Privatunternehmen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
частните
Das heißt : Alle Rechte und Schranken , die für die Polizei und für Privatunternehmen im Internet gelten , müssen auch außerhalb gelten . Anderenfalls riskieren wir die Aufgabe der Freiheit zugunsten der Sicherheit , bis wir schließlich weder Freiheit , noch echte Sicherheit haben .
Това означава , че всички права или бариери , които са в сила за полицията и частните компании в интернет , трябва да са в сила и извън него . В противен случай рискуваме да премахнем свободи за сметка на сигурността и в крайна сметка да нямаме нито свободи , нито реална сигурност .
|
Privatunternehmen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
частни
Ich möchte Ihnen einige Beispiele präsentieren , die vielleicht erklären , wieso die Franzosen Europa bei diesem Thema misstrauen : Die Preise für die Postdienste , für den Bahn - , Flug - und Schiffsverkehr , die an Privatunternehmen übergeben worden sind , sind exponentiell gestiegen .
Ще ви приведа само няколко примера , които навярно обясняват защо французите са малко предпазливи относно Европа по отношение на този въпрос : рязко скочиха цените на пощенските услуги , на железопътния , въздушния и водния транспорт , които бяха отдадени на частни дружества .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
private virksomheder
|
Privatunternehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
private selskaber
|
Privatunternehmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
private
Lassen Sie uns klar unterscheiden zwischen Privatunternehmen , die dem EU-Wettbewerbsrecht unterstehen , und dem öffentlichen Dienst . Kommunale Dienstleistungen , die gemeinnütziger Art sind und keine oder nur geringe grenzüberschreitende Wirkung haben , sollten unbelastet von EU-Wettbewerbsvorschriften zur Verfügung gestellt werden .
Vi må skelne klart mellem private virksomheder , som er underlagt EU 's konkurrencelovgivning , og offentlige tjenester : tjenesteydelser af lokal karakter , der leveres for befolkningens bedste , som har begrænset eller ingen grænseoverskridende virkninger , og som skal leveres uden om EU 's konkurrenceregler .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
private companies
|
Privatunternehmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
private
Es erscheint uns als außergewöhnlich dickfellig zu diesem besonderen Zeitpunkt , in diesem gegenwärtigen Klima , da man eine amtierende Kommission hat , wenn jemand in diesem speziellen Amtsstatus einfach sagen kann , er wolle in zwei Tagen gehen und für ein Privatunternehmen arbeiten , das zu den Hauptakteuren eines Bereichs gehört , für den er im Rahmen der Telekommunikation verantwortlich ist .
It is to us extraordinary insensitivity at this particular time , in this current climate , when you have an acting Commission , that someone can , in that particular state of office simply say two days later he wants to go and work for a private company which is one of the major operators in the field for which he is responsible in telecommunications .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
eraettevõtete
Das Problem der Ratings durch selbstsüchtige Privatunternehmen , welche jetzt amerikanisch oder künftig europäisch sein mögen , ist keinesfalls gelöst , und das ist es , was die Spekulationsmafia fördert .
Ka kõige parema ettekujutuse juures ei ole omakasu püüdlevate eraettevõtete reitingute probleem lahendatud , olgu need siis Ameerika ettevõtted praegu või Euroopa ettevõtted tulevikus , mis juba iseenesest soodustab spekulatsioonimaffiat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
yksityisten
Machen wir uns nichts vor , das wahre Ziel dieser Liberalisierung ist es doch , einigen großen Privatunternehmen die Aufteilung besonders lukrativer Märkte zu übertragen .
Älkäämme olko tyhmiä : tämän vapauttamisen todellisena tavoitteena on erityisen tuottavien markkinoiden jakaminen muutamien suurten yksityisten konsernien kesken .
|
Privatunternehmen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
yksityisten yritysten
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
entreprises privées
|
Privatunternehmen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
privées
Es gibt Privatunternehmen , die Angst haben , weil sie keine Kontrolle über das hereinkommende Gas haben .
À des entreprises privées qui ne sont pas prêtes à prendre le risque , car elle n'ont aucun contrôle sur le flux de gaz entrant .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ιδιωτικές
Die gewinnorientieren Privatunternehmen sind natürlich nicht mit Nichtregierungsorganisationen oder Gewerkschaftsverbänden gleichzusetzen .
Οι κερδοσκοπικές ιδιωτικές εταιρίες σαφώς και δεν είναι το ίδιο πράγμα με τις μη κυβερνητικές οργανώσεις ή τις ομοσπονδίες εργατικών ενώσεων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
imprese private
|
Privatunternehmen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
private
Gegenwärtig arbeite ich am Entwurf eines ethischen Gütezeichens für Privatunternehmen , die von der Kommission im Rahmen der Zusammenarbeit Mittel erhalten und verwalten .
Per il momento proporrei una sorta di etichetta etica destinata alle imprese private , che ricevono e gestiscono fondi concessi loro dalla Commissione a titolo di collaborazione .
|
Privatunternehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
privata
Lassen Sie uns klar unterscheiden zwischen Privatunternehmen , die dem EU-Wettbewerbsrecht unterstehen , und dem öffentlichen Dienst . Kommunale Dienstleistungen , die gemeinnütziger Art sind und keine oder nur geringe grenzüberschreitende Wirkung haben , sollten unbelastet von EU-Wettbewerbsvorschriften zur Verfügung gestellt werden .
Facciamo una chiara distinzione tra impresa privata , soggetta al diritto della concorrenza vigente nell ’ Unione europea , e servizio pubblico : i servizi di natura locale forniti per il bene pubblico , che hanno effetti transfrontalieri limitati o nulli , non dovrebbero essere assoggettati alle regole della concorrenza dell ’ Unione europea .
|
Privatunternehmen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
società private
|
Auch Privatunternehmen sind notwendig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sono necessarie anche imprese private
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
privātiem uzņēmumiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
privačioms
Das gilt gleichermaßen für Privatunternehmen , die Behörden sowie eine bessere Information für uns als Bürger .
Ji bus naudinga privačioms įmonėms , valdžios institucijoms bei teiks geresnę informaciją mums , kaip piliečiams .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
particuliere ondernemingen
|
Privatunternehmen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
particuliere
In Schweden haben wir ein aktuelles Beispiel , da das Privatunternehmen Citymail seine Tätigkeit auf die großstädtischen Räume konzentriert und dem öffentlichen Unternehmen Post gleichzeitig untersagt wird , mit Citymail zu gleichen Bedingungen zu konkurrieren .
Een actueel voorbeeld in Zweden is de manier waarop het particuliere bedrijf Citymail zijn werkzaamheden concentreert in de stedelijke agglomeraties , en dat het aan het overheidsbedrijf Posten wordt verboden om op gelijke voorwaarden te concurreren met Citymail .
|
Privatunternehmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
particuliere bedrijven
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
empresas privadas
|
Privatunternehmen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
privadas
( EN ) Herr Präsident ! Die Kommission prüft derzeit Beschwerden von bestimmten Privatunternehmen in Spanien , Frankreich und Italien gegen Genossenschaften und das Genossenschaftswesen hinsichtlich Statuten und steuerlicher Behandlung .
Senhor Presidente , a Comissão está actualmente a examinar reclamações apresentadas por determinadas empresas privadas em Espanha , França e Itália contra cooperativas e contra o movimento cooperativo relativamente ao seu estatuto e regime fiscal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
private
Erstens bezüglich der Frage des Earl of Dartmouth , in einem Fall , bei dem es um den Verstoß gegen geistige Eigentumsrechte , inklusive Patenten , in Drittländern geht , ist es angemessen , dass die betroffenen Unternehmen auf die verfügbaren Durchsetzungsmechanismen - darunter gegebenenfalls auch Gerichtsverfahren - zurückgreifen können , da es sich hierbei um einen Fall zwischen zwei Privatunternehmen handelt .
În primul rând , privind întrebarea adresată de Earl of Dartmouth , într-un caz care presupune încălcarea drepturilor de proprietate intelectuală , inclusiv brevetele din țările terțe , este adecvat ca operatorii în cauză să recurgă la modalitățile disponibile de aplicare a legii , inclusiv la proceduri juridice dacă este necesar , deoarece cazul se referă la două firme private .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
privata företag
|
Privatunternehmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
privata
In diesem Sinne – und dies ist Gegenstand des Änderungsantrags 7 des Berichts – muss Europa Netzwerke und Partnerschaften unterstützen , beispielsweise Kompetenzplattformen , die Kleinunternehmen , Forschungszentren , Universitäten und Privatunternehmen miteinander verbinden .
Det är i denna anda ( i enlighet med ändringsförslag 7 i betänkandet ) som EU måste stödja nätverk och samarbeten , till exempel spetskompetenscentrer som knyter samman småföretag , forskningscentrer , universitet och privata företag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
súkromných
Nachdem der Versuch mit einem Konsortium aus Privatunternehmen fehlgeschlagen ist , wurde schließlich eine vorsichtige Lösung erzielt .
Po zlyhaní pokusu oprieť sa o konzorcium súkromných firiem sa nakoniec podarilo dosiahnuť prezieravé riešenie .
|
Privatunternehmen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
súkromné spoločnosti
|
Privatunternehmen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
súkromným spoločnostiam
|
von Privatunternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
súkromných spoločností
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zasebna podjetja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
empresas privadas
|
Privatunternehmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
privadas
Die gewinnorientieren Privatunternehmen sind natürlich nicht mit Nichtregierungsorganisationen oder Gewerkschaftsverbänden gleichzusetzen .
No son lo mismo empresas privadas que persiguen un lucro que , ciertamente , organizaciones no gubernamentales o centrales sindicales .
|
Privatunternehmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
las empresas privadas
|
Privatunternehmen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
compañías privadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Privatunternehmen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
magáncégek
Als wir das Schengener Informationssystem der zweiten Generation ( SIS II ) mit der Zustimmung aller politischen Gruppen einführten , weigerte sich dieses Parlament , Privatunternehmen Zugriff zu den Daten zu gewähren , obwohl es damals nur um Kfz-Zulassungen ging .
Amikor valamennyi képviselőcsoport támogatásával elfogadtuk a Schengeni Információn Rendszer második változatát , a SIS II-t , ez a Parlament nem engedélyezte a magáncégek részére az adatokhoz való hozzáférést , pedig akkor még csak a gépjármű-regisztrációról volt szó .
|
Privatunternehmen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
magánvállalatok
Das könnte eine Abwärtsspirale in genau derselben Weise in Gang setzen , wie wir es in Europa gesehen haben , wo die EU-Kommission selbst die Rechte von Privatunternehmen , die Dienstleistungen anbieten , um Arbeitnehmer auszubeuten , durchsetzt , wie sich zeigte , als die Kommission den Staat Luxemburg in dem Versuch vor Gericht brachte , Migranten im Dienstleistungssektor denselben Schutz wie den Arbeitnehmern und Arbeitnehmerinnen aus Luxemburg zu geben .
Ez a bérek rohamos csökkenésének kezdetét jelezheti , pontosan úgy , ahogyan azt Európában is láttuk , ahol maga az Európai Bizottság támogatja a magánvállalatok jogait azáltal , hogy a munkavállalók kizsákmányolására alkalmas szolgáltatásokat nyújt számukra , miként az abban az esetben is bebizonyosodott , amikor a Bizottság eljárást indított a luxemburgi kormány ellen , amiért az a migráns szolgáltatási dolgozók számára a luxemburgi munkavállalókéval azonos védelmet kívánt nyújtani .
|
Häufigkeit
Das Wort Privatunternehmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 66912. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.64 mal vor.
⋮ | |
66907. | Thionville |
66908. | capensis |
66909. | Hitler-Jugend |
66910. | beliefern |
66911. | Artillerieregiment |
66912. | Privatunternehmen |
66913. | Mehrsprachigkeit |
66914. | 23,6 |
66915. | umlaufender |
66916. | Ungläubigen |
66917. | Sargans |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Großunternehmen
- Konsortium
- Firmen
- privatwirtschaftliche
- Staatsunternehmen
- Tochterunternehmen
- Konzernen
- Unternehmen
- Transportunternehmen
- Gemeinschaftsunternehmen
- Muttergesellschaften
- Investoren
- privatisierte
- Unternehmensgruppen
- privatisiert
- privatisierten
- Industriebeteiligungen
- Anteilseigner
- Holding-Gesellschaft
- Wirtschaftsunternehmen
- Unternehmensteil
- privatisieren
- privatwirtschaftlichen
- staatseigene
- Konzern
- Tochtergesellschaften
- Einzelunternehmen
- Franchisenehmer
- Muttergesellschaft
- Beteiligungen
- staatseigenen
- Subunternehmen
- Privatisierung
- Nachfolgeunternehmen
- Tochterfirmen
- Konzerne
- Reiseunternehmen
- Industrieunternehmen
- Mehrheitsanteile
- Anteilseignern
- Handelskonzern
- Unternehmensteile
- Hauptgeschäftsfeld
- Konkurrenzunternehmen
- Regionalgesellschaften
- Eisenbahngesellschaften
- Banken
- Privatkunden
- konzerneigenen
- Betreiber
- Auffanggesellschaft
- Aktiengesellschaften
- Großkonzern
- Schwestergesellschaft
- Aktienpakete
- Handelsunternehmen
- Leasinggesellschaften
- Geschäftszweig
- Finanzinstitute
- Stromversorger
- Immobilienverwaltung
- Mehrheitseigentümer
- Bergbauunternehmen
- Geschäftszweck
- Privatinvestoren
- Geschäftsaktivitäten
- Hauptaktionäre
- Privatfirmen
- Bankenkonsortium
- Beteiligungsunternehmen
- Aktionäre
- Immobilien
- Aktionär
- Versicherungsgesellschaften
- Bankdienstleistungen
- Versicherungsunternehmen
- Tochtergesellschaft
- Geschäftstätigkeiten
- Konsortien
- Investmentbanken
- Filialnetz
- Konzerntochter
- halbstaatlichen
- halbstaatliche
- Aktienanteile
- Telefongesellschaft
- Unternehmensbeteiligungen
- Mutterunternehmen
- börsennotierte
- Bankgeschäfte
- inhabergeführte
- Konzernmutter
- Unternehmensbereich
- Übernahmen
- Hauptaktionärin
- Partnerunternehmen
- ausgegründet
- Subunternehmer
- Tochterunternehmens
- Aktionären
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein Privatunternehmen
- von Privatunternehmen
- Privatunternehmen in
- als Privatunternehmen
- an Privatunternehmen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Gattung |
|
|
Oder |
|
|
Fußballspieler |
|
|