Häufigste Wörter

fürs

Übersicht

Wortart Kontraktion
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung fürs

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
fürs Zuhören
 
(in ca. 56% aller Fälle)
изслушахте
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Благодаря ви за вниманието
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Благодаря ви за изслушването
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Благодаря ви за вниманието .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Благодаря ви за изслушването .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
че ме изслушахте .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ви за изслушването .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Благодаря ви за вниманието .
  • Благодаря Ви за вниманието .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Благодаря за вниманието !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Благодаря за вашето внимание .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Много благодаря за вниманието .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Благодаря за вниманието .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
fürs Zuhören
 
(in ca. 28% aller Fälle)
lyttede
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Tak for opmærksomheden
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Tak , fordi De lyttede
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Jeg takker for Deres opmærksomhed
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tak fordi De lyttede
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 11% aller Fälle)
De må have mig undskyldt
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Tak fordi De lyttede .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Jeg takker for opmærksomheden !
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tak for opmærksomheden .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Mange tak !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Tak for ordet .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Mange tak for opmærksomheden !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tak for opmærksomheden .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Trakatellis ' arbejde .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Tak .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tak for Deres opmærksomhed !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tak for Deres opmærksomhed .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Mange tak for opmærksomheden .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Thank you for listening
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Thank you for listening .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
fürs Zuhören
 
(in ca. 78% aller Fälle)
kuulamast
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Tänan kuulamast
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tänan teid kuulamast
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Tänan tähelepanu eest
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kuulamast
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Tänan tähelepanu eest !
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Tänan kuulamast .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Tänan tähelepanu eest !
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tänan kuulamast !
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Tänan teid kuulamast .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Tänan tähelepanu eest .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Tänan tähelepanu eest !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Tänan teid tähelepanu eest !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Tänan tähelepanu eest .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Täname teid tähelepanu eest .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tänan teid tähelepanu eest .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
fürs
 
(in ca. 26% aller Fälle)
toistaiseksi
de Allerdings bereitet mir dabei Sorge , daß es fürs erste nur für den business to business-Geschäftsverkehr gelten soll .
fi Tässä yhteydessä on kuitenkin huolenaiheena , että se alkaa toistaiseksi koskea ainoastaan yritysten välistä kaupankäyntiä .
fürs Zuhören
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tarkkaavaisuudestanne
fürs Zuhören
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kuuntelitte
fürs Zuhören
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mielenkiinnostanne
fürs Zuhören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mielenkiinnosta
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Kiitos tarkkaavaisuudestanne
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Suuret kiitokset huomiostanne
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Kiitän teitä tarkkaavaisuudestanne
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kiitos , että kuuntelitte
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Kiitos , että olette kuunnelleet
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Kiitän tarkkaavaisuudestanne !
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Kiitän tarkkaavaisuudestanne !
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Kiitos tarkkaavaisuudestanne .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Suuret kiitokset huomiostanne .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kiitos , että kuuntelitte .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kiitän teitä tarkkaavaisuudestanne .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kiitos kuulijoille .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kiitän teitä teidän tarkkaavaisuudestanne .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kiitos .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kiitän !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kiitos osoittamastanne mielenkiinnosta .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kiitoksia huomiostanne .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kiitoksia mielenkiinnostanne .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kiitän teitä huomiostanne .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kiitoksia osoittamastanne tarkkaavaisuudesta .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kiitän huomiostanne .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kiitos mielenkiinnostanne .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kiitän teitä mielenkiinnostanne !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Paljon kiitoksia mielenkiinnosta !
Deutsch Häufigkeit Französisch
fürs Zuhören
 
(in ca. 73% aller Fälle)
écoutée
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Merci de votre attention
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Merci de votre attention .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Σας ευχαριστώ
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Σας ευχαριστώ που με ακούσατε
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Σας ευχαριστώ .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Ringrazio per la cortese attenzione
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Grazie per l' attenzione
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Grazie per l'attenzione
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Grazie dell ' attenzione
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Grazie per avermi seguito
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Grazie dell ’ attenzione
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Vi ringrazio per avermi ascoltato
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Grazie per l' attenzione .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Grazie per avermi seguito .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Grazie dell ' attenzione .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Grazie per l'attenzione .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Grazie dell ’ attenzione .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Vi ringrazio per l'attenzione .
  • VI ringrazio per l'attenzione .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Grazie .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Grazie dell ' attenzione .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Grazie !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Grazie per l'attenzione ! .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ringrazio per l'attenzione prestatami .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Grazie della vostra attenzione .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Vi ringrazio per l’attenzione .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ringrazio dell ' attenzione .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Grazie dell ’ attenzione .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ringrazio per l'attenzione .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Grazie per l'attenzione .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Vi ringrazio .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
La ringrazio per l’attenzione .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Grazie per l’attenzione .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Paldies par uzmanību
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Paldies , ka uzklausījāt .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Pateicos par uzmanību !
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Paldies par uzmanību .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Paldies par uzmanību !
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Paldies jums !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Paldies Jums par uzmanību !
  • Paldies jums par uzmanību !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Pateicos par jūsu uzmanību .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Pateicos jums par uzmanību .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Pateicos par jūsu uzmanību !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Pateicos par uzmanību !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Pateicos par uzmanību . .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Paldies par uzmanību .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Paldies par jūsu uzmanību !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Pateicos par uzmanību .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Paldies par uzmanību !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Paldies jums par uzmanību .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Paldies par jūsu uzmanību .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
fürs Zuhören
 
(in ca. 36% aller Fälle)
išklausėte
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Ačiū už dėmesį
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Dėkui , kad išklausėte
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Dėkoju už dėmesį
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Ačiū jums , kad išklausėte
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Dėkui , kad išklausėte .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ačiū už dėmesį .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Dėkoju už dėmesį .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Ačiū už Jūsų dėmesį .
  • Ačiū už jūsų dėmesį .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Dėkoju už jūsų dėmesį .
  • Dėkoju už Jūsų dėmesį .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Dėkoju Jums už dėmesį .
  • Dėkoju jums už dėmesį .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Dėkui už dėmesį .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ačiū už dėmesį .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ačiū visiems už dėmesį .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ačiū jums už dėmesį .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Visiems ačiū už dėmesį .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Dėkoju už dėmesį .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Dėkojus už dėmesį .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Hartelijk dank voor uw aandacht
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Dank voor uw aandacht .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ik dank u.
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Dank voor uw belangstelling .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Bedankt voor uw aandacht .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ik dank u !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Dank uvoor uw aandacht .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Dank u.
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Dank voor uw aandacht .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
fürs Zuhören
 
(in ca. 32% aller Fälle)
wysłuchanie
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Dziękuję za wysłuchanie
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Dziękuję za wysłuchanie mnie
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 16% aller Fälle)
wysłuchanie
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Dziękuję za uwagę
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Dziękuję za wysłuchanie .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Dziękuję za wysłuchanie mnie .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Dziękuję za uwagę .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Dziękuję Państwu za uwagę .
  • Dziękuję państwu za uwagę .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Dziękuję za uwagę .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Dziekuję za uwagę .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Dziękują za uwagę .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Dziękuję państwu za uwagę
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Dziękuję za państwa uwagę .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Dziękuję bardzo za uwagę .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Dziękuję za uwagę ! .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Dziękują za uwagę
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
fürs Zuhören
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dispensada
fürs Zuhören
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dispensaram
fürs Zuhören
 
(in ca. 14% aller Fälle)
escutado
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Obrigado pela vossa atenção
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Obrigada pela vossa atenção
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Agradeço a atenção dispensada
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Obrigado por me escutarem
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Obrigada pela sua atenção
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Muito obrigado pela atenção
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Agradeço a vossa atenção
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Obrigado pela vossa atenção .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Obrigado por me escutarem .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Agradeço a atenção dispensada .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Agradeço a vossa atenção .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Obrigada pela vossa atenção .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Obrigada pela sua atenção .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Muito obrigado pela atenção .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Obrigado pela vossa atenção .
  • Obrigado pela Vossa atenção .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Obrigado pela vossa atenção !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Obrigada pela sua atenção .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Obrigado pela atenção prestada .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Agradeço-vos a atenção prestada !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Agradeço-lhes a vossa atenção .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Agradeço a atenção prestada .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Muito obrigada !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Agradeço a vossa atenção !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Obrigado pela atenção dispensada .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Agradeço a vossa atenção .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Obrigada pela vossa atenção .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Obrigada pela atenção .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Obrigado pela sua atenção .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Agradeço-lhe a sua atenção .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Agradeço a atenção dispensada .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Muito obrigado !
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Vă mulţumesc pentru atenţia acordată
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Vă mulțumesc pentru atenția acordată
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Mulţumesc pentru atenţie .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Vă mulţumesc pentru atenţie
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Vă mulţumesc pentru atenţie .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Hjärtligt tack för er uppmärksamhet
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Tack för att ni lyssnade
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Tack för er uppmärksamhet .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tack för er uppmärksamhet .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tack skall ni ha !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Tack för uppmärksamheten !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Tack för uppmärksamheten .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Jag tackar för uppmärksamheten .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Tack för ordet !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tack för er uppmärksamhet !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tack för ordet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
fürs Zuhören
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pozorné počúvanie
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Ďakujem vám
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Ďakujem za pozornosť
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Ďakujem vám za pozornosť
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ďakujem vám za pozorné počúvanie
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ďakujem
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Ďakujem za pozornosť .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Ďakujem vám .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Ďakujem vám za pozornosť .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vám za pozorné počúvanie .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
za pozorné počúvanie .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Ďakujem Vám za pozornosť .
  • Ďakujem vám za pozornosť .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • Ďakujem za vašu pozornosť .
  • Ďakujem za Vašu pozornosť .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Ďakujem za pozornosť .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ďakujem Vám za pozornosť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
fürs Zuhören
 
(in ca. 67% aller Fälle)
prisluhnili
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Hvala za pozornost
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Hvala za pozornost .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ste mi prisluhnili .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Hvala za pozornost .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Hvala vam za pozornost .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Hvala za vašo pozornost .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Gracias por haberme escuchado
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Gracias por su tiempo
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Gracias colegas por haberme escuchado
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Muchas gracias por su atención
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Gracias por escuchar
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Gracias por su atención
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Gracias por haberme escuchado .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Gracias por escuchar .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Gracias por su tiempo .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Gracias por su atención .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 17% aller Fälle)
¡ Muchas gracias !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Muchas gracias .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Les agradezco su atención .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Gracias pos su atención .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Gracias por su atención .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Muchas gracias por su atención
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Děkuji za pozornost
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Děkuji vám za pozornost
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Děkuji za pozornost .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Děkuji vám za pozornost .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Děkuji za vaši pozornost .
  • Děkuji za Vaši pozornost .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Děkuji vám za pozornost .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Děkuji za pozornost .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Děkuji
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
fürs Zuhören
 
(in ca. 38% aller Fälle)
meghallgattak
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Köszönöm szépen a meghallgatást
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Köszönöm , hogy meghallgattak
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Köszönöm , hogy meghallgatott
Danke fürs Zuhören
 
(in ca. 13% aller Fälle)
meghallgattak
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Köszönöm szépen a meghallgatást .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Köszönöm , hogy meghallgattak .
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Köszönöm , hogy meghallgattak !
Danke fürs Zuhören .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Köszönöm , hogy meghallgatott .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Köszönöm megtisztelő figyelmüket !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Köszönöm figyelmüket !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Köszönöm megtisztelő figyelmüket .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Köszönöm figyelmüket ! .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Köszönöm a figyelmüket !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Köszönöm , hogy meghallgattak !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Köszönöm szépen figyelmüket .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Köszönöm a figyelmet .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Köszönöm figyelmüket .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Köszönöm a figyelmüket .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Megköszönöm figyelmüket .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Köszönöm a figyelmet !
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Köszönöm , hogy meghallgattak .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Köszönöm szépen a figyelmüket .
Herzlichen Dank fürs Zuhören !
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Köszönöm szépen a figyelmet .

Häufigkeit

Das Wort fürs hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12593. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.07 mal vor.

12588. FSV
12589. beliebter
12590. biologische
12591. trennten
12592. gehaltenen
12593. fürs
12594. Vicente
12595. pazifischen
12596. Interpretationen
12597. Letztlich
12598. Psychoanalyse

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • fürs Leben
  • fürs Fernsehen
  • Freunde fürs Leben
  • fürs Kino
  • Spiel fürs Leben
  • fürs Volk
  • fürs Theater
  • fürs Vaterland
  • Mann fürs
  • Spiel fürs Leben . 75 Jahre DTTB
  • fürs Finale
  • Mann fürs Leben
  • Opium fürs Volk
  • fürs Fernsehen und
  • Bund fürs Leben
  • auch fürs Fernsehen
  • fürs Leben , ISBN
  • Musik fürs Leben
  • Frau fürs Leben
  • Freundinnen fürs Leben
  • Freundschaft fürs Leben

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fyːɐ̯s

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

fürs

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Popperklopper Valium Fürs Volk 2000
Ulla Meinecke Zu fett fürs Ballett
Gebrüder Blattschuss Nie wieder Ballermann - nüchtern fürs Radio
Main Concept Sounds fürs Auditorium (Instrumental) 1998
Quasi feat. Schampus One Ficken fürs Volk

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • weiter arbeiten . Hanna fordert Jadwiga auf , fürs neue Jahr das Wahrsagen vorzubereiten ( Frauenchor und
  • Eine Bluttat , ein Betrug und ein Bund fürs Leben ) und auch wie St. Petersburg (
  • Eine Bluttat , ein Betrug und ein Bund fürs Leben , Erzählung ( erst 2001 entdeckt ,
  • Orakel der Schneemänner schweißt die beiden Helden nun fürs Leben zusammen . Gustav und Knuffi hat es
Film
  • für das Gestein und Prokopjitsch zudem kein Geschick fürs Unterrichten , sodass er alle Kinder davonjagt .
  • Lust am Lesen und die Zeit , die fürs Lesen aufgewandt wird , ab ; das gilt
  • Industrie . Sie hat in Frankreich ein Renommée fürs „ Gewußt-Wie “ und für Kreativität auf technologischem
  • wie Recherche , Interviewführung , Schreiben und Sprechen fürs Radio oder Audioschnitt zu erlernen und praktisch anzuwenden
Film
  • . Derweil Hunt bis April 1972 weiter offiziell fürs Weiße Haus arbeitete , wechselte Liddy in die
  • Freddie noch auf der Suche nach der Frau fürs Leben ist . Die Sitcom bekam überwiegend negative
  • ) . Ridgway begeistert sich seit seiner Kindheit fürs Bauchreden . Aus diesem Grund tauchte im Video
  • Miller . Auf der Polizeiwache taucht unterdessen der fürs FBI arbeitende Lloyd Gallagher auf , welcher auf
Film
  • für Wolf . 1988 konnte er den Preis fürs Lebenswerk der London Critics Circle Film Awards entgegennehmen
  • Cecil B. DeMille Award ( = Golden Globe fürs Lebenswerk ) 2008 : Ehrenpreis der British Academy
  • . Zu Ehren DeMille wurde der Golden Globe fürs Lebenswerk , Cecil B. DeMille Award , nach
  • Darstellung des David in Norman Renés AIDS-Drama Freundschaft fürs Leben für einen Oscar als Bester Nebendarsteller nominiert
Film
  • Maurerkelle , und was man sonst noch so fürs Haus braucht auszumachen meinte . Die Zeichnungen ,
  • Wechselwirkung zwischen den Figuren kommt . Ein Fest fürs Auge , sicher . Aber wenig mehr .
  • Band manchmal in den Wahnsinn , wenn er fürs Essen einfach alles stehen und liegen lässt .
  • der Zeit voraus . Sie hat einem viel fürs Leben mitgegeben … Und außerdem haben sie bei
Film
  • 1982 durch Yucel Cakmakli in einer türkischen Serie fürs Fernsehen verfilmt . ( Biographie des Kultur -
  • der Lüfte ist ein Schweizer Spielfilm , der fürs Schweizer Fernsehen produziert wurde und am 14 .
  • auf Platz 5 . Eine im Sommer 2009 fürs ZDF hergestellte Verfilmung des Buchs mit Julia Stinshoff
  • Sie sind längst unter uns ) ist ein fürs Fernsehen produzierter kanadischer Horrorfilm aus dem Jahr 2008
Schauspieler
  • Webern , und Grete Wiesenthal . Humplik arbeitete fürs Wiener Burgtheater und auch für die Porzellanmanufaktur Augarten
  • Mark M. Rissi ) . Jahrelang arbeitete er fürs Schauspielhaus Zürich und fürs Theater Basel . In
  • am Gärtnerplatz begonnenen Arbeit als Übersetzer und Bearbeiter fürs Musiktheater . Zweimal hatte er noch feste Stellen
  • ausschließlich für das Theater in der Josefstadt und fürs Leopoldstädter Theater , war der Vater von Ferdinand
Schauspieler
  • den ersten Biss . Zudem komponierte er viel fürs Fernsehen . Für die Folge Little Miss Perfect
  • Now gecastet wurde , entdeckte sie ihre Leidenschaft fürs Schauspielern . 1996 : Harambee ! 1997 :
  • with Mother “ großen Erfolg . Die Adaptionen fürs Theater und Kino bzw . Fernsehen erlebte Day
  • in der deutschen Fernsehserie Stage Fever - Bühne fürs Leben ( 2003 ) als Schauspieler mit .
Schauspieler
  • K 3 ( Serie ) 1992-1993 : Freunde fürs Leben ( Serie ) 1993 : Vater braucht
  • : Nach Fünf im Urwald 1999 : Freunde fürs Leben , Gastrolle 2001 : Zeit ist Jetzt
  • der Freien Universität Berlin . 2006 : Freundinnen fürs Leben ( als Janis ) 2008 : Polizeiruf
  • 1993 : Immer wieder Sonntag 1994 : Freunde fürs Leben 1996 : Der Clown ( Fernsehfilm )
Regisseur
  • arbeitete er schon in den 1950er Jahren viel fürs Fernsehen ( z.B. Timex Allstar Jazz Shows 1957/8
  • baute er ein Studio auf und schrieb hauptsächlich fürs Fernsehen . Ermutigt durch den Musikproduzenten und Impresario
  • , der auch auf Europatournee ging und war fürs Radio tätig . Ihre ersten zwei Filmrollen spielte
  • Neben den Theaterrollen arbeitete sie auch immer wieder fürs Fernsehen . Ihren ersten Fernsehauftritt hatte sie 1964
Schriftsteller
  • Frau und Jungfrau . Missionsrede ( Im Kampf fürs Kreuz ; Bd . 20 ) . Missionsverlag
  • bezeichnete Traute Lafrenz rückblickend als " ein Geschenk fürs ganze Leben " . Als an der Lichtwarkschule
  • , Ed .2 . Grundkurs Physik , bereits fürs Gymnasium geeignet ) ; ISBN 3-528-17214-2 ( 3-540-415343
  • ( Mit Olaf Devik , Lehrbuch der Physik fürs Realgymnasium - Wellen , Schall , Licht (
Schriftsteller
  • 2003 , ISBN 3-15-008230-7 Ulla Hahn : Gedichte fürs Gedächtnis - Zum Inwendig-Lernen und Auswendig-Sagen , ausgewählt
  • 14 . Aufl . ) . Mein Leben fürs Klavier . Autobiographie , Hrsg . Gerhard Helzel
  • . aare , Frankfurt 1998 - 1999 Einsatz fürs Leben . 5 Bände , Egmont Franz Schneider
  • Berlin 1994 , ISBN 3-359-00752-2 . Der Schein fürs Sein . Eulenspiegel-Das-Neue-Berlin , Berlin 1995 , ISBN
Politiker
  • entstand hier die erste spanische Festung und Gazett fürs Militär . Es wurde damals auch als Estanzuela
  • 1664 ein Geschwader mit 12 Schiffen , angeblich fürs Mittelmeer bestimmt , nach Süden . Erst auf
  • dieses Planes war es , die chinesische Industrie fürs erste soweit aufzubauen , dass China einem japanischen
  • den Foppa hatten letztendlich nur eine geringe Bedeutung fürs Militär . Einzig am Ende des Zweiten Weltkrieges
Politiker
  • und Tanz . Nachdem ein Lehrer ihr Talent fürs Zeichnen erkannte , bekam sie zusätzlich Unterricht bei
  • Ausbildung und zeigte schon im Kindesalter eine Begabung fürs Dichten . Im achten Lebensjahr schrieb sie das
  • Bei der intensiven Kulturarbeit entdeckte er seine Liebe fürs Lesen und selber Schreiben . Ab 1951 wurde
  • brach er sein Studium zu Gunsten seiner Leidenschaft fürs Schreiben ab . Über die Landesgrenzen hinaus bekannt
Tennisspieler
  • Auftritt im ersten Halbfinale konnten sie sich nicht fürs Finale qualifizieren . 2006 : Sviranje kupcu 2012
  • Halbfinale konnten sie sich als 11 . nicht fürs Finale qualifizieren . Nach dem Eurovision Song Contest
  • sich nach dem Auftritt beim ersten Halbfinale nicht fürs Finale qualifizieren . bei Myspace
  • 22 . Platz im Halbfinale und schied so fürs Finale aus . bei eurovision.de
Tischtennisspieler
  • Laut Jahrbuch " Manfred Schäfer : Ein Spiel fürs Leben . 75 Jahre DTTB . ( 1925-2000
  • S. 32 . Manfred Schäfer : Ein Spiel fürs Leben . 75 Jahre DTTB . ( 1925-2000
  • , S. 35 Manfred Schäfer : Ein Spiel fürs Leben . 75 Jahre DTTB . ( 1925-2000
  • 3 Portrait in Manfred Schäfer : Ein Spiel fürs Leben . 75 Jahre DTTB . ( 1925-2000
Mathematik
  • dass es für ihn vorteilhafter ist , sich fürs Ringen zu schonen , als Kräfte in Disziplinen
  • geachtet , Bauteile zu benutzen , die nur fürs Spielen gedacht sind . Auf unnötige Peripherie und
  • Grafikmodi wechseln ( Split Screen ) oder normalerweise fürs Gesamtbild geltende Farben umschalten . Auch die gleichzeitige
  • ganz ohne fixes Sicherungsmaterial Schwierigkeiten , wie sie fürs Sportklettern typisch sind . So existieren mittlerweile auch
Band
  • ) als Hard Hat 1973 : Eine Million fürs Feuer ( Money to Burn ) 1974 :
  • ! 1972 : Pursuit 1973 : Eine Million fürs Feuer ( Money to Burn ) 1978 :
  • The Collectors / Fast Money - Zwei Typen fürs Grobe ( The Collectors ) 2000 : Hide
  • ( Female instinct ) 1973 : Eine Million fürs Feuer ( Money to burn ) 1974 :
Album
  • Nichts bleibt für die Ewigkeit vom Album Opium fürs Volk von Die Toten Hosen . Neleman unterrichtete
  • fürs Zuhören - Liedersammlung 1998-2012 ist das erste Kompilationsalbum
  • hatte Steingen ein Gastspiel auf den Alben Opium fürs Volk , Unsterblich , Zurück zum Glück ,
  • und bezeichnete Die Toten Hosen als . Opium fürs Volk sei . Hollow Skai bestätigte der Band
Roman
  • Den Jüngling reißt es fort mit Sturmeswehn , fürs schwarz-rot-gold in Kampf und Tod zu gehn. :
  • Habn treu und brav in Kaisers Rock gedient fürs Vaterland Und habn dem vierten Regiment gar niemals
  • Sinnspruch zu lesen : „ Als es galt fürs Vaterland , treu die Klinge war zur Hand
  • von Haus zu Haus ! Wenn es gilt fürs Vaterland , treu die Klingen dann zur Hand
Rennfahrer
  • gesponsert . Sam Schmidt Motorsports verpflichtete Townsend Bell fürs zweite Fahrzeug . Bell war in der Vorsaison
  • Scott Brayton im Training zum 500-Meilen-Rennen übernahm Ongais fürs Rennen dessen Rennfahrzeug . Nach einer starken fahrerischen
  • Virtuosi Racing UK bestritten hatte , wechselte er fürs zweite Rennwochenende zu Zele Racing . Er blieb
  • ehemaligen Team Rahal , erhielt er ein Cockpit fürs Indianapolis 500 . Sein letzter Start in der
Software
  • als bisher , da Mobilfunkanbieter immer günstigere Daten-Flatrates fürs Handy anbieten . Mobiles Navigationssystem Der Dienst ist
  • Streckenkarte . Mobiltelefon , GPS , Pulsmesser ( fürs Pferd ) sind nützliche , aber entbehrliche technische
  • während des Kopierens . Analog funktioniert dies auch fürs Konvertieren in WAV oder andere Containerformate / Dateiformate
  • , ist der Socket durch z.B. die Funktionen fürs Lesen und Schreiben nutzbar . Python unterstützt SocketCan
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK