Häufigste Wörter

vorsieht

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung vor-sieht

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vorsieht
 
(in ca. 68% aller Fälle)
предвижда
de Darüber hinaus führt die EU seit 2007 im Rahmen des Kooperationsabkommens mit Pakistan einen Dialog über Menschenrechte , der einen regelmäßigen Dialog zu Governance - und Menschenrechtsfragen vorsieht .
bg Освен това , от 2007 г . насам ЕС поддържа диалог по правата на човека в рамките на Споразумението за сътрудничество с Пакистан , в което се предвижда провеждането на редовен диалог по управлението и правата на човека .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vorsieht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fastsætter
de Nicht einverstanden erklärt hat sich der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte des Parlaments mit dem Gemeinsamen Standpunkt insoweit , als er vorsieht , daß nunmehr bei Versicherungsholdinggesellschaften die Finanzierung von Versicherungsbeteiligungen zwar auch durch andere nach den Solosolvabilitätsvorschriften für Versicherungsunternehmen zulässige Elemente anzuerkennen ist .
da Parlamentets Udvalg om Retlige Anliggender og Borgernes Rettigheder har ikke erklæret sig indforstået med den fælles holdning dér , hvor den fastsætter , at fra nu af skal forsikringsholdingselskabernes finansieringen af deltagelse i forsikringer også anerkendes ved hjælp af andre elementer , der er antagelige for forsikringsselskaber i henhold til bestemmelserne om solvens .
Deutsch Häufigkeit Englisch
vorsieht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
provides
de Deshalb benötigen wir eine interinstitutionelle Vereinbarung , die vorsieht , dass das Parlament eingreifen kann , um sicherzustellen , dass nicht nur Vorschriften , sondern auch Maßnahmen einheitlich , auf der Grundlage von Zielen und mit Indikatoren festgelegt werden . Dazu gehört auch der Zugang zu Dokumenten und die Teilnahme an Koordinierungssitzungen und Zusammenkünften zur Überprüfung der erreichten Fortschritte , die Übermittlung von Informationen zu den Berichten und nachahmenswerten Praktiken in einem Prozess , in dem sich die offene Koordinierungsmethode als Gemeinschaftsmethode entwickelt .
en We therefore need an interinstitutional agreement that provides for Parliamentary intervention in order to ensure that not only rules but also policies are established coherently , based on objectives and having indicators , entailing access to documentation and participation in steering meetings and in meetings for studying the progress made , providing information on the reports and best practices , in a process that develops the open method of coordination as the Community method .
vorsieht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
provides for
vorsieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
which provides
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vorsieht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
säädetään
de Richtig ist aber auch , daß die Interinstitutionelle Vereinbarung die Überprüfung der Finanziellen Vorausschau vorsieht , wenn das erforderlich sein sollte .
fi Niin , on totta , että juuri toimielinten välisessä sopimuksessa säädetään , että rahoitusnäkymiä on tarvittaessa tarkistettava .
vorsieht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
määrätään
de Eine Frist von 24 Stunden , wie die Geschäftsordnung vorsieht ?
fi Onko määräaika 24 tuntia , kuten työjärjestyksessä määrätään ?
vorsieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sopimukseen
de Die tschechische Regierung unterstützt eine Anpassung der Einfuhrregelungen , die eine Senkung des Importzollsatzes auf dieses landwirtschaftliche Erzeugnis aus Drittstaaten vorsieht , und begrüßt das Genfer Abkommen , das den Handel in diesem Bereich reguliert .
fi Tšekin hallitus tukee tuontijärjestelmien muutosta , jolla muutetaan tämän kolmansista maista tuodun maataloushyödykkeen tuonnista kannettuja alennettuja tulleja , ja suhtautuu myönteisesti tämän hyödykkeen kauppaa sääntelevään Geneven sopimukseen .
vorsieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
edellytetään
de Änderungsantrag 76 über den Sektor Kohle - und feste Brennstoffe kann akzeptiert werden , soweit er vorsieht , dass der freiwilligen Anwendung der Richtlinie 94/22 im Sinne von Artikel 29 Rechnung getragen wird , jedoch ohne dass die freiwillige Anwendung mit einer Rechtsvermutung in Zusammenhang gebracht wird .
fi Tarkistus 76 , joka koskee hiilen ja kiinteiden polttoaineiden sektoria , voidaan hyväksyä sikäli , että siinä edellytetään , että direktiivin 1994/22 vapaaehtoinen noudattaminen otetaan huomioon 29 artiklassa mainituissa tarkoituksissa . Tällaiseen vapaaehtoiseen noudattamiseen ei ole kuitenkaan yhdistetty lainolettamia .
vorsieht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jossa
de Ich kenne die Charta sehr wohl , die vorsieht , dass bilaterale Konflikte nicht auf der SAARC-Ebene gelöst werden sollen .
fi Tunnen hyvin peruskirjan , jossa säädetään , että kahdenvälisiä konflikteja ei pidä ratkaista SAARC-valtuuskunnan tasolla .
Deutsch Häufigkeit Französisch
vorsieht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
prévoit
de Wir hatten im Jahr 2000 noch die Möglichkeit , Vorschusszahlungen zu machen , wie es die entsprechende Regelung vorsieht .
fr En 2000 , nous avions encore la possibilité de verser certaines avances , comme le prévoit la législation en la matière .
vorsieht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
qui prévoit
vorsieht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prévoyant
de In dieser Richtung - und deshalb werde ich mir die Äußerungen des Kommissars gern anhören - tut die Europäische Union nicht genug , das muss einfach gesagt werden ; sie ist Gegenspielerin der USA , tut jedoch nicht genug : Sie hat nicht genug in Doha getan , und sie tut nicht genug im Hinblick auf den Vorschlag der so genannten Modalitäten für eine Verhandlungsrunde über den Handel mit Agrarerzeugnissen in Fortführung von Doha - indem sie zu hohe Schutzbarrieren beibehält und immer noch Tarife vorsieht , die erst auf sehr lange Sicht gesenkt werden sollen .
fr Sur ce point , l'Union européenne - et c'est pour cela que j' écouterai avec plaisir le commissaire - n'en fait pas assez , il faut le dire . Elle joue le jeu avec les États-Unis mais elle n'en fait pas assez ; elle n'en a pas assez fait à Doha , elle n'en fait pas assez dans la proposition sur les modalités pour le cycle de négociation sur le commerce des produits agricoles qui suivra Doha , en maintenant des niveaux de protection trop élevés , en prévoyant encore des tarifs qui vont trop baisser au fil du temps .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vorsieht
 
(in ca. 26% aller Fälle)
προβλέπει
de Im Mai 2001 veröffentlichte die Kommission einen Gemeinsamen Standpunkt , der einen verstärkten politischen Dialog mit Nigeria vorsieht .
el Τον Μάιο του 2001 , η Επιτροπή εξέδωσε μια κοινή θέση η οποία προβλέπει την ενίσχυση του πολιτικού διαλόγου με την Νιγηρία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vorsieht
 
(in ca. 30% aller Fälle)
prevede
de Der Vorschlag weist jedoch auch bedeutende Unzulänglichkeiten auf , da die Verordnung keine unbegrenzte Haftung der Verursacher und keine Entschädigung für sämtliche entstandenen Schäden vorsieht .
it Presenta però anche alcune gravi carenze . Il regolamento , infatti , non istituisce la responsabilità illimitata di chi inquina né prevede il risarcimento della totalità dei danni provocati .
vorsieht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
che prevede
vorsieht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
preveda
de Und wir haben auch erreicht , dass die Bürgerinnen und Bürger die Volksinitiative ergreifen können , wenn es das Gesetz vorsieht .
it Inoltre siamo anche riusciti a garantire ai cittadini la possibilità di prendere l'iniziativa qualora l'ordinamento giuridico lo preveda .
vorsieht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
che prevede
vorsieht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
prevede
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vorsieht
 
(in ca. 30% aller Fälle)
voorziet
de Wenn wir zu dieser Tatsache die mangelnde Kenntnis der Gesetze und der Rechte , die ihnen daraus erwachsen , hinzufügen , wird verständlich , warum wir von unsichtbaren Arbeitnehmern sprechen : sie arbeiten , aber sie verdienen nicht und haben auch keine sozialen Rechte , selbst wenn das Gesetz dies vorsieht .
nl Als wij bij dit feit het niet kennen van de wet en van de rechten die de wet haar verleent voegen , begrijpen wij waarom wij over onzichtbare werknemers praten : zij werken maar verdienen niet , zij werken maar hebben geen sociale rechten , zelfs indien de wet hierin voorziet .
vorsieht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
voorziet in
Deutsch Häufigkeit Polnisch
vorsieht
 
(in ca. 49% aller Fälle)
przewiduje
de Da Artikel 5 jedoch vorsieht , dass die Rechtswahl den zwingenden Bestimmungen des Wohnsitzlandes des Verbrauchers unterliegt , stellt er eine sehr günstige Lösung für die Verbraucher dar .
pl Jednakże ponieważ art. 5 przewiduje , że wybór prawa jest przedmiotem obowiązkowych zasad kraju zamieszkania konsumenta , stanowi rozwiązanie będące bardzo korzystne dla konsumenta .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vorsieht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
prevê
de Die Kommission kann im Hinblick auf dasselbe Thema den durch den Rat leicht modifizierten Änderungsantrag 19 billigen , der einen Mechanismus vorsieht , durch den ein Drittland unterrichtet wird , wenn es Anzeichen dafür gibt , dass eine Ausbildungseinrichtung die Anforderungen des STCW-Übereinkommens , dem maßgeblichen Übereinkommen für Ausbildung und Erteilung von Befähigungszeugnissen , nicht mehr erfüllt .
pt Sobre o mesmo assunto , a Comissão pode aceitar a alteração 19 , que foi ligeiramente modificada pelo Conselho e que prevê um mecanismo para alertar um país terceiro se houver indícios de que um determinado instituto de formação deixou de cumprir os requisitos da Convenção STCW , a convenção de base em matéria de formação e certificação .
vorsieht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
que prevê
vorsieht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
estabelece
de Nach dem nigerianischen Strafgesetzbuch wird einvernehmliches homosexuelles Verhalten mit bis zu vierzehn Jahren Gefängnis bestraft , während das in elf Bundesstaaten im Norden Nigerias angenommene Strafrecht der Scharia für livat ( Sodomie ) die Todesstrafe vorsieht .
pt O código penal nigeriano pune a homossexualidade consensual com penas de prisão até 14 anos , enquanto o código penal da Sharia , adoptado em 11 estados do Norte da Nigéria , estabelece a pena de morta para a livat ( " sodomia " ) .
vorsieht .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
que prevê
vorsieht .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
prevê
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vorsieht
 
(in ca. 47% aller Fälle)
prevede
de Als Antwort auf diese ernste Situation sollte voller Gebrauch von der Richtlinie 2004/38/EG zur Freizügigkeit von Bürgerinnen und Bürgern der EU gemacht werden , die vorsieht , dass Bürgerinnen und Bürger der EU , die drei Monate nach der Ankunft in einem Mitgliedstaat kein regelmäßiges Einkommen aufweisen können oder sich weigern , an von nationalen oder lokalen Behörden angebotenen Integrationsprogrammen teilzunehmen , aus der EU entfernt werden können .
ro Răspunsul la această situaţie critică trebuie să fie aplicarea completă a Directivei 2004/38/CE privind libera circulaţie a cetăţenilor UE , care prevede deportarea cetăţenilor UE care , după o şedere de trei luni într-un anumit stat membru , nu pot demonstra că au o sursă regulată de venit şi refuză să se implice în procesul de integrare oferit de autorităţile naţionale şi / sau locale .
vorsieht .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
prevede
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vorsieht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vars
de Zudem existiert offensichtlich ein bilaterales Abkommen zwischen Ägypten und Griechenland über den Austausch von Häftlingen , das vorsieht , dass diese ihre Strafe in ihrem Herkunftsland verbüßen können .
sv Dessutom finns det till synes ett bilateralt avtal mellan Egypten och Grekland om utlämning av fångar , vars mål är att fångarna skall kunna avtjäna sitt straff i sitt hemland .
vorsieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
föreskriver
de Warum stehen Sie nicht auf und verlangen die Einhaltung der Genfer Konvention , die eindeutig den Schutz vorsieht für Menschen , die aus ethnischen Gründen verfolgt werden ?
sv Varför står ni inte upp och kräver att man följer Genèvekonventionen som entydigt föreskriver skydd för människor som förföljs av etniska skäl ?
vorsieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
föreskrivs
de Sie erfolgt überdies unter einem zeitlichen Druck , unter dem kein anderes Verfahren , das unsere GO vorsieht , Anwendung findet .
sv Det första inlägget skall dessutom äga rum under en tidspress som är så stark att inget förfarande som för närvarande föreskrivs av vår arbetsordning kan tillämpas .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vorsieht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
predvideva
de schriftlich . - Ich habe gegen Änderungsantrag 110 gestimmt , der vorsieht , dass dieses Plenum mit den Parlamenten der Mitgliedstaaten zusammenarbeitet , nicht aber mit den Parlamenten der unterschiedlichen Regierungsebenen der Mitgliedstaaten .
sl v pisni obliki . - Glasoval sem proti spremembi 110 , ki predvideva , da ta parlament sodeluje s parlamenti držav članic , ne pa tudi s parlamenti držav podčlanic .
vorsieht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
določa
de Heute gelten die Regelungen des Vertrags von Lissabon , der in Artikel 9 vorsieht , dass die Union bei der Festlegung und Durchführung ihrer Politik und ihrer Maßnahmen - ich zitiere : " den Erfordernissen im Zusammenhang mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus , mit der Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes , mit der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung sowie mit einem hohen Niveau der allgemeinen und beruflichen Bildung und des Gesundheitsschutzes Rechnung trägt " .
sl Danes delujemo v skladu z Lizbonsko pogodbo , njen člen 9 pa določa , da Unija pri opredeljevanju in izvajanju svojih politik in dejavnosti , navajam " upošteva zahteve , ki so povezane s spodbujanjem visoke stopnje zaposlenosti , zagotavljanjem ustrezne socialne zaščite , bojem proti socialni izključenosti in visoko stopnjo izobraževanja in usposabljanja ter varovanjem človekovega zdravja " .
vorsieht .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
predvideva
vorsieht .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
določa
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vorsieht
 
(in ca. 40% aller Fälle)
prevé
de Ich habe deshalb einen Änderungsantrag eingereicht , der vorsieht , jede Organentnahme an lebenden Spendern , die keine engen persönlichen Beziehungen haben , wie im Gesetz vorgesehen , unter Strafe zu stellen .
es He presentado , pues , una enmienda que prevé el castigo de cualquier extracción de órganos de donantes vivos que no mantengan con el paciente una estrecha relación personal , tal como la define la ley .
vorsieht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
establece
de Angesichts der ernsten Lage berief der Vorsitz der Union kürzlich den Botschafter Israels ein , um ihm vier Dinge mitzuteilen : erstens , es gibt keine militärische Lösung des Konflikts ; zweitens , die israelischen Truppen haben sich aus den palästinensischen Städten zurückzuziehen , so wie es die Resolution 1402 vorsieht , die unverzüglich umgesetzt werden muss , und die Belagerung des Präsidenten Arafat muss beendet werden ; drittens , Israel muss den Sondergesandten erlauben , ihre diplomatische Mission zu erfüllen und freien Zutritt zu Präsident Arafat zu haben ; viertens , Israel muss den freien Zutritt der diplomatischen und konsularischen Vertreter der Europäischen Union zu ihren Staatsangehörigen garantieren , ebenso wie die normale Wahrnehmung ihrer diplomatischen und konsularischen Aufgaben gewährleistet sein muss .
es Recientemente , y dada la gravedad de la situación , la Presidencia de la Unión convocó al embajador de Israel para transmitirle cuatro puntos : primero , no hay solución militar al conflicto ; segundo , las tropas de Israel han de retirarse de las ciudades palestinas tal y como se establece en la Resolución 1402 , que debe ser inmediatamente aplicada , y el asedio al Presidente Arafat debe terminar ; tercero , Israel debe permitir a los enviados especiales llevar a cabo su misión diplomática y tener acceso libre al Presidente Arafat ; cuarto , Israel debe garantizar el libre acceso de los representantes diplomáticos y consulares de la Unión Europea a sus nacionales , así como que se les garantice el cumplimiento normal de sus tareas diplomáticas y consulares .
vorsieht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
que prevé
vorsieht .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
prevé
vorsieht .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
que prevé
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vorsieht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
stanoví
de Ich denke , dass der Änderungsantrag 4 trotz der unklaren Wortwahl deswegen für nicht zulässig hätte erklärt werden sollen , da er den Verträgen und umso mehr der Auslegung dieser Verträge widerspricht , die sehr klar in einem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union in Luxemburg wiedergegeben wurde und die vorsieht , dass die gegenwärtige Anzahl der Plenartagungen aufrechterhalten werden muss .
cs Domnívám se , že i přes některé nejednoznačné formulace by měl být pozměňovací návrh č . 4 prohlášen za nepřípustný , protože je v rozporu se Smlouvami a ještě více výkladu těchto smluv , jak zazněl v rozsudku Soudního dvora Evropské unie v Lucemburku , který stanoví , že současný počet dílčích zasedání ve Štrasburku musí být zachován .

Häufigkeit

Das Wort vorsieht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25016. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.24 mal vor.

25011. akute
25012. achtzehn
25013. Spears
25014. RS
25015. Mag
25016. vorsieht
25017. Landschaftspark
25018. Kaiserstraße
25019. wiederveröffentlicht
25020. Stirling
25021. Conny

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • vorsieht . Die
  • vorsieht , dass
  • vorsieht . Der
  • vorsieht und
  • der vorsieht
  • die vorsieht
  • das vorsieht
  • vorsieht , dass die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

vor-sieht

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Steuerrate vorsieht und zudem mehrere Arten von Steuern vorsieht . Genossenschaften werden steuerlich bevorzugt , während die
  • Verbindlichkeit aus auch sonstigem ( freien ) Vermögen vorsieht ( im Gegensatz der Tilgung aus sonst nur
  • wenn ein DBA es für die betreffenden Einkünfte vorsieht . Andernfalls werden ausländische Steuern nach der Anrechnungsmethode
  • sollten . Wenn ein Steuersystem Begünstigungen für Selbständige vorsieht , kann das ein Anreiz sein , eine
Deutschland
  • italienischem Strafprozessrecht erfolgen werde , welches zwei Rechtsmittelinstanzen vorsieht . Manche Beobachter äußerten Zweifel daran , dass
  • des Sekundärechts von nur einem Teil der Mitgliedstaaten vorsieht , sog . verstärkte Zusammenarbeit . Allerdings wurde
  • Sinne , als seine Rechtsordnung tatsächlich derartige Institutionen vorsieht . Die beiden Begriffe sind für Kelsen klassifikatorische
  • . Obgleich das Kyoto-Protokoll keine Beschränkungen für China vorsieht , wird dieser Anteil vor dem Hintergrund der
Deutschland
  • höhere Strafen sowie eine Begründungspflicht für den Rat vorsieht , wenn er trotz eines Verstoßes kein Sanktionsverfahren
  • Umständen schon für das bloße Erstellen eine Kriminalstrafe vorsieht . Danach wird mit Freiheitsstrafe bis zu einem
  • nunmehr die Mitwirkung eines Verteidigers bei vollstreckter Untersuchungshaft vorsieht , fiel das Erfordernis des Bestehens dieser Schutzvorschrift
  • Verhängung der Todesstrafe nur noch für bestimmte Vergehen vorsieht . 20 . März : Vor einem Pariser
Deutschland
  • Verwertungsvertrag geschlossen hat , der zwingend eine Veröffentlichung vorsieht , so liegt hierin meist eine stillschweigende Zustimmung
  • das Weltraumhaftungsübereinkommen keine Naturalrestitution , sondern allein Geldersatz vorsieht . Eine summenmäßige Haftungshöchstgrenze wurde nicht vereinbart .
  • ausgestellt wird , sofern das Freizügigkeitsabkommen EU-Schweiz dies vorsieht . Die Aufenthaltserlaubnis ist - ähnlich wie diejenige
  • Sprache veröffentlicht . Insofern das Gesetz nichts anderes vorsieht ( etwa durch eine verzögernde oder rückwirkende Bestimmung
Deutschland
  • Aufgaben ergibt sofern die zuständige Gesetzgebung nichts anderes vorsieht . Das Lastenausgleichsprinzip , geregelt im § 4
  • Erfüllung oder Vollzug der Gesetzgeber ausdrücklich eine Heilungsmöglichkeit vorsieht . Der nicht beurkundete Grundstückskaufvertrag ist nach Abs
  • II . Da das Gesetz keine konkreten Regelungen vorsieht , können Berechtigte nach dem SGB II (
  • das Gesetz in SGB IV für die Vertreterversammlung vorsieht , finden bei den Berufsgenossenschaften praktisch nicht statt
Berlin
  • zahlreiche Maßnahmen zur Verbesserung des Schienenverkehrs im Rhein-Main-Gebiet vorsieht . Volker Rödel : Der Hauptbahnhof zu Frankfurt
  • Neubauprojekten umzusetzen , die der Zehnjahresplan von 2003 vorsieht . Dazu zählt auch die Umspurung der Bahnstrecke
  • einer Stadtbahnlinie sowie weitreichende Erweiterungen des Innsbrucker Straßenbahnnetzes vorsieht , haben sich die Chancen für eine spätere
  • Seite als R52 zur bestehenden R52 bei Pohořelice vorsieht . Damit wäre künftig eine durchgehende Autobahnverbindung zwischen
Berlin
  • unter anderem einen umfassenden Umbau des Stuttgarter Hauptbahnhofs vorsieht , zu realisieren . Freetown/Sierra Leone : Der
  • Rahmenplan von Hannover City 2020 + zahlreiche Veränderungen vorsieht rund um den ehemaligen Bauplatz . 1895 erwarb
  • gehört zum neuen Masterplan der Innenstadt , welcher vorsieht , zehn neue Wolkenkratzer rund um den Skanderbeg-Platz
  • der bestehenden Anlagen unter Beibehaltung des 17-gleisigen Kopfbahnhofs vorsieht . Die Initiative „ Leben in Stuttgart -
Mathematik
  • und Relativsätzen gilt normalerweise eine Regel , die vorsieht , dass ein Frage - bzw . Relativpronomen
  • Deinstallationsprogramm mit , obwohl das Paketverwaltungssystem einen solche vorsieht . Stattdessen kann man aber auch Programme anderer
  • rechts ( wenn die entsprechende Landesnorm es so vorsieht . Dies ist allerdings z.B. in Polen nicht
  • . Je nachdem ob ein Programm diese automatisch vorsieht oder nicht , kann es in einigen Fällen
Spiel
  • umstritten , da das ActiveX-Komponentenmodell keine eigenen Sicherheitsfunktionen vorsieht . Die Sicherheit muss daher von dem Entwickler
  • Möglichkeiten der Fehlerüberprüfung und - behebung das OSI-Modell vorsieht , da diese beim Briefversand nicht bestehen .
  • ausgelesen werden , da die MMC-Spezifikation entsprechende Befehle vorsieht . Die dafür notwendige Erweiterung des MMC-Standards geht
  • gehaltene Wii-FB kann , wenn es das Spiel vorsieht , als Gamepad verwendet werden . Die Kommunikation
Politiker
  • zu , die die Einrichtung einer parlamentarischen Republik vorsieht . Überschattet wurde das Referendum im Vorfeld durch
  • den Premierminister , obwohl die Verfassung keine solche vorsieht . Zum engeren Führungskreis des Parteivorstandes gehören in
  • unter anderem die Planung von Isolierungslagern für Regimegegner vorsieht . Bei den Wahlen zur Volkskammer stimmen laut
  • 2010 nicht ernannt , obwohl es das Gesetz vorsieht . Die 2010 vom Parlament angenommene Verfassung hat
Texas
  • das eine Erhöhung der Lehrergehälter um 50 Prozent vorsieht . Abgesehen davon , dass allein diese Maßnahme
  • von damals 350 auf 124 im Jahr 2014 vorsieht . Im Bistum Münster wurde wegen der Abnahme
  • , der eine Laufzeit von mindestens zehn Jahren vorsieht “ . Der Mieter wolle „ in dem
  • eine Steigerung der Reisernte um jährlich 14 % vorsieht . Für diesen Zweck werden 100 Hektar Land
Band
  • Music , der die Aufnahme von fünf Alben vorsieht . Das Debütalbum des Chores erschien Ende November
  • vier Alben und zwei DVDs in den Folgejahren vorsieht . Im Frühjahr 2011 hat Eamonn mit seinem
  • der bis zum Jahr 2012 drei weitere Studioalben vorsieht . Das aktuelle Album ist am 4 .
  • anderem die Einhaltung des Kyoto-Protokolls in der Stadt vorsieht . Er war Mitglied der Minnesota Property Tax
HRR
  • ausgehandelt , der die Gründung einer autonomen Moslemregion vorsieht . 1976 herrscht jedoch weite Unzufriedenheit unter den
  • sieht , welcher die Autonomie der griechischen Stadtstaaten vorsieht , zieht gegen den im Nordosten Griechenlands bestehenden
  • Wiedervereinigung der beiden Inselteile zu einem einzigen Staat vorsieht . Dabei lehnte die griechisch-zypriotische Bevölkerung im Süden
  • der Insel zu einem Bundesstaat aus zwei Zonen vorsieht ; im griechischen Südteil lehnte eine Mehrheit diesen
Film
  • ohne sein Testament , welches Linton als Erben vorsieht , zu Catherines Schutz noch ändern zu können
  • erben . Es existiert ein Testament , das vorsieht , dass der König an seinem 70 .
  • stellt sich heraus , dass das Testament Potters vorsieht , dass Felicia alles erben sollte , sollte
  • befürchtet , dass ein Testament Isabella als Thronfolgerin vorsieht , und will es darum stehlen lassen ,
Präfektur
  • technische Zusammenarbeit zwischen der EPA und dem MOEF vorsieht . Die Zusammenarbeit erfolgt auf der Grundlage der
  • abgeschlossen , welches eine strategische und technische Kooperation vorsieht . 2002 folgt ein Abkommen auf operativer Ebene
  • das die Angleichung technischer Vorgaben an europäische Standards vorsieht , wurde im Jahr 2005 ein Vertrag mit
  • Ausweisung und Verwaltung der Schutzgebiete auf örtlicher Ebene vorsieht . Zur Finanzierung der Umsetzung des Gesetzes wurde
Pädagogik
  • , Mittel - und Oberstufe unterschiedliche pädagogische Bedingungen vorsieht . Die Schule sollte nach Plänen der Stadt
  • Lehr - und Unterrichtsplan dies für beide Schulformen vorsieht . Mit der neuen Passerelle ist es möglich
  • eingerichtet wurden , deren Lehrplan jeden Tag Musikunterricht vorsieht . Ausschlaggebend für die Verbreitung der Kodály-Methode war
  • Besuch einer Schule für alle Kinder und Jugendlichen vorsieht , beträgt die Schulpflichtzeit auch bei Kindern und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK