Amtsblatt
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Amtsblätter |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Amts-blatt |
Nominativ |
das Amtsblatt |
die Amtsblätter |
---|---|---|
Dativ |
des Amtsblattes des Amtsblatts |
der Amtsblätter |
Genitiv |
dem Amtsblatt dem Amtsblatte |
den Amtsblättern |
Akkusativ |
das Amtsblatt |
die Amtsblätter |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (8)
- Englisch (9)
- Estnisch (5)
- Finnisch (7)
- Französisch (7)
- Griechisch (9)
- Italienisch (10)
- Lettisch (3)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Официален
Die Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union ist für März zu erwarten .
Публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз може да се очаква през март .
|
Amtsblatt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
вестник
Die Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union ist für März zu erwarten .
Публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз може да се очаква през март .
|
Amtsblatt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Официалния
Herr Minister , das Abkommen ist am 13 . Januar im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden .
Г-н Лопес Гаридо , споразумението беше публикувано в Официалния вестник на Европейския съюз на 13 януари .
|
Amtsblatt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Официален вестник
|
im Amtsblatt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Официален вестник
|
im Amtsblatt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
в Официален вестник
|
im Amtsblatt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
в Официалния вестник
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Tidende
– Herr Präsident , sehr geehrter Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Der Kompromiss , der zwischen vier Fraktionen erzielt werden konnte , stellt sicher , dass diese Verordnung über Kontrollen bald im Amtsblatt veröffentlicht werden und im Wesentlichen am 1 . Januar 2006 in Kraft treten kann .
- Hr . formand , kære kolleger , hr . kommissær , det kompromis , som er opnået mellem fire grupper , sikrer , at denne kontrolforordning snart kan offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og for størstedelens vedkommende kan træde i kraft pr . 1 . januar 2006 .
|
Amtsblatt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Fællesskabers Tidende
|
Amtsblatt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
EU-Tidende
Ich möchte meine Besorgnis über die rückwirkende Umsetzung des Schiedsübereinkommens zum 1 . Januar 2007 ausdrücken und aus diesem Grund den Vorschlag unterstützen , das Datum des Inkrafttretens auf den Tag nach der Veröffentlichung des Beschlusses im Amtsblatt der EU festzulegen .
Jeg er bekymret over gennemførelsen af konventionen med tilbagevirkende kraft pr . 1 . januar 2007 , og jeg støtter derfor forslaget om , at ikrafttrædelsesdagen skal være dagen efter offentliggørelsen af beslutningen i EU-Tidende .
|
Amtsblatt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Europæiske Fællesskabers Tidende
|
im Amtsblatt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tidende
|
im Amtsblatt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
i De Europæiske Fællesskabers Tidende
|
im Amtsblatt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Fællesskabers Tidende
|
im Amtsblatt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Europæiske Fællesskabers Tidende
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Official Journal
|
Amtsblatt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Journal
Wir erinnern uns daran , daß 1995 das Gesetzgebungsprogramm im August im Amtsblatt veröffentlicht wurde . 1996 wurde es im Mai im Amtsblatt veröffentlicht .
Let me remind you here that the work programme for 1995 appeared in the Official Journal in August and the work programme for 1996 appeared in the Official Journal in May .
|
Amtsblatt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Official
Wir erinnern uns daran , daß 1995 das Gesetzgebungsprogramm im August im Amtsblatt veröffentlicht wurde . 1996 wurde es im Mai im Amtsblatt veröffentlicht .
Let me remind you here that the work programme for 1995 appeared in the Official Journal in August and the work programme for 1996 appeared in the Official Journal in May .
|
Amtsblatt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
the Official Journal
|
Amtsblatt der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Journal of
|
im Amtsblatt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Official Journal
|
im Amtsblatt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
the Official Journal
|
im Amtsblatt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
in the Official Journal
|
im Amtsblatt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
published in the Official Journal
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Teatajas
Die Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union ist für März zu erwarten .
Selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas võib oodata märtsis .
|
im Amtsblatt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Liidu Teatajas
|
im Amtsblatt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Euroopa Liidu Teatajas
|
im Amtsblatt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Teatajas
|
im Amtsblatt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Teatajas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Amtsblatt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Gemäß dem gültigen Verfahren wird der Rat den Text nach der üblichen rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung , nach der die Richtlinie so schnell wie möglich im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wird , annehmen .
Laillisen menettelyn mukaan neuvosto hyväksyy tekstin , kun siihen on tehty tavanomaiset oikeudelliset ja kielelliset viimeistelyt . Tämän jälkeen direktiivi voidaan julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä mahdollisimman nopeasti .
|
Amtsblatt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lehdessä
Gemäß dem gültigen Verfahren wird der Rat den Text nach der üblichen rechtlichen und sprachlichen Überarbeitung , nach der die Richtlinie so schnell wie möglich im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wird , annehmen .
Laillisen menettelyn mukaan neuvosto hyväksyy tekstin , kun siihen on tehty tavanomaiset oikeudelliset ja kielelliset viimeistelyt . Tämän jälkeen direktiivi voidaan julkaista Euroopan unionin virallisessa lehdessä mahdollisimman nopeasti .
|
im Amtsblatt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
virallisessa lehdessä
|
im Amtsblatt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lehdessä
|
im Amtsblatt im |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
virallisessa lehdessä
|
im Amtsblatt veröffentlicht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
virallisessa lehdessä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Journal
Die in der Erklärung angesprochenen Fälle müssen von der Kommission geprüft werden , sie gibt ihre Stellungnahme dazu ab und veröffentlicht sie im Amtsblatt .
Les cas mentionnés dans la déclaration doivent être examinés par la Commission qui , ensuite , prendra position sur ce thème et la publiera dans le Journal officiel .
|
Amtsblatt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Journal officiel
|
Amtsblatt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
officiel
Ein erster Entwurf dieser Richtlinien wird dann dem Europäischen Parlament übermittelt werden , bevor er im Amtsblatt veröffentlicht wird .
Les premiers projets de directive seront ensuite transmis au Parlement européen avant d'être publiés au Journal officiel .
|
im Amtsblatt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
im Amtsblatt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
au Journal officiel
|
im Amtsblatt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
au Journal
|
im Amtsblatt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Journal
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Επίσημη Εφημερίδα
|
Amtsblatt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Εφημερίδα
Zusätzlich ist darauf hinzuweisen , daß die Empfehlungen des Gemischten Ausschusses , die vom Assoziationsrat gebilligt wurden , im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht werden .
Ακόμη , σας υπενθυμίζω ότι οι προτάσεις εκείνες της Μικτής Επιτροπής οι οποίες εγκρίνονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης , δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
|
Amtsblatt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Επίσημη
Zusätzlich ist darauf hinzuweisen , daß die Empfehlungen des Gemischten Ausschusses , die vom Assoziationsrat gebilligt wurden , im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht werden .
Ακόμη , σας υπενθυμίζω ότι οι προτάσεις εκείνες της Μικτής Επιτροπής οι οποίες εγκρίνονται από το Συμβούλιο Σύνδεσης , δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
|
Amtsblatt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
στην Επίσημη Εφημερίδα
|
im Amtsblatt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
στην Επίσημη Εφημερίδα
|
im Amtsblatt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
στην Επίσημη
|
im Amtsblatt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Επίσημη Εφημερίδα
|
im Amtsblatt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Εφημερίδα
|
im Amtsblatt veröffentlicht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
στην Επίσημη Εφημερίδα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Gazzetta
Wollen Sie uns eigentlich veralbern mit solchen Papieren im Amtsblatt ?
Pensate proprio di prendervi gioco di noi con testi del genere pubblicati sulla Gazzetta ufficiale ?
|
Amtsblatt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
im Amtsblatt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Gazzetta
|
im Amtsblatt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
im Amtsblatt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
im Amtsblatt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sulla Gazzetta
|
im Amtsblatt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nella Gazzetta
|
im Amtsblatt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nella Gazzetta ufficiale
|
im Amtsblatt veröffentlicht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Gazzetta ufficiale
|
im Amtsblatt veröffentlicht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Gazzetta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Oficiālajā Vēstnesī
|
im Amtsblatt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Oficiālajā Vēstnesī
|
im Amtsblatt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Oficiālajā Vēstnesī .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
leidinyje
Am 30 . April billigte die Kommission eine rechtsverbindliche Falldefinition auf der Grundlage des EU-Rechts über übertragbare Krankheiten , die am 1 . Mai im Amtsblatt veröffentlicht wurde .
Komisija patvirtino teisiškai privalomus atvejų ( ligų ) apibrėžimus pagal ES užkrečiamųjų ligų teisės aktus ir šis sprendimas buvo paskelbtas gegužės 1 d. Oficialiajame leidinyje .
|
Amtsblatt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
im Amtsblatt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
leidinyje
|
im Amtsblatt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
im Amtsblatt veröffentlicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
leidinyje
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Publicatieblad
Wie gewohnt , gab es lange Verhandlungen , bis ein Dokument schließlich im Amtsblatt erschienen ist .
Zoals gebruikelijk heeft het de nodige tijd geduurd vooraleer uiteindelijk een document in het Publicatieblad verscheen .
|
Amtsblatt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
het Publicatieblad
|
Amtsblatt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Publikatieblad
Die Kommission wird in Kürze im Amtsblatt eine Mitteilung veröffentlichen , in der sie die für die Erstellung der schwarzen Liste erforderlichen Informationen erbeten wird .
De Commissie zal binnenkort in het Publikatieblad een mededeling publiceren , waarin zij het publiek verzoekt de informatie te verstrekken die nodig is om de controlelijst op te stellen .
|
Amtsblatt der |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Publicatieblad van
|
im Amtsblatt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
het Publicatieblad
|
im Amtsblatt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
im Amtsblatt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
in het Publicatieblad
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Dzienniku Urzędowym
|
Amtsblatt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dzienniku
In diesem Punkt wird das Abkommen weiter gehen , als es bisher in den unilateralen Verpflichtungen der Fall war , welche die USA gegenüber der EU in den im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten TFTP-Verpflichtungen von 2007 eingegangen sind .
W tym przypadku porozumienie pójdzie dalej , niż miało to miejsce poprzednio w przypadku jednostronnych zobowiązań Stanów Zjednoczonych wobec UE w wersji TFTP z 2007 roku , zgodnie z tym co opublikowano w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej w 2007 roku .
|
im Amtsblatt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
w Dzienniku Urzędowym
|
im Amtsblatt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
w Dzienniku
|
im Amtsblatt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
w Dzienniku Urzędowym .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Jornal Oficial
|
Amtsblatt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Jornal
Im Amtsblatt würde stehen , wenn ein Land , z.B. Dänemark , seinen Schiffswerften Subventionen gewährt .
No Jornal Oficial apenas são publicados casos em que , suponha-se , por exemplo , um país como a Dinamarca concede subvenções aos seus estaleiros .
|
Amtsblatt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Oficial
Im Amtsblatt würde stehen , wenn ein Land , z.B. Dänemark , seinen Schiffswerften Subventionen gewährt .
No Jornal Oficial apenas são publicados casos em que , suponha-se , por exemplo , um país como a Dinamarca concede subvenções aos seus estaleiros .
|
Amtsblatt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
no Jornal Oficial
|
im Amtsblatt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
no Jornal Oficial
|
im Amtsblatt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Jornal Oficial
|
im Amtsblatt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
no Jornal
|
im Amtsblatt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
no Jornal Oficial .
|
im Amtsblatt veröffentlicht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
no Jornal Oficial
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Jurnalul Oficial
|
Amtsblatt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Jurnalul
Die Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union ist für März zu erwarten .
Publicarea sa în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene poate fi prevăzută în luna martie .
|
Amtsblatt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Oficial
Die Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union ist für März zu erwarten .
Publicarea sa în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene poate fi prevăzută în luna martie .
|
im Amtsblatt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
în Jurnalul Oficial
|
im Amtsblatt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Oficial
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tidning
Sie sind also Bestandteile des ordnungspolitischen Rahmens der Europäischen Union , vgl . das Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union , und beide wurden im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften vom 22 . September 2000 veröffentlicht .
Dessa är alltså införlivade i Europeiska unionens gemenskapslagstiftning , jfr . protokollet om införlivandet av Schengenbestämmelserna i Europeiska unionens gemenskapslagstiftning , och båda har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning av den 22 september 2000 .
|
Amtsblatt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
officiella tidning
|
Amtsblatt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gemenskapernas officiella tidning
|
Amtsblatt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Europeiska gemenskapernas officiella tidning
|
im Amtsblatt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
officiella tidning
|
im Amtsblatt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
unionens officiella tidning
|
im Amtsblatt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Europeiska unionens officiella tidning
|
im Amtsblatt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
officiella tidning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
Amtsblatt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vestníku
Das Parlament begrüßt außerordentlich die Erklärung der Kommission zur Ergreifung von Maßnahmen an der Quelle , die gemeinsam mit der neuen Richtlinie im Jahr 2008 im Amtsblatt veröffentlicht wird .
Parlament srdečne víta stanovisko Komisie o prijímaní opatrení pre zdrojový subjekt , ktorý má byť spoločne s novou smernicou v roku 2008 vydaný v Úradnom vestníku .
|
im Amtsblatt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vestníku
|
im Amtsblatt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
v Úradnom vestníku
|
im Amtsblatt veröffentlicht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
v Úradnom vestníku
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Uradnem
Dieser wurde am 17 . Dezember 2007 im Amtsblatt veröffentlicht .
Ta je bila objavljena v Uradnem listu 17 . decembra 2007 .
|
Amtsblatt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Uradnem listu
|
Amtsblatt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
listu
Dieser wurde am 17 . Dezember 2007 im Amtsblatt veröffentlicht .
Ta je bila objavljena v Uradnem listu 17 . decembra 2007 .
|
im Amtsblatt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
v Uradnem listu
|
im Amtsblatt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
listu
|
im Amtsblatt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
v Uradnem
|
im Amtsblatt veröffentlicht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
v Uradnem listu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Diario Oficial
|
Amtsblatt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Diario
Weil die Erklärungen des Gipfels in keinem Amtsblatt oder auf dem Protokoll erscheinen , können Sie , Herr Minister , vor Ende Ihrer Präsidentschaft den gesamten Inhalt der Erklärung des Gipfels vom letzen Dezember in das Protokoll aufnehmen ?
Puesto que las declaraciones de la cumbre no aparecen en el Diario Oficial o no constan en el acta , antes de que termine su Presidencia , Ministro , ¿ podría poner el contenido completo de esa declaración de la cumbre del pasado diciembre en el acta de esta Cámara ?
|
Amtsblatt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Oficial
Die Ergebnisse dieser Ausschüsse und die Verzeichnisse ihrer Mitglieder sind den Abgeordneten zugänglich . So sind zum Beispiel die Mitglieder der Wissenschaftlichen Ausschusses für Lebensmittel im Amtsblatt C 218 vom 23 . August 1995 nachzulesen , und auch nachfolgende Änderungen wurden im Amtsblatt veröffentlicht .
Los resultados de dichos comités están a disposición de los diputados , al igual que una relación de sus miembros ; por ejemplo , la relación de los miembros que integran el Comité Científico de Alimentación Humana aparece en el Diario Oficial C218 del 23 de agosto de 1995 , y los cambios que se han producido posteriormente también han aparecido en el Diario Oficial .
|
Amtsblatt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
el Diario Oficial
|
Amtsblatt der |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Oficial de
|
im Amtsblatt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
el Diario Oficial
|
im Amtsblatt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Oficial
|
im Amtsblatt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
en el Diario Oficial
|
im Amtsblatt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Diario Oficial
|
im Amtsblatt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
el Diario
|
im Amtsblatt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
el Diario Oficial el
|
im Amtsblatt veröffentlicht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
el Diario Oficial
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
věstníku
Darum ist sie im Amtsblatt veröffentlicht .
Je to tudíž zaznamenané v oficiálním věstníku .
|
Amtsblatt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
Amtsblatt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Úředním
Die Zusammenfassung der Spezifikationen für geografische Angaben in Form eines Einzelbelegs oder die Spezifikationen für traditionelle Spezialitäten selbst werden dann im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht , damit gegebenenfalls gegen sie Einspruch erhoben werden kann .
Jediný souhrnný dokument o specifikacích pro zeměpisné označení či vlastní specifikace pro tradiční speciality jsou poté zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie , aby k tomu bylo možné vznést námitky .
|
im Amtsblatt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
věstníku
|
im Amtsblatt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
v Úředním věstníku
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Amtsblatt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Hivatalos
In einer Regierungskonferenz haben Abgeordnete dieses Parlaments eine Initiative verabschiedet , die besagt , dass der Präsident des Europäischen Parlaments sowie der Kommissions - und der Ratspräsident die Grundrechtecharta am 12 . Dezember in einer Zeremonie im Plenum des Europäischen Parlaments unterzeichnen und sie dann im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichen werden .
E Parlament tagjai kormányközi konferencián azt a kezdeményezést tették , hogy az Európai Parlament és a Bizottság elnöke , valamint a Tanács soros elnöke a Parlament december 12-i plenáris ülésén ünnepség keretében írják alá az alapjogi chartát , és tegyék közzé azt az Európai Unió Hivatalos Lapjában .
|
Amtsblatt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Hivatalos Lapban
|
Amtsblatt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Hivatalos Lapjában
|
Amtsblatt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Lapjában
In einer Regierungskonferenz haben Abgeordnete dieses Parlaments eine Initiative verabschiedet , die besagt , dass der Präsident des Europäischen Parlaments sowie der Kommissions - und der Ratspräsident die Grundrechtecharta am 12 . Dezember in einer Zeremonie im Plenum des Europäischen Parlaments unterzeichnen und sie dann im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichen werden .
E Parlament tagjai kormányközi konferencián azt a kezdeményezést tették , hogy az Európai Parlament és a Bizottság elnöke , valamint a Tanács soros elnöke a Parlament december 12-i plenáris ülésén ünnepség keretében írják alá az alapjogi chartát , és tegyék közzé azt az Európai Unió Hivatalos Lapjában .
|
im Amtsblatt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Hivatalos
|
im Amtsblatt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Hivatalos Lapjában
|
Häufigkeit
Das Wort Amtsblatt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30431. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.76 mal vor.
⋮ | |
30426. | Landbesitz |
30427. | Spange |
30428. | Reese |
30429. | Haltepunkte |
30430. | OM |
30431. | Amtsblatt |
30432. | Haut-Rhin |
30433. | -145 |
30434. | 1958/59 |
30435. | Gama |
30436. | Hauptfriedhof |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bekanntmachungen
- Wochenblatt
- Bundesgesetzblatt
- Gesetzblatt
- Sonntagsblatt
- Verordnungsblatt
- amtliches
- Amtlichen
- GVBl
- Reichsgesetzblatt
- betreffend
- Landesgesetzblatt
- Archivgesetz
- kundgemacht
- ABl
- Einigungsvertrages
- Richtlinie
- Landkreisordnung
- Erlass
- BGBl
- Wassergesetz
- Inkrafttretens
- Statut
- Bundesanzeiger
- Verordnungen
- erlassen
- Ausführungsbestimmungen
- Landesgesetz
- Postordnung
- Abänderung
- Gemeindegesetz
- Verwaltungsvorschrift
- LGBl
- Staatsverträge
- Verwaltungsvereinfachung
- Rechtsgrundlage
- EWG
- In-Kraft-Treten
- Rechtsvorschriften
- Geltungsbereich
- Gemeindeverfassung
- Kommunalwahlgesetz
- Ausführungsverordnung
- Kirchengesetz
- Übergangsregelungen
- Gesetz
- Schulgesetz
- Hochschulgesetzes
- Erlasse
- Rechtsverordnung
- Vorläufige
- EG-Verordnung
- Rechtsverordnungen
- Archivgut
- EG-Richtlinie
- Durchführungsverordnungen
- Ausführungsgesetz
- Denkmalfachbehörde
- Standesämter
- Personenstandsgesetz
- Datenschutzgesetz
- Dienstanweisung
- Grundgesetzes
- Bundesgesetzes
- RGBl
- Satzungen
- Landesgesetze
- Gerichtsverfassungsgesetzes
- Gesetzes
- Landesverordnung
- Eisenbahngesetz
- Zollkodex
- Verwaltungsbehörde
- Runderlass
- Landesgesetzes
- Verordnung
- Oberbehörde
- Übergangsbestimmungen
- Paragrafen
- Bundesverfassungsgesetz
- Bundes-Verfassungsgesetzes
- Gewerbeordnung
- NDSchG
- Haushaltssatzung
- Mediengesetz
- Landesverwaltung
- Weltpostverein
- erlassene
- Bundesverfassung
- Inkrafttreten
- Einführungsgesetz
- Postwesen
- Durchführungsbestimmungen
- Verwaltungsaufbau
- Selbstverwaltungsrecht
- Landesbeamten
- Haushaltsgesetz
- Zuständigkeit
- Bundesrechts
- AEU-Vertrag
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Amtsblatt der
- im Amtsblatt
- im Amtsblatt der
- das Amtsblatt
- Amtsblatt der Europäischen
- Amtsblatt des
- Amtsblatt der Stadt
- Amtsblatt für
- Amtsblatt der Europäischen Union
- im Amtsblatt der Europäischen Union
- das Amtsblatt der
- Amtsblatt für die
- Das Amtsblatt
- Amtsblatt Nr
- im Amtsblatt des
- Kirchliches Amtsblatt für die
- Amtsblatt für die Evangelisch-lutherische
- Amtsblatt veröffentlicht
- Amtsblatt der Stadt Stuttgart
- Amtsblatt der Gemeinde
- Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈamʦˌblat
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Abendblatt
- Faltblatt
- Kleeblatt
- Blatt
- Zifferblatt
- Flugblatt
- Platt
- glatt
- Matt
- Hafenstadt
- Karlstadt
- Immenstadt
- Küstenstadt
- Neuenstadt
- Reichshauptstadt
- Patt
- Rabatt
- Erftstadt
- Ingolstadt
- Neustadt
- hat
- Reichsstadt
- Heiligenstadt
- Freystadt
- Lippstadt
- Hallstatt
- Sabbat
- Kattegat
- Römerstadt
- Eisenstadt
- Weißenstadt
- Bundeshauptstadt
- Großstadt
- Kronstadt
- Weltstadt
- Höchstadt
- Millionenstadt
- Josefstadt
- Kreisstadt
- matt
- statt
- Freudenstadt
- Münnerstadt
- Mellrichstadt
- Geisterstadt
- Eberstadt
- Dorpat
- Basel-Stadt
- Duderstadt
- Hansestadt
- Werkstatt
- Tschad
- Grenzstadt
- innehat
- Universitätsstadt
- Bundesstadt
- Goliath
- anstatt
- Heimatstadt
- Maskat
- Kilowatt
- Bagdad
- Watt
- Speicherstadt
- Heimstatt
- Distrikthauptstadt
- Unterstadt
- Stadt
- Mittelstadt
- Hauptstadt
- Darmstadt
- Landeshauptstadt
- Altstadt
- Vatikanstadt
- Handelsstadt
- Landstadt
- Karl-Marx-Stadt
- Ararat
- Bezirksstadt
- satt
- Kleinstadt
- Pfungstadt
- Filderstadt
- Innenstadt
- Garnisonsstadt
- Südstadt
- Friedrichstadt
- Kat
- Bergstadt
- Monat
Unterwörter
Worttrennung
Amts-blatt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Amts
blatt
Abgeleitete Wörter
- Amtsblattes
- Amtsblatts
- EU-Amtsblatt
- Amtsblattverfügung
- Amtsblatt-Verfügung
- #Amtsblatt
- Kreis-Amtsblatt
- EG-Amtsblatt
- Amtsblattverordnung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
EU |
|
|
EU |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitung |
|
|
Theologe |
|
|
Deutschland |
|
|
Preußen |
|
|
Niederlausitz |
|