies are established coherently , based on objectives and having indicators , entailing access to documentation and participation in steering meetings and in meetings for studying the progress made , providing information on the reports and best practices , in a process that develops the open method of coordination as the Community method .
|
vorsieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
provides for
|
vorsieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
which provides
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
säädetään
Richtig ist aber auch , daß die Interinstitutionelle Vereinbarung die Überprüfung der Finanziellen Vorausschau vorsieht , wenn das erforderlich sein sollte .
Niin , on totta , että juuri toimielinten välisessä sopimuksessa säädetään , että rahoitusnäkymiä on tarvittaessa tarkistettava .
|
vorsieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
määrätään
Eine Frist von 24 Stunden , wie die Geschäftsordnung vorsieht ?
Onko määräaika 24 tuntia , kuten työjärjestyksessä määrätään ?
|
vorsieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sopimukseen
Die tschechische Regierung unterstützt eine Anpassung der Einfuhrregelungen , die eine Senkung des Importzollsatzes auf dieses landwirtschaftliche Erzeugnis aus Drittstaaten vorsieht , und begrüßt das Genfer Abkommen , das den Handel in diesem Bereich reguliert .
Tšekin hallitus tukee tuontijärjestelmien muutosta , jolla muutetaan tämän kolmansista maista tuodun maataloushyödykkeen tuonnista kannettuja alennettuja tulleja , ja suhtautuu myönteisesti tämän hyödykkeen kauppaa sääntelevään Geneven sopimukseen .
|
vorsieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
edellytetään
Änderungsantrag 76 über den Sektor Kohle - und feste Brennstoffe kann akzeptiert werden , soweit er vorsieht , dass der freiwilligen Anwendung der Richtlinie 94/22 im Sinne von Artikel 29 Rechnung getragen wird , jedoch ohne dass die freiwillige Anwendung mit einer Rechtsvermutung in Zusammenhang gebracht wird .
Tarkistus 76 , joka koskee hiilen ja kiinteiden polttoaineiden sektoria , voidaan hyväksyä sikäli , että siinä edellytetään , että direktiivin 1994/22 vapaaehtoinen noudattaminen otetaan huomioon 29 artiklassa mainituissa tarkoituksissa . Tällaiseen vapaaehtoiseen noudattamiseen ei ole kuitenkaan yhdistetty lainolettamia .
|
vorsieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jossa
Ich kenne die Charta sehr wohl , die vorsieht , dass bilaterale Konflikte nicht auf der SAARC-Ebene gelöst werden sollen .
Tunnen hyvin peruskirjan , jossa säädetään , että kahdenvälisiä konflikteja ei pidä ratkaista SAARC-valtuuskunnan tasolla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prévoit
Wir hatten im Jahr 2000 noch die Möglichkeit , Vorschusszahlungen zu machen , wie es die entsprechende Regelung vorsieht .
En 2000 , nous avions encore la possibilité de verser certaines avances , comme le prévoit la législation en la matière .
|
vorsieht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
qui prévoit
|
vorsieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prévoyant
In dieser Richtung - und deshalb werde ich mir die Äußerungen des Kommissars gern anhören - tut die Europäische Union nicht genug , das muss einfach gesagt werden ; sie ist Gegenspielerin der USA , tut jedoch nicht genug : Sie hat nicht genug in Doha getan , und sie tut nicht genug im Hinblick auf den Vorschlag der so genannten Modalitäten für eine Verhandlungsrunde über den Handel mit Agrarerzeugnissen in Fortführung von Doha - indem sie zu hohe Schutzbarrieren beibehält und immer noch Tarife vorsieht , die erst auf sehr lange Sicht gesenkt werden sollen .
Sur ce point , l'Union européenne - et c'est pour cela que j' écouterai avec plaisir le commissaire - n'en fait pas assez , il faut le dire . Elle joue le jeu avec les États-Unis mais elle n'en fait pas assez ; elle n'en a pas assez fait à Doha , elle n'en fait pas assez dans la proposition sur les modalités pour le cycle de négociation sur le commerce des produits agricoles qui suivra Doha , en maintenant des niveaux de protection trop élevés , en prévoyant encore des tarifs qui vont trop baisser au fil du temps .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
προβλέπει
Im Mai 2001 veröffentlichte die Kommission einen Gemeinsamen Standpunkt , der einen verstärkten politischen Dialog mit Nigeria vorsieht .
Τον Μάιο του 2001 , η Επιτροπή εξέδωσε μια κοινή θέση η οποία προβλέπει την ενίσχυση του πολιτικού διαλόγου με την Νιγηρία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prevede
Der Vorschlag weist jedoch auch bedeutende Unzulänglichkeiten auf , da die Verordnung keine unbegrenzte Haftung der Verursacher und keine Entschädigung für sämtliche entstandenen Schäden vorsieht .
Presenta però anche alcune gravi carenze . Il regolamento , infatti , non istituisce la responsabilità illimitata di chi inquina né prevede il risarcimento della totalità dei danni provocati .
|
vorsieht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
che prevede
|
vorsieht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
preveda
Und wir haben auch erreicht , dass die Bürgerinnen und Bürger die Volksinitiative ergreifen können , wenn es das Gesetz vorsieht .
Inoltre siamo anche riusciti a garantire ai cittadini la possibilità di prendere l'iniziativa qualora l'ordinamento giuridico lo preveda .
|
vorsieht . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
che prevede
|
vorsieht . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prevede
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
voorziet
Wenn wir zu dieser Tatsache die mangelnde Kenntnis der Gesetze und der Rechte , die ihnen daraus erwachsen , hinzufügen , wird verständlich , warum wir von unsichtbaren Arbeitnehmern sprechen : sie arbeiten , aber sie verdienen nicht und haben auch keine sozialen Rechte , selbst wenn das Gesetz dies vorsieht .
Als wij bij dit feit het niet kennen van de wet en van de rechten die de wet haar verleent voegen , begrijpen wij waarom wij over onzichtbare werknemers praten : zij werken maar verdienen niet , zij werken maar hebben geen sociale rechten , zelfs indien de wet hierin voorziet .
|
vorsieht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
voorziet in
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
przewiduje
Da Artikel 5 jedoch vorsieht , dass die Rechtswahl den zwingenden Bestimmungen des Wohnsitzlandes des Verbrauchers unterliegt , stellt er eine sehr günstige Lösung für die Verbraucher dar .
Jednakże ponieważ art. 5 przewiduje , że wybór prawa jest przedmiotem obowiązkowych zasad kraju zamieszkania konsumenta , stanowi rozwiązanie będące bardzo korzystne dla konsumenta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prevê
Die Kommission kann im Hinblick auf dasselbe Thema den durch den Rat leicht modifizierten Änderungsantrag 19 billigen , der einen Mechanismus vorsieht , durch den ein Drittland unterrichtet wird , wenn es Anzeichen dafür gibt , dass eine Ausbildungseinrichtung die Anforderungen des STCW-Übereinkommens , dem maßgeblichen Übereinkommen für Ausbildung und Erteilung von Befähigungszeugnissen , nicht mehr erfüllt .
Sobre o mesmo assunto , a Comissão pode aceitar a alteração 19 , que foi ligeiramente modificada pelo Conselho e que prevê um mecanismo para alertar um país terceiro se houver indícios de que um determinado instituto de formação deixou de cumprir os requisitos da Convenção STCW , a convenção de base em matéria de formação e certificação .
|
vorsieht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
que prevê
|
vorsieht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
estabelece
Nach dem nigerianischen Strafgesetzbuch wird einvernehmliches homosexuelles Verhalten mit bis zu vierzehn Jahren Gefängnis bestraft , während das in elf Bundesstaaten im Norden Nigerias angenommene Strafrecht der Scharia für livat ( Sodomie ) die Todesstrafe vorsieht .
O código penal nigeriano pune a homossexualidade consensual com penas de prisão até 14 anos , enquanto o código penal da Sharia , adoptado em 11 estados do Norte da Nigéria , estabelece a pena de morta para a livat ( " sodomia " ) .
|
vorsieht . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
que prevê
|
vorsieht . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prevê
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
prevede
Als Antwort auf diese ernste Situation sollte voller Gebrauch von der Richtlinie 2004/38/EG zur Freizügigkeit von Bürgerinnen und Bürgern der EU gemacht werden , die vorsieht , dass Bürgerinnen und Bürger der EU , die drei Monate nach der Ankunft in einem Mitgliedstaat kein regelmäßiges Einkommen aufweisen können oder sich weigern , an von nationalen oder lokalen Behörden angebotenen Integrationsprogrammen teilzunehmen , aus der EU entfernt werden können .
Răspunsul la această situaţie critică trebuie să fie aplicarea completă a Directivei 2004/38/CE privind libera circulaţie a cetăţenilor UE , care prevede deportarea cetăţenilor UE care , după o şedere de trei luni într-un anumit stat membru , nu pot demonstra că au o sursă regulată de venit şi refuză să se implice în procesul de integrare oferit de autorităţile naţionale şi / sau locale .
|
vorsieht . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
prevede
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vars
Zudem existiert offensichtlich ein bilaterales Abkommen zwischen Ägypten und Griechenland über den Austausch von Häftlingen , das vorsieht , dass diese ihre Strafe in ihrem Herkunftsland verbüßen können .
Dessutom finns det till synes ett bilateralt avtal mellan Egypten och Grekland om utlämning av fångar , vars mål är att fångarna skall kunna avtjäna sitt straff i sitt hemland .
|
vorsieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
föreskriver
Warum stehen Sie nicht auf und verlangen die Einhaltung der Genfer Konvention , die eindeutig den Schutz vorsieht für Menschen , die aus ethnischen Gründen verfolgt werden ?
Varför står ni inte upp och kräver att man följer Genèvekonventionen som entydigt föreskriver skydd för människor som förföljs av etniska skäl ?
|
vorsieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
föreskrivs
Sie erfolgt überdies unter einem zeitlichen Druck , unter dem kein anderes Verfahren , das unsere GO vorsieht , Anwendung findet .
Det första inlägget skall dessutom äga rum under en tidspress som är så stark att inget förfarande som för närvarande föreskrivs av vår arbetsordning kan tillämpas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
predvideva
schriftlich . - Ich habe gegen Änderungsantrag 110 gestimmt , der vorsieht , dass dieses Plenum mit den Parlamenten der Mitgliedstaaten zusammenarbeitet , nicht aber mit den Parlamenten der unterschiedlichen Regierungsebenen der Mitgliedstaaten .
v pisni obliki . - Glasoval sem proti spremembi 110 , ki predvideva , da ta parlament sodeluje s parlamenti držav članic , ne pa tudi s parlamenti držav podčlanic .
|
vorsieht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
določa
Heute gelten die Regelungen des Vertrags von Lissabon , der in Artikel 9 vorsieht , dass die Union bei der Festlegung und Durchführung ihrer Politik und ihrer Maßnahmen - ich zitiere : " den Erfordernissen im Zusammenhang mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus , mit der Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes , mit der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung sowie mit einem hohen Niveau der allgemeinen und beruflichen Bildung und des Gesundheitsschutzes Rechnung trägt " .
Danes delujemo v skladu z Lizbonsko pogodbo , njen člen 9 pa določa , da Unija pri opredeljevanju in izvajanju svojih politik in dejavnosti , navajam " upošteva zahteve , ki so povezane s spodbujanjem visoke stopnje zaposlenosti , zagotavljanjem ustrezne socialne zaščite , bojem proti socialni izključenosti in visoko stopnjo izobraževanja in usposabljanja ter varovanjem človekovega zdravja " .
|
vorsieht . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
predvideva
|
vorsieht . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
določa
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
prevé
Ich habe deshalb einen Änderungsantrag eingereicht , der vorsieht , jede Organentnahme an lebenden Spendern , die keine engen persönlichen Beziehungen haben , wie im Gesetz vorgesehen , unter Strafe zu stellen .
He presentado , pues , una enmienda que prevé el castigo de cualquier extracción de órganos de donantes vivos que no mantengan con el paciente una estrecha relación personal , tal como la define la ley .
|
vorsieht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
establece
Angesichts der ernsten Lage berief der Vorsitz der Union kürzlich den Botschafter Israels ein , um ihm vier Dinge mitzuteilen : erstens , es gibt keine militärische Lösung des Konflikts ; zweitens , die israelischen Truppen haben sich aus den palästinensischen Städten zurückzuziehen , so wie es die Resolution 1402 vorsieht , die unverzüglich umgesetzt werden muss , und die Belagerung des Präsidenten Arafat muss beendet werden ; drittens , Israel muss den Sondergesandten erlauben , ihre diplomatische Mission zu erfüllen und freien Zutritt zu Präsident Arafat zu haben ; viertens , Israel muss den freien Zutritt der diplomatischen und konsularischen Vertreter der Europäischen Union zu ihren Staatsangehörigen garantieren , ebenso wie die normale Wahrnehmung ihrer diplomatischen und konsularischen Aufgaben gewährleistet sein muss .
Recientemente , y dada la gravedad de la situación , la Presidencia de la Unión convocó al embajador de Israel para transmitirle cuatro puntos : primero , no hay solución militar al conflicto ; segundo , las tropas de Israel han de retirarse de las ciudades palestinas tal y como se establece en la Resolución 1402 , que debe ser inmediatamente aplicada , y el asedio al Presidente Arafat debe terminar ; tercero , Israel debe permitir a los enviados especiales llevar a cabo su misión diplomática y tener acceso libre al Presidente Arafat ; cuarto , Israel debe garantizar el libre acceso de los representantes diplomáticos y consulares de la Unión Europea a sus nacionales , así como que se les garantice el cumplimiento normal de sus tareas diplomáticas y consulares .
|
vorsieht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
que prevé
|
vorsieht . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prevé
|
vorsieht . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
que prevé
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vorsieht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
stanoví
Ich denke , dass der Änderungsantrag 4 trotz der unklaren Wortwahl deswegen für nicht zulässig hätte erklärt werden sollen , da er den Verträgen und umso mehr der Auslegung dieser Verträge widerspricht , die sehr klar in einem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union in Luxemburg wiedergegeben wurde und die vorsieht , dass die gegenwärtige Anzahl der Plenartagungen aufrechterhalten werden muss .
Domnívám se , že i přes některé nejednoznačné formulace by měl být pozměňovací návrh č . 4 prohlášen za nepřípustný , protože je v rozporu se Smlouvami a ještě více výkladu těchto smluv , jak zazněl v rozsudku Soudního dvora Evropské unie v Lucemburku , který stanoví , že současný počet dílčích zasedání ve Štrasburku musí být zachován .
|
Häufigkeit
Das Wort vorsieht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25016. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.24 mal vor.
⋮ | |
25011. | akute |
25012. | achtzehn |
25013. | Spears |
25014. | RS |
25015. | Mag |
25016. | vorsieht |
25017. | Landschaftspark |
25018. | Kaiserstraße |
25019. | wiederveröffentlicht |
25020. | Stirling |
25021. | Conny |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorschreibt
- vorsehen
- gesetzliche
- Regelung
- verbindliche
- erlassen
- Haushaltsgesetz
- Übergangsregelung
- Regelungen
- konkretisiert
- festgeschrieben
- Bundesgesetze
- festgeschriebenen
- Bundesgesetzen
- gesetzlich
- Ermächtigung
- Rechtsgrundlage
- europarechtlichen
- regeln
- Gesetzgeber
- ermächtigt
- regelt
- verpflichtende
- bindend
- Neuregelung
- Rahmengesetzgebung
- Rechtsverordnungen
- verbindlichen
- Vertragspartei
- Befugnis
- Rechtsvorschriften
- geregelt
- Mitgliedstaaten
- erlässt
- ermächtigen
- zulässig
- Beschränkung
- Schlichtungsverfahren
- Klausel
- Nichteinhaltung
- Vertragsparteien
- unzulässig
- verbindlich
- Rechtsverordnung
- Antragsstellung
- Vorschrift
- Bestandsschutz
- Haushaltsplans
- Rechtsnormen
- Gleichbehandlung
- Vertragsstaaten
- festgeschriebene
- Frist
- festschreibt
- vertragliche
- Sonderregelung
- Garantie
- verbindlicher
- Bundesgesetzgeber
- Rechtswirksamkeit
- AEU-Vertrag
- beantragt
- Erlaubnisvorbehalt
- Vertragsänderung
- Mitgliedstaat
- Verfassungswidrigkeit
- vorschreiben
- Datenschutzrichtlinie
- Bestimmungen
- verfassungsrechtlich
- Rechtsakten
- Verfahrensregeln
- Ausschlussfrist
- Rechtsvorschrift
- verpflichtenden
- Grundsatzes
- Primärrecht
- Untersagung
- Gesetzgebungskompetenz
- Verhältnismäßigkeitsprinzip
- Generalklausel
- Mitgliedstaats
- bundeseinheitliche
- Informationspflichten
- Erleichterungen
- Vorschriften
- Mitgliedstaates
- B-VG
- Befristung
- Einigungsstelle
- Festsetzung
- verfassungsrechtlichen
- Gewährung
- unbefristete
- Genehmigungsbehörde
- beantragen
- Einlegung
- Klageverfahren
- verlangen
- Verwaltungsvorschriften
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vorsieht . Die
- vorsieht , dass
- vorsieht . Der
- vorsieht und
- der vorsieht
- die vorsieht
- das vorsieht
- vorsieht , dass die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
vor-sieht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Mathematik |
|
|
Spiel |
|
|
Politiker |
|
|
Texas |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Präfektur |
|
|
Pädagogik |
|