begrenzter
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ich wiederhole : begrenzter Ressourcen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ma kordan : piiratud ressursside
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
begrenzter |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
limitée
Es handelt sich ja nicht um alle Datentypen , nicht alles ist speicherbar , sondern nur ein sehr begrenzter Bereich , im Internet : Bei den Bewegungsdaten geht es nur zu Beginn der Bewegung , bei den erfolglosen Anrufversuchen nur da , wo die Länder es schon haben . Da ändert sich gar nichts .
Tous les types de données ne sont pas inclus . Tout ne peut pas être conservé , seulement une catégorie très limitée , sur l’internet : le stockage des données relative aux mouvements ne s ’ applique qu’au début desdits mouvements , les appels infructueux ne seront enregistrés que si c’est déjà en place au niveau national .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ich wiederhole : begrenzter Ressourcen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es atkārtoju : ierobežoto resursu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ich wiederhole : begrenzter Ressourcen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aš pakartoju : ribotų išteklių
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ich wiederhole : begrenzter Ressourcen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Powtarzam : ograniczonych dóbr
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ich wiederhole : begrenzter Ressourcen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Repito : dos recursos limitados
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
begrenzter |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
obmedzených
Abschließend , Frau Präsidentin , möchte ich darauf hinweisen , dass die Parole für freien und fairen Handel Verantwortung bei der Nutzung begrenzter natürlicher Ressourcen lauten muss , damit künftige Generationen Zugang zu den Rohstoffen haben können , die für die menschliche Existenz notwendig sind .
Vážená pani predsedajúca , na záver chcem povedať , že vodiacim heslom pre slobodný a spravodlivý obchod musí byť zodpovednosť pri čerpaní obmedzených prírodných zdrojov , aby prístup k surovinám potrebným pre ľudskú existenciu mali aj budúce generácie .
|
begrenzter |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
obmedzenejšie
Darüber hinaus sind die weltweiten Grundnahrungsmittelvorräte viel begrenzter als in der Vergangenheit , und die weltweiten Nahrungsmittelreserven sind auf einen Rekordtiefstand gefallen .
Navyše svetové zásoby základných potravín sú oveľa obmedzenejšie ako v minulosti , pričom klesli na rekordne nízku úroveň .
|
Ich wiederhole : begrenzter Ressourcen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Opakujem : obmedzených zdrojov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ich wiederhole : begrenzter Ressourcen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ponavljam : omejenih virov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
begrenzter |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
limitados
Herr Präsident , Frau Kommissarin , Herr Berichterstatter , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Diese Debatte betrifft ein spezielles Thema , das auf den Azoren von begrenzter Tragweite und Bedeutung ist , ohne jeden Vergleich mit dem , was in den ÜD oder selbst in der autonomen Region Madeira geschieht , und dies gerade zwei Tage nach dem Gipfel der Präsidenten der Regionen in äußerster Randlage in Las Palmas , bei dem Vertreter der Mitgliedstaaten und der Kommission anwesend waren .
Señor Presidente , señora Comisaria , señor ponente , Señorías , este debate versa sobre un asunto específico que en las Azores tiene alcance y significado limitados , sin comparación alguna con lo que ocurre en los Departamentos franceses de Ultramar o incluso en la región autónoma de Madeira , precisamente dos días después de la Cumbre de Presidentes de las regiones ultraperiféricas , celebrada en Las Palmas con la presencia de representantes de los Estados miembros y la Comisión .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
begrenzter |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
omezených
Energieeffizienz ist im Hinblick auf die ökologische Nachhaltigkeit und die Wahrung begrenzter Ressourcen von größter Bedeutung .
Energetická účinnost je velmi důležitá , neboť souvisí s udržitelností životního prostředía se zachováním omezených zdrojů .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ich wiederhole : begrenzter Ressourcen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ismétlen : korlátozott erőforrások
|
Häufigkeit
Das Wort begrenzter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39787. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.25 mal vor.
⋮ | |
39782. | aufgerieben |
39783. | gelagerten |
39784. | Alkoholismus |
39785. | Generalstabsoffizier |
39786. | Klimazone |
39787. | begrenzter |
39788. | Rauten |
39789. | kreisförmigen |
39790. | McKinley |
39791. | Reichskommissar |
39792. | Schächten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- begrenzte
- geringerer
- begrenzten
- spezieller
- vorhandener
- zusätzlicher
- dauerhafter
- begrenztem
- größerer
- entsprechender
- geeigneter
- begrenztes
- eingeschränkten
- realisierbar
- besserer
- eingeschränkter
- höherer
- vergleichbarer
- schwacher
- schränkt
- gleichartiger
- zunehmender
- zeitlich
- einzelner
- individueller
- extremer
- erwünschten
- temporär
- unzureichend
- geringem
- aufwändigere
- vertretbarer
- effiziente
- effektiver
- normaler
- gezielter
- vorteilhaft
- Verfügbarkeit
- mäßiger
- erkennbarer
- Fokussierung
- entsprechendem
- größtmögliche
- starker
- effektiv
- sinnvoll
- Beherrschbarkeit
- unbegrenzte
- temporärer
- erfordern
- Generell
- zeitlicher
- Leistungsfähigkeit
- Flexibilität
- Ausnutzung
- unterschiedlichem
- unbegrenzt
- Zugänglichkeit
- einschränkt
- zweckmäßig
- geringfügiger
- eingeschränkt
- höherem
- Effizienz
- Einschränkungen
- prinzipiell
- bestimmter
- bleibender
- unbegrenzter
- Effektivität
- geringes
- ähnlicher
- kürzerer
- erwünscht
- unproblematisch
- Nachteile
- durchführbar
- hinreichend
- praktikabel
- auswirkt
- Notwendig
- strukturierter
- hinreichender
- nennenswerter
- längerfristige
- unbegrenztes
- ungünstiger
- vorteilhafter
- größtmöglicher
- Aufwand
- ausreichende
- identischer
- effizient
- effektivere
- lokal
- schränken
- räumlicher
- problematischer
- mangelhaften
- einheitlicher
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- mit begrenzter
- in begrenzter
- ein begrenzter
- begrenzter Stückzahl
- zeitlich begrenzter
- von begrenzter
- begrenzter Anzahl
- aufgrund begrenzter
- begrenzter Auflage
- sehr begrenzter
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bandbegrenzter
- begrenzterer
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Automarke |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Kaliningrad |
|