Ausgleich
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ausgleiche |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Aus-gleich |
Nominativ |
der Ausgleich |
die Ausgleiche |
---|---|---|
Dativ |
des Ausgleichs des Ausgleiches |
der Ausgleiche |
Genitiv |
dem Ausgleich dem Ausgleiche |
den Ausgleichen |
Akkusativ |
den Ausgleich |
die Ausgleiche |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (5)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (8)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (8)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (7)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
баланс
![]() ![]() |
Ausgleich zwischen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
баланс между
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kompensation
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
balance
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
udligning
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kompensere
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
godtgørelse
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
compensation
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
balance
![]() ![]() |
finanziellen Ausgleich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
financial compensation
|
als Ausgleich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
as compensation
|
Ausgleich zwischen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
balance between
|
Ausgleich für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
compensation
|
Ausgleich für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
compensation for
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tasakaal
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tasapaino
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
korvata
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Tämä
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
korvauksia
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
välille
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
compensation
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
l'équilibre
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
compenser
![]() ![]() |
finanziellen Ausgleich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
compensation financière
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
αντιστάθμιση
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ισορροπία
![]() ![]() |
Dieser Ausgleich wird Prämie genannt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Η αποζημίωση αυτή αποκαλείται πριμοδότηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
compensazione
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
compensare
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
equilibrio
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
equilibrio tra
|
Ausgleich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
compensazioni
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una compensazione
|
Ausgleich für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
compensare
|
einen Ausgleich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
una compensazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
līdzsvaru
![]() ![]() |
Ausgleich zwischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
līdzsvaru starp
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pusiausvyrą
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
compensatie
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
evenwicht
![]() ![]() |
zum Ausgleich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ter compensatie
|
finanziellen Ausgleich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
financiële compensatie
|
Ausgleich für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
compensatie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
równowagę
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
równowagi
![]() ![]() |
Ausgleich zwischen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
równowagi między
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
compensação
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
equilíbrio
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
compensar
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
equilíbrio entre
|
Ausgleich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uma compensação
|
finanziellen Ausgleich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
compensação financeira
|
zum Ausgleich |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
para compensar
|
Dieser Ausgleich wird Prämie genannt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
A esta compensação chama-se prémio
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kompensation
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kompensera
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
balans
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
utjämning
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kompensationen
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kompenzáciu
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rovnováhu
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kompenzácie
![]() ![]() |
Ausgleich zwischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rovnováhu medzi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ravnovesje
![]() ![]() |
Ausgleich zwischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ravnovesje med
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
compensación
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
compensar
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
equilibrio
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
compensaciones
![]() ![]() |
Ausgleich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
compensación por
|
finanziellen Ausgleich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
compensación financiera
|
einen Ausgleich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
una compensación
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ausgleich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
egyensúlyt
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Ausgleich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7826. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.93 mal vor.
⋮ | |
7821. | Stadtgemeinde |
7822. | Protest |
7823. | Selbstverlag |
7824. | Habilitation |
7825. | Schwäbisch |
7826. | Ausgleich |
7827. | Vegetation |
7828. | unterzeichnet |
7829. | solange |
7830. | erbauten |
7831. | Auswärtigen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ausgleichstreffer
- Verlust
- Verpflichtung
- Verzicht
- letztlich
- Konkurrenzkampf
- Gegenleistung
- Partie
- bedeuteten
- unterlief
- angestrebten
- Ansprüche
- volle
- angestrebte
- zugunsten
- bedeutete
- letztendlich
- vertraglich
- sichern
- Wechsel
- entschieden
- zuließ
- Konkurrenz
- Gunsten
- fehlte
- Chancen
- einräumen
- sicherstellte
- Durchsetzen
- erwartete
- erhoffte
- langwierige
- zustande
- Vorzug
- Rückendeckung
- mitentscheidend
- erwarteten
- zugutekam
- zugesprochen
- Fehlentscheidungen
- Letztlich
- beträchtlichen
- Arbeitsvertrag
- erhofften
- alleinigen
- bescherte
- Ausschlag
- absichern
- erneuten
- Differenz
- verpflichten
- vorteilhaften
- sorgten
- endgültigen
- einzusetzen
- verhinderten
- erzielten
- bereitete
- ermöglichte
- Nichtberücksichtigung
- verzichten
- womit
- erkauft
- Weiterbeschäftigung
- Eigentumsrecht
- erneutem
- gesorgt
- favorisierte
- Geldsumme
- abzusichern
- Dank
- geschickte
- anfänglichen
- dennoch
- gegenüber
- weitgehenden
- verhalf
- infolgedessen
- forcierte
- benötigten
- Vertragsverhandlungen
- langwierigen
- aufrechtzuerhalten
- Dennoch
- beabsichtigten
- minderte
- Schluss
- vorbereitete
- Abwandern
- Lasten
- langwieriger
- Waffenstillstand
- Einvernehmen
- Abgang
- bewerkstelligen
- vorteilhafte
- kurzfristig
- trotz
- festzusetzen
- Enteignungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zum Ausgleich
- den Ausgleich
- Ausgleich für
- einen Ausgleich
- Ausgleich der
- als Ausgleich
- Ausgleich von
- Ausgleich zwischen
- Ausgleich mit
- der Ausgleich
- Als Ausgleich
- Ausgleich für die
- als Ausgleich für
- Zum Ausgleich
- Ausgleich des
- Ausgleich zu
- ein Ausgleich
- dem Ausgleich
- einen Ausgleich zwischen
- zum Ausgleich der
- Ausgleich zwischen den
- zum Ausgleich von
- einen Ausgleich mit
- Ausgleich für den
- Ausgleich von 1867
- Ausgleich mit den
- als Ausgleich für die
- Als Ausgleich für
- zum Ausgleich des
- den Ausgleich der
- den Ausgleich zwischen
- einen Ausgleich zwischen den
- Ausgleich .
- den Ausgleich mit
- Ausgleich mit dem
- einen Ausgleich für
- zum Ausgleich für
- den Ausgleich von
- Ausgleich . In
- Ausgleich für das
- einen Ausgleich zu
- als Ausgleich für den
- dem Ausgleich von
- Ausgleich . In der
- Zum Ausgleich der
- einen Ausgleich der
- Ausgleich für den Verlust
- einen Ausgleich mit den
- Ausgleich zwischen dem
- ein Ausgleich zwischen
- Ausgleich ,
- Ausgleich mit der
- Ausgleich , der
- Als Ausgleich für die
- Österreichisch-Ungarischen Ausgleich von 1867
- den Ausgleich für
- Ausgleich mit Ungarn
- den Ausgleich zu
- Als Ausgleich für den
- Ausgleich . Im
- einem Ausgleich mit
- Ausgleich . Die
- einen Ausgleich für die
- dem Ausgleich der
- einem Ausgleich zwischen
- Ausgleich der Interessen
- als Ausgleich zu
- Ausgleich zwischen der
- im Ausgleich für
- der Ausgleich der
- Ausgleich zu schaffen
- Zum Ausgleich des
- der Ausgleich von
- österreichisch-ungarischen Ausgleich von 1867
- den Ausgleich zwischen den
- Zeige 25 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sɡlaɪ̯ç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Themenbereich
- Wirkungsbereich
- Ostfrankenreich
- Erdreich
- Dorfteich
- Weltreich
- Fachbereich
- abwechslungsreich
- Totenreich
- Arbeitsbereich
- Streich
- zeitgleich
- Deich
- zahlreich
- Wertebereich
- Scheich
- Bereich
- Laich
- Sassanidenreich
- Kaiserreich
- ungleich
- Wohnbereich
- Frankreich
- umfangreich
- zugleich
- gleich
- Zarenreich
- Zapfenstreich
- Niederösterreich
- reich
- Kolonialreich
- Jugendbereich
- Aufgabenbereich
- deckungsgleich
- artenreich
- hilfreich
- einflussreich
- Vergleich
- erfolgreich
- Reich
- Deutschösterreich
- obgleich
- Teich
- kontrastreich
- weich
- Frankenreich
- Außenbereich
- Österreich
- sogleich
- Königreich
- wenngleich
- Oberösterreich
- Tierreich
- Teilbereich
- Staatsstreich
- Pentateuch
- Euch
- euch
Unterwörter
Worttrennung
Aus-gleich
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Täter-Opfer-Ausgleich
- Ausgleichshebel
- Ausgleichsanspruch
- Ausgleichssport
- Ausgleichweiher
- Ausgleichsposten
- Lanchester-Ausgleich
- Ausgleichsansprüche
- Ausgleichende
- Ausgleichfutter
- Ausgleichend
- Ausgleichsanspruchs
- Ausgleichrennen
- Ausgleichsventil
- Ausgleichsklassen
- Ausgleichhebel
- Ausgleichtreffer
- Ausgleichsamt
- Ausgleichstaxfonds
- Ausgleichflächen
- Ausgleichsamtes
- Ausgleichposten
- Ausgleichsport
- Ausgleichens
- Ausgleichschicht
- Ausgleichbecken
- Ausgleichströmungen
- Ausgleichspeichers
- Ausgleichspur
- Ausgleichklassen
- Ausgleichsextraktion
- Ausgleichsystem
- Ausgleichskonto
- Ausgleichwelle
- Ausgleichfunktion
- Ausgleichtores
- Ausgleichzahlungen
- Ausgleichstock
- Niveau-Ausgleich
- Ausgleichwellen
- VK-Ausgleich
- HV-Ausgleich
- Ausgleichsestrich
- Ausgleichstelle
- Ausgleichstaxen
- Ausgleichschichten
- Ausgleichgetriebe
- Ausgleichmaßnahmen
- CO_2-Ausgleich
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Österreich |
|
|
Physik |
|
|
Medizin |
|
|
Berlin |
|
|
Soziologie |
|
|
Minnesota |
|
|
Politiker |
|
|