Häufigste Wörter

institutionelle

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung in-sti-tu-ti-o-nel-le

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
institutionelle
 
(in ca. 27% aller Fälle)
институционални
de Angesichts der jüngsten Ereignisse in Südosteuropa müssen wir die Europäische Nachbarschaftspolitik hinsichtlich der südlichen Partnerländer neu gestalten , indem wir die Mittel und Hilfe , die für einen wirklichen Übergang zur Demokratie erforderlich sind , bereitstellen und die Basis für tief greifende politische , soziale und institutionelle Reformen legen .
bg След неотдавнашните събития в Югоизточна Европа сме длъжни да преразгледаме европейската политика за съседство по отношение на южните страни партньори , като предоставим средствата и съдействието , необходими за един истински демократичен преход и полагане на основите за дълбоки политически , обществени и институционални реформи .
institutionelle
 
(in ca. 25% aller Fälle)
институционална
de Die ernste politische und institutionelle Krise , die Côte d'Ivoire jetzt seit mehreren Monaten erschüttert , hat eine Welle der Gewalt hervorgerufen , für die kein Ende in Sicht zu sein scheint .
bg Сериозната политическа и институционална криза , която разтърсва Кот д ' Ивоар от няколко месеца отключи вълна на насилие , чийто край не се вижда .
institutionelle
 
(in ca. 12% aller Fälle)
институционалните
de Was sie nicht verstehen , ist , warum so viel Zeit , Anstrengungen und Ressourcen für institutionelle Prozesse aufgewendet werden und so wenig für politische Ergebnisse , die tatsächlich Änderungen in ihrem Leben bewirken könnten .
bg Това , което не разбират , е защо толкова много време , усилия и ресурси се отдават на институционалните процеси , а толкова малко на резултатите от политиката , която всъщност може да бъде от значение за техния живот .
institutionelle
 
(in ca. 9% aller Fälle)
институционален
de Meine Entscheidung beruht auf den Schlussfolgerungen der Madrider Konferenz vom 21 . Juni , bei der eine institutionelle Ausgewogenheit gefunden wurde .
bg Моето решение се основава на заключенията от конференцията в Мадрид от 21 юни , където беше установен институционален баланс .
institutionelle
 
(in ca. 6% aller Fälle)
институционално
de Sie sind fertig und wir warten darauf , eine institutionelle Lösung auf diese sehr heiklen Probleme zu finden .
bg Те са готови и очакваме да намерим институционално решение за тези много чувствителни проблеми .
institutionelle
 
(in ca. 5% aller Fälle)
институционалната
de Zur gleichen Zeit beobachten wir eine gefährliche Entwicklung bei der diese neue Governance eine zwischenstaatliche Note erhält , die nicht nur droht , die institutionelle Struktur der Europäischen Union zu gefährden , sondern auch die neuen Mechanismen unwirksam macht .
bg В същото време виждаме опасна склонност да се даде на новото управление междуправителствен привкус , който не само може да застраши институционалната структура на Европейския съюз , но и да направи новите механизми неефективни .
institutionelle Veränderungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
институционални промени
institutionelle Fragen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
институционални въпроси
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
институционалния баланс
institutionelle Struktur
 
(in ca. 74% aller Fälle)
институционална структура
institutionelle Frage
 
(in ca. 60% aller Fälle)
институционален въпрос
institutionelle Reformen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
институционални реформи .
institutionelle Reformen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
институционални реформи
Wir brauchen institutionelle Reformen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Необходими са ни институционални реформи
Deutsch Häufigkeit Dänisch
institutionelle
 
(in ca. 74% aller Fälle)
institutionelle
de Aber die Sozialwirtschaft sieht sich vor einem großen Hindernis : fehlende institutionelle Sichtbarkeit auf Grund der Tatsache , dass sie nicht als Wirtschaftssektor anerkannt ist , der sich von den zwei Hauptsektoren , private und öffentliche Wirtschaft , unterscheidet .
da Socialøkonomien står imidlertid over for en enorm hindring , nemlig den manglende institutionelle synlighed , som skyldes , at sektoren ikke er anerkendt som en økonomisk sektor , der er forskellig i forhold til de to hovedsektorer : den offentlige og den private sektor .
institutionelle
 
(in ca. 14% aller Fälle)
institutionel
de Deshalb brauchen wir für die Erweiterung eine effiziente , institutionelle , gemeinsame Rahmenstruktur für alle Kandidaten und nicht nur für die Außen - , Innen - und Justizpolitik .
da Derfor har vi til udvidelsen brug for en effektiv , institutionel , fælles rammestruktur til alle ansøgerlande og ikke kun med hensyn til udenrigspolitikken og de retlige og indre anliggender .
institutionelle
 
(in ca. 3% aller Fälle)
den institutionelle
institutionelle Rolle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutionelle rolle
institutionelle Lösung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutionel løsning
institutionelle System
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutionelle system
institutionelle Fragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutionelle spørgsmål
institutionelle Rahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutionelle ramme
neue institutionelle
 
(in ca. 97% aller Fälle)
nye institutionelle
und institutionelle
 
(in ca. 92% aller Fälle)
og institutionelle
institutionelle Frage
 
(in ca. 83% aller Fälle)
institutionelle spørgsmål
institutionelle Struktur
 
(in ca. 81% aller Fälle)
institutionelle struktur
eine institutionelle
 
(in ca. 81% aller Fälle)
en institutionel
institutionelle Reformen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
institutionelle reformer
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 79% aller Fälle)
institutionelle balance
institutionelle und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
institutionelle og
institutionelle Veränderungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
institutionelle ændringer
institutionelle Krise
 
(in ca. 67% aller Fälle)
institutionelle krise
Deutsch Häufigkeit Englisch
institutionelle
 
(in ca. 92% aller Fälle)
institutional
de Um direkt auf den zweiten Teil der mündlichen Anfrage einzugehen - es kann festgestellt werden , dass die gesamte institutionelle Koordination von oben nach unten ein großes Problem auf nationaler Ebene zu sein scheint .
en Referring directly to the second part of the oral question it can be said that all top-down , institutional coordination seems to supplant national governments .
institutionelle Regelung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutional settlement
weitere institutionelle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
further institutional
durch institutionelle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
through institutional
institutionelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutional cooperation
institutionelle Unterstützung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutional support
institutionelle System
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutional system
institutionelle Debatte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
institutional debate
institutionelle Rolle
 
(in ca. 97% aller Fälle)
institutional role
institutionelle und
 
(in ca. 96% aller Fälle)
institutional and
institutionelle Struktur
 
(in ca. 95% aller Fälle)
institutional structure
institutionelle Krise
 
(in ca. 94% aller Fälle)
institutional crisis
institutionelle Reformen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
institutional reforms
institutionelle Reform
 
(in ca. 89% aller Fälle)
institutional reform
institutionelle Rahmen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
institutional framework
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
institutional balance
und institutionelle
 
(in ca. 85% aller Fälle)
and institutional
institutionelle Entwicklung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
institutional development
eine institutionelle
 
(in ca. 82% aller Fälle)
an institutional
neue institutionelle
 
(in ca. 79% aller Fälle)
new institutional
institutionelle Frage
 
(in ca. 77% aller Fälle)
institutional issue
Deutsch Häufigkeit Estnisch
institutionelle
 
(in ca. 36% aller Fälle)
institutsiooniline
de Heute , wo Europa die Vertragskrisen , in die es verwickelt war , endlich überwinden konnte und der Vertrag von Lissabon endgültig von den 27 Mitgliedstaaten ratifiziert wurde , begrüße ich die Tatsache , dass dieser neue rechtliche und institutionelle Rahmen der Union ermöglichen wird , ihre Funktionsweise entsprechend ihrer derzeitigen Größe anzupassen , indem die Befugnisse des Parlaments gefestigt werden und der Rolle der nationalen Parlamente im europäischen Integrationsprozess eine besondere Bedeutung zukommt .
et kirjalikult . - ( PT ) Nüüd , kus Euroopa suutis lõpuks saada üle kriisist seoses lepingu sõlmimisega ja Lissaboni lepingu on lõpuks kõik 27 liikmesriiki ratifitseerinud , olen rõõmus selle üle , et paigas on uus institutsiooniline ja õiguslik raamistik , millega on võimalik kohandada liidu toimimist kooskõlas selle praeguse suurusega , mis on saavutatud Euroopa Parlamendi volituste konsolideerimisega ning keskendudes riiklike valitsuste rollile eurointegratsioonis .
institutionelle
 
(in ca. 13% aller Fälle)
institutsioonilist
de Anstatt den Vertrag von Lissabon ein für allemal zu begraben , nimmt das EP erneut einen Entschließungsantrag an , der das in der Entschließung vorgeschlagene antidemokratische institutionelle Gleichgewicht der Europäischen Union glorifiziert , wobei , neben vielen anderen Beispielen , folgende Tatsachen verdeckt werden :
et Selle asemel , et Lissaboni leping ükskord lõplikult maha matta , võtab Euroopa Parlament jälle vastu resolutsiooni , mis ülistab selles resolutsioonis kavandatud demokraatiavastast institutsioonilist tasakaalu Euroopa Liidus , varjates tõsiasja , et see paljude muude näidete seas :
institutionelle
 
(in ca. 9% aller Fälle)
institutsioonilisi
de Wachstum ist nur möglich , wenn Regeln vorhanden sind , die Marktverzerrungen verhindern , institutionelle Rollen anerkennen und Verfahren beschleunigen .
et Areng on võimalik ainult selliste eeskirjade olemasolul , mis hoiavad ära turumoonutust , austavad institutsioonilisi rolle ja kiirendavad menetlusi .
institutionelle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
institutsioonilise
de Es ist ein außerordentlich wichtiges Land , es ist ein Symbol , und natürlich muss man die institutionelle Krise einzig und allein auf die irische Frage reduzieren .
et Ta on äärmiselt tähtis , ta on sümbol ja loomulikult me peame taandama institutsioonilise kriisi üksnes Iirimaa küsimusele .
institutionelle
 
(in ca. 7% aller Fälle)
institutsionaalne
de Die institutionelle Krise der Union führt uns all die Konsequenzen vor Augen , die ein falscher Politikansatz in diesem Bereich mit sich bringt .
et Euroopa Liidu ees seisev institutsionaalne kriis näitab meile , millised on tagajärjed , kui sellele probleemile lähenetakse valesti .
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutsioonilist tasakaalu
institutionelle Veränderungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutsionaalsed muutused
institutionelle Reformen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
institutsioonilisi reforme
institutionelle Rahmen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
institutsiooniline raamistik
Wir brauchen institutionelle Reformen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me vajame institutsioonilisi reforme
Wir brauchen institutionelle Reformen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Me vajame institutsioonilisi reforme .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
institutionelle
 
(in ca. 22% aller Fälle)
institutionaalinen
de In Amsterdam ist zwar vereinbart worden , daß irgendwann einmal eine institutionelle Reform stattfinden soll , und zwar wenn wir die Grenze von 20 Mitgliedstaaten überschreiten .
fi Amsterdamissa on kylläkin sovittu , että jonakin toisena hetkenä pitää tehdä institutionaalinen uudistus . Sen pitää tapahtua hetkenä , jona ylitämme 20 jäsenvaltion rajan .
institutionelle
 
(in ca. 14% aller Fälle)
institutionaalisia
de Darüber hinaus sind Rentenfonds wesentliche institutionelle Investoren .
fi Lisäksi eläkerahastot ovat merkittäviä institutionaalisia sijoittajia .
institutionelle
 
(in ca. 12% aller Fälle)
institutionaalista
de Abgesehen von einer unverbindlichen Passage über die Anerkennung der nationalen Identität der Mitgliedstaaten ignoriert die Union in dieser Verfassung voll und ganz die institutionelle Realität in den einzelnen Mitgliedstaaten .
fi Lukuun ottamatta yhtä pidättyväistä kohtaa , jossa käsitellään jäsenvaltioiden kansallisen identiteetin tunnustamista , perustuslaissa ei huomioida millään tavoin monien jäsenvaltioiden institutionaalista rakennetta .
institutionelle
 
(in ca. 6% aller Fälle)
toimielinten
de Wir brauchen Ihre Unterstützung , nicht auf einem Kurs , der unwillkürlich zum Krieg zwischen den Institutionen führen wird - wir brauchen die institutionelle Partnerschaft nun mehr denn je - , sondern um die Interessen Europas in der Welt zu verteidigen .
fi Me tarvitsemme teidän tukeanne ; me emme tarvitse sitä toimielinten välisessä taistelussa , sillä nyt enemmän kuin koskaan me tarvitsemme toimielinten välistä kumppanuutta , vaan puolustaaksemme Euroopan etuja maailmassa .
institutionelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
institutionaaliset
de Zentrale institutionelle Fragen wurden aufgeschoben .
fi Keskeiset institutionaaliset kysymykset lykättiin tuonnemmaksi .
institutionelle
 
(in ca. 3% aller Fälle)
institutionaalisen
de Wir brauchen eine neue institutionelle Regelung , um unsere Entscheidungsfindungsprozesse effizienter zu machen .
fi Tarvitsemme uuden institutionaalisen ratkaisun , jonka avulla päätöksentekoamme voidaan tehostaa .
institutionelle Veränderungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutionaalisia muutoksia
institutionelle Krise
 
(in ca. 90% aller Fälle)
institutionaalinen kriisi
institutionelle und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
institutionaalinen ja
institutionelle Rahmen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
institutionaalinen kehys
institutionelle Rahmen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
institutionaaliset puitteet
institutionelle Reformen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
institutionaalisia uudistuksia
institutionelle und
 
(in ca. 33% aller Fälle)
institutionaalisia ja
institutionelle Reform
 
(in ca. 33% aller Fälle)
toimielinuudistus
institutionelle Reform
 
(in ca. 18% aller Fälle)
institutionaalinen uudistus
Deutsch Häufigkeit Französisch
institutionelle
 
(in ca. 52% aller Fälle)
institutionnelle
de Es geht also nicht darum , eine realitätsferne institutionelle Propaganda besser zu organisieren , sondern darum , Mittel frei zu machen , um den Bürgern die Debatten über die Zukunft Europas klarer zu vermitteln und ihnen die Möglichkeit zu geben , sich auf allen Ebenen Gehör zu verschaffen .
fr La question n'est donc pas de mieux organiser une propagande institutionnelle décalée de la réalité , mais de dégager des moyens pour présenter clairement aux citoyens le débat de l'Europe de demain et pour leur permettre de se faire entendre à tous les niveaux .
institutionelle
 
(in ca. 22% aller Fälle)
institutionnel
de Auch in diesem Punkt vertreten wir eine andere Auffassung als die Berichterstatter und glauben , dass das institutionelle System der Union , das immer noch zu schwerfällig und kompliziert ist , ohne eine weitere Reform langfristig nicht bestehen kann .
fr À cet égard aussi , nous croyons , à l’inverse des rapporteurs , que le système institutionnel de l’Union demeure trop confus et complexe et ne pourra perdurer faute de réformes supplémentaires .
institutionelle
 
(in ca. 6% aller Fälle)
institutionnelles
de Die AKP-Länder wurden um umfangreiche Mitarbeit gebeten , und allzu oft haben die institutionelle Infrastruktur und der Kapazitätsmangel Fragen in Bezug darauf aufgeworfen , ob diese Vorschläge in der von den AKP-Staaten gewünschten Weise zu ihrer Entwicklung beitragen können .
fr On a demandé beaucoup aux pays ACP et , trop souvent , les infrastructures institutionnelles et le manque de capacités les ont poussé à se demander si ces propositions contribueront à leur développement de la manière dont ils le souhaitent .
institutionelle
 
(in ca. 3% aller Fälle)
institutionnels
de Die Regierung der Union darf nicht durch andere institutionelle Gebilde überlagert werden , deren Rolle nicht klar definiert ist und die die einheitliche Außenvertretung untergraben würden .
fr Nous ne pouvons pas flanquer le gouvernement de l'Union d'autres éléments institutionnels , dépourvus d'un rôle bien défini et qui mineraient l'unité de la représentation extérieure .
institutionelle System
 
(in ca. 100% aller Fälle)
système institutionnel
institutionelle Rolle
 
(in ca. 97% aller Fälle)
rôle institutionnel
institutionelle Debatte
 
(in ca. 94% aller Fälle)
débat institutionnel
institutionelle Reform
 
(in ca. 91% aller Fälle)
réforme institutionnelle
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
l'équilibre institutionnel
institutionelle Struktur
 
(in ca. 86% aller Fälle)
structure institutionnelle
institutionelle Rahmen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
cadre institutionnel
institutionelle Krise
 
(in ca. 81% aller Fälle)
crise institutionnelle
institutionelle Probleme
 
(in ca. 78% aller Fälle)
problèmes institutionnels
institutionelle Frage
 
(in ca. 74% aller Fälle)
question institutionnelle
institutionelle Reformen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
réformes institutionnelles
institutionelle Veränderungen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
changements institutionnels
institutionelle Fragen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
questions institutionnelles
das institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
l'équilibre institutionnel
Deutsch Häufigkeit Griechisch
institutionelle
 
(in ca. 69% aller Fälle)
θεσμική
de Ich möchte nun auf die Auswirkungen eingehen , die der vorgeschlagene Änderungsantrag auf das institutionelle Gleichgewicht hat .
el Θα κάνω τώρα ορισμένες παρατηρήσεις σχετικά με τις επιπτώσεις της προτεινόμενης τροπολογίας στη θεσμική ισορροπία .
institutionelle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
θεσμικές
de Ich befürworte institutionelle Veränderungen , da sie die Voraussetzung dafür sind , daß sich die Erweiterung reibungslos und systematisch vollzieht .
el Υποστηρίζω τις θεσμικές αλλαγές προκειμένου να διασφαλισθεί ότι η διεύρυνση της Ένωσης θα πραγματοποιηθεί με αποτελεσματικό και διαρθρωμένο τρόπο .
institutionelle
 
(in ca. 7% aller Fälle)
θεσμικό
de In Ungarn ist es uns unter großen Anstrengungen gelungen , das institutionelle System so zu entwickeln , dass es so effektiv wie möglich funktioniert und den Bestimmungen der Kommission entspricht .
el Στην Ουγγαρία καταφέραμε με μεγάλες προσπάθειες να αναπτύξουμε το θεσμικό σύστημα έτσι ώστε να λειτουργεί όσο πιο αποτελεσματικά γίνεται και να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της Επιτροπής .
institutionelle Frage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
θεσμικό ζήτημα
institutionelle Lösung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
θεσμική λύση
institutionelle und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
θεσμική και
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
θεσμική ισορροπία
institutionelle Reform
 
(in ca. 85% aller Fälle)
θεσμική μεταρρύθμιση
institutionelle Struktur
 
(in ca. 85% aller Fälle)
θεσμική δομή
institutionelle Krise
 
(in ca. 83% aller Fälle)
θεσμική κρίση
institutionelle Rahmen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
θεσμικό πλαίσιο
neue institutionelle
 
(in ca. 67% aller Fälle)
νέα θεσμική
institutionelle Reformen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
θεσμικές μεταρρυθμίσεις
eine institutionelle
 
(in ca. 48% aller Fälle)
θεσμική
die institutionelle
 
(in ca. 44% aller Fälle)
θεσμική
institutionelle Reform
 
(in ca. 5% aller Fälle)
θεσμικής μεταρρύθμισης
brauchen institutionelle Reformen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Χρειαζόμαστε θεσμικές μεταρρυθμίσεις
Deutsch Häufigkeit Italienisch
institutionelle
 
(in ca. 76% aller Fälle)
istituzionale
de Auf der einen Seite herrscht absolute institutionelle Ungewißheit , denn am 13 . Juni werden die Tage dieses Parlaments gezählt sein .
it In primo luogo , l'incertezza istituzionale è al suo zenit , poiché il mandato dell ' attuale Parlamento terminerà il 13 giugno prossimo .
institutionelle
 
(in ca. 13% aller Fälle)
istituzionali
de Wir müssen jedoch dafür Sorge tragen , daß die Kosten für institutionelle Veränderungen nicht ausschließlich den kleinen Ländern aufgebürdet werden .
it Occorre comunque vigilare affinché il costo , qualunque esso sia , delle modifiche istituzionali non venga scaricato solo sui paesi più piccoli .
institutionelle Strukturen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strutture istituzionali
institutionelle Lösungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
soluzioni istituzionali
institutionelle Veränderungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cambiamenti istituzionali
institutionelle Unterstützung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sostegno istituzionale
institutionelle Lösung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
soluzione istituzionale
institutionelle Struktur
 
(in ca. 93% aller Fälle)
struttura istituzionale
institutionelle Rolle
 
(in ca. 93% aller Fälle)
ruolo istituzionale
institutionelle Debatte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
dibattito istituzionale
institutionelle Reform
 
(in ca. 89% aller Fälle)
riforma istituzionale
institutionelle Krise
 
(in ca. 87% aller Fälle)
crisi istituzionale
institutionelle Reformen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
riforme istituzionali
institutionelle Frage
 
(in ca. 79% aller Fälle)
questione istituzionale
die institutionelle
 
(in ca. 68% aller Fälle)
istituzionale
eine institutionelle
 
(in ca. 53% aller Fälle)
istituzionale
institutionelle Rahmen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
quadro istituzionale
institutionelle Fragen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
questioni istituzionali
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
l'equilibrio istituzionale
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 37% aller Fälle)
equilibrio istituzionale
institutionelle Fragen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
istituzionali
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
istituzionale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
institutionelle
 
(in ca. 20% aller Fälle)
iestāžu
de Fehlt es an diesem Willen , wird die ganze institutionelle Reform umsonst gewesen sein .
lv Ja tās trūks , visa iestāžu reforma būs bijusi velta .
institutionelle
 
(in ca. 17% aller Fälle)
institucionālo
de Es ist ein außerordentlich wichtiges Land , es ist ein Symbol , und natürlich muss man die institutionelle Krise einzig und allein auf die irische Frage reduzieren .
lv Tā ir ļoti svarīga , tā ir simbols , un , protams , mums nepieciešams institucionālo krīzi samazināt , lai paliek tikai Īrijas jautājums .
institutionelle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
institucionālā
de Angesichts der Kontroversen , die heutzutage durch die Kernkraft aufgeworfen werden und die Tatsache , dass sich das institutionelle System der EU seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon geändert hat , bin ich der Ansicht , dass das Europäische Parlament in den Entscheidungsprozess im Bereich der Kernenergie miteinbezogen werden sollte .
lv Ņemot vērā pretrunas , ko mūsdienās ir radījusi kodolenerģija , ka arī faktu , ka Eiropas Savienības institucionālā sistēma kopš Lisabonas līguma stāšanās spēkā ir mainījusies , manuprāt , attiecībā uz kodolenerģiju Parlaments būtu jāiekļauj lēmumu pieņemšanas procesā .
institutionelle
 
(in ca. 7% aller Fälle)
institucionālus
de Für Europa ist die Zeit gekommen , institutionelle Fragen in den Hintergrund zu rücken und sich stattdessen den Dingen zu widmen , die die 500 Millionen Europäer wirklich beschäftigt : Soziale Marktwirtschaft , Energie , Klima und Sicherheit .
lv Eiropai ir pienācis laiks institucionālus jautājumus nolikt malā un pievērsties tam , kas patiesi ir svarīgi 500 miljoniem eiropiešu : sociālajai tirgus ekonomikai , enerģētikas , klimata un drošības jautājumiem .
eine institutionelle
 
(in ca. 86% aller Fälle)
institucionāla
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 53% aller Fälle)
institucionālo līdzsvaru
institutionelle Fragen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
institucionāliem jautājumiem
bestehende institutionelle Rahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institucionālā sistēma
Wir brauchen institutionelle Reformen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Mums ir nepieciešamas institucionālas reformas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
institutionelle
 
(in ca. 23% aller Fälle)
institucinę
de Dieses Gefühl erleben häufig diejenigen von uns , die noch immer nicht erkennen können , dass die Europäische Union etwas unternimmt , um die regionale Frage bzw . staatenlose Nationen in ihre institutionelle Struktur und Politik zu integrieren .
lt Taip dažnai jaučiasi ir tie iš mūsų , kurie vis dar nemato , kad Europos Sąjunga kažką darytų tam , kad klausimas dėl regionų ar valstybės statuso neturinčių šalių būtų įtrauktas į jos institucinę struktūrą ir politiką .
institutionelle
 
(in ca. 12% aller Fälle)
institucinius
de Wir können institutionelle Fragen hier diskutieren .
lt Mes galime čia svarstyti institucinius klausimus .
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
institucinę pusiausvyrą
institutionelle Krise
 
(in ca. 74% aller Fälle)
institucinę krizę
Wir brauchen institutionelle Reformen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Mums reikia institucinių reformų
Wir brauchen institutionelle Reformen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mums reikia institucinių reformų .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
institutionelle
 
(in ca. 87% aller Fälle)
institutionele
de Anstatt eine institutionelle Krise auszulösen , die von Dauer sein könnte , wäre es vernünftiger , notwendigen Reformen eine Chance zu geben ; diese sollten so schnell wie möglich von der Kommission umgesetzt werden , der ein Mißtrauensantrag droht , wenn ihr dies nicht in einem vernünftigen Zeitraum gelingt
nl In plaats van een institutionele crisis te ontketenen die wellicht lang kan duren , lijkt het verstandiger om de noodzakelijke hervormingen zo spoedig mogelijk te laten uitvoeren door een Commissie die met verplicht aftreden bedreigd wordt als zij deze niet binnen een redelijke termijn tot een goed einde brengt .
institutionelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
institutioneel
de Das ist eine inhaltliche , gleichzeitig aber auch eine institutionelle Aufgabe , die sich nicht in der Schaffung von Institutionen oder der Ernennung eines Vertreters oder einer Vertreterin für die Außenpolitik erschöpft .
nl Dit is intellectueel , maar tegelijkertijd ook institutioneel werk . Dit institutionele werk beperkt zich echter niet tot het oprichten van de noodzakelijke instellingen , of tot de benoeming van een mijnheer of mevrouw GBVB .
neue institutionelle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nieuwe institutionele
wichtige institutionelle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
belangrijke institutionele
institutionelle Rolle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutionele rol
institutionelle Strukturen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutionele structuren
institutionelle Struktur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutionele structuur
institutionelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutionele samenwerking
institutionelle Probleme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutionele problemen
institutionelle Krise
 
(in ca. 97% aller Fälle)
institutionele crisis
institutionelle Reformen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
institutionele hervormingen
institutionelle Veränderungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
institutionele veranderingen
institutionelle und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
institutionele en
und institutionelle
 
(in ca. 91% aller Fälle)
en institutionele
institutionelle Reform
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • institutionele hervorming
  • Institutionele hervorming
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
institutionele evenwicht
eine institutionelle
 
(in ca. 81% aller Fälle)
een institutionele
institutionelle Architektur
 
(in ca. 75% aller Fälle)
institutionele architectuur
institutionelle Frage
 
(in ca. 70% aller Fälle)
institutionele kwestie
institutionelle Debatte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
institutioneel debat
institutionelle Lösung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
institutionele oplossing
Deutsch Häufigkeit Polnisch
institutionelle
 
(in ca. 23% aller Fälle)
instytucjonalne
de Während die Europäische Union ihre eigene institutionelle Reform verfolgt , müssen wir weiterhin parallel an einem sorgfältig geführten und graduellen Beitrittsprozess auf dem westlichen Balkan arbeiten , der sowohl die Institutionen als auch die Zivilgesellschaft dort stärkt .
pl Podczas , gdy Unia Europejska przeprowadza swoje własne reformy instytucjonalne , musimy nadal równolegle pracować nad uważnie zarządzanym i stopniowym procesem przystąpienia Bałkanów Zachodnich , który wzmocni zarówno instytucje , jak i społeczeństwo obywatelskie w regionie .
institutionelle
 
(in ca. 21% aller Fälle)
instytucjonalnych
de Kreativität und Innovation beschränken sich nicht mehr auf starre institutionelle Systeme .
pl Kreatywność i innowacje nie są już ograniczone do surowych systemów instytucjonalnych .
institutionelle
 
(in ca. 15% aller Fälle)
instytucjonalnej
de Lassen Sie mich nur eine institutionelle Frage ansprechen , die Herr Rivellini auch angesprochen hat .
pl Chciałabym odnieść się tylko do jednej kwestii instytucjonalnej , o której wspomniał także pan poseł Rivellini .
institutionelle
 
(in ca. 9% aller Fälle)
instytucjonalny
de Wir wollen das Programm mit 50 Punkten überarbeiten , wir wollen Schwerpunkte setzen , wir wollen dazu beitragen , dass sämtliche Ausschüsse des Europäischen Parlaments beteiligt werden , dass wir diese institutionelle Einigkeit , die ein solches Gesetz braucht , erreichen .
pl Pragniemy dokonać rewizji programu złożonego z 50 propozycji , ustanowić priorytety oraz pomóc w zagwarantowaniu , aby wszystkie komisje Parlamentu Europejskiego wzięły w tym procesie udział i aby udało się osiągnąć konsensus instytucjonalny wymagany w przypadku takiego prawodawstwa .
institutionelle
 
(in ca. 6% aller Fälle)
instytucjonalnego
de Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten selbst bevorzugt eine Investition in institutionelle Kapazitäten angehen und die Verwaltungsvorschriften vereinfachen , um den Verwaltungsaufwand zu verringern .
pl Dodatkowo same państwa członkowskie powinny priorytetowo traktować inwestycje w rozwijanie potencjału instytucjonalnego i uprościć przepisy administracyjne , by ograniczyć obciążenia administracyjne .
institutionelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
instytucjonalna
de Der wahre institutionelle Kampf wird jedoch erst nachher beginnen , wenn die Union über den neuen Mehrjährigen Finanzrahmen entscheidet .
pl Prawdziwa instytucjonalna walka rozpocznie się jednak dopiero wówczas , gdy Unia podejmie decyzję w sprawie nowych wieloletnich ram finansowych .
institutionelle
 
(in ca. 3% aller Fälle)
instytucjonalną
de Das institutionelle Wissen liegt in der GD Unternehmen , die diese Prozesse maßgeblich gesteuert hat .
pl DG ma wiedzę instytucjonalną przydatną w sprawowaniu kontroli nad tymi procesami .
institutionelle
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ramy instytucjonalne
institutionelle
 
(in ca. 2% aller Fälle)
instytucjonalnym
de Weil die Wirtschafts - und Finanzkrise , in der sich Europa befindet , auch eine institutionelle Krise ist , was eindeutig durch den Umstand belegt wird , dass der amtierende Ratspräsident uns nach der halben Debatte auf Grund seiner internen politischen Probleme verlassen musste .
pl Otóż dlatego , że kryzys gospodarczy i finansowy , przed którym stoi Europa , jest również kryzysem instytucjonalnym , co wyraźnie udowodniła konieczność opuszczenia debaty przez urzędującego przewodniczącego Rady przed czasem , spowodowana wewnętrznymi problemami politycznymi w jego państwie .
institutionelle Frage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kwestii instytucjonalnej
institutionelle Rahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ramy instytucjonalne
institutionelle Modell
 
(in ca. 100% aller Fälle)
model instytucjonalny
institutionelle Reformen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
reform instytucjonalnych
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
równowagę instytucjonalną
Wir brauchen institutionelle Reformen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrzebujemy reform instytucjonalnych
Wir brauchen institutionelle Reformen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Potrzebujemy reform instytucjonalnych .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
institutionelle
 
(in ca. 75% aller Fälle)
institucional
de Die Hamas-Milizen haben die institutionelle Option aufgegeben und die Situation wieder vollständig in den Terrorismus abgleiten lassen .
pt As milícias do Hamas abandonaram a opção institucional e retomaram completamente a linha do terrorismo .
institutionelle
 
(in ca. 14% aller Fälle)
institucionais
de Im Grunde genommen , fehlt das institutionelle Werkzeug , das wahre Demokratie kennzeichnet und den Menschen eine Stimme gibt .
pt Essencialmente , faltam os mecanismos institucionais próprios das democracias , que dão voz ao povo .
institutionelle
 
(in ca. 3% aller Fälle)
institucional .
institutionelle System
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sistema institucional
institutionelle Partnerschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
parceria institucional
institutionelle Rolle
 
(in ca. 97% aller Fälle)
papel institucional
institutionelle Struktur
 
(in ca. 95% aller Fälle)
estrutura institucional
institutionelle Debatte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
debate institucional
institutionelle Reform
 
(in ca. 92% aller Fälle)
reforma institucional
institutionelle Krise
 
(in ca. 87% aller Fälle)
crise institucional
die institutionelle
 
(in ca. 87% aller Fälle)
institucional
institutionelle Frage
 
(in ca. 84% aller Fälle)
questão institucional
institutionelle Reformen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
reformas institucionais
institutionelle Architektur
 
(in ca. 82% aller Fälle)
arquitectura institucional
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
equilíbrio institucional
institutionelle Fragen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
questões institucionais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
institutionelle
 
(in ca. 30% aller Fälle)
instituţionale
de Präsident der Kommission . - Herr Präsident , ich möchte die Beurteilung des Europäischen Rates durch Premierminister Reinfeldt mit meinen Kommentaren zu zwei Aspekten abrunden . Der eine bezieht sich auf politische , der andere auf institutionelle Kernfragen .
ro preşedinte al Comisiei . - Dle Preşedinte , vă rog să-mi permiteţi să completez evaluarea prim-ministrului Reinfeld privind Consiliul European comentând în legătură cu două aspecte , unul legat de politici şi unul privind probleme instituţionale .
institutionelle
 
(in ca. 30% aller Fälle)
instituţională
de Institutionell ist es wahrscheinlich in größerem Umfang eine echte Revolution - wenn Sie mir erlauben , so emphatisch zu sprechen - , weil es eine echte rechtliche und institutionelle Revolution für einen Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts ist , der sich zuvor völlig auf der zwischenstaatlichen Ebene befand und jetzt ganz klar auf die Gemeinschaftsebene gehoben wurde .
ro Dacă îmi permiteţi să fiu categoric , aceasta este o revoluţie autentică , probabil într-o măsură mai mare din punct de vedere instituţional , deoarece este o revoluţie instituţională şi juridică autentică privind un spaţiu de libertate , securitate şi justiţie care , în trecut , se afla integral în sfera interguvernamentală , iar acum a trecut în mod clar în sfera de influenţă a UE .
institutionelle
 
(in ca. 19% aller Fälle)
instituţional
de In Bezug auf das Recht auf Übersetzungs - und Dolmetschleistungen sind im Vertrag von Lissabon , der am 1 . Dezember in Kraft getreten ist , neue institutionelle Rahmenbedingungen enthalten .
ro În ceea ce priveşte dreptul la traducere şi interpretare , intrarea în vigoare la 1 decembrie a Tratatului de la Lisabona a impus instituirea unui nou cadru instituţional .
institutionelle
 
(in ca. 5% aller Fälle)
instituțională
de Zur gleichen Zeit beobachten wir eine gefährliche Entwicklung bei der diese neue Governance eine zwischenstaatliche Note erhält , die nicht nur droht , die institutionelle Struktur der Europäischen Union zu gefährden , sondern auch die neuen Mechanismen unwirksam macht .
ro Totodată , asistăm la o tendință periculoasă de a-i imprima acestei noi guvernări o nuanță interguvernamentală , care nu amenință numai structura instituțională a Uniunii Europene , ci afectează și eficacitatea noilor mecanisme .
institutionelle
 
(in ca. 3% aller Fälle)
instituționale
de Die Regelungen dazu sind in diesem Haus angenommen worden und können in diesem Haus abgeändert werden , selbst wenn es dabei gilt , institutionelle Maßnahmen zu ergreifen .
ro Regulamentele au fost adoptate în acest Parlament și pot fi schimbate în acest Parlament , chiar dacă trebuie realizate etape instituționale .
institutionelle
 
(in ca. 2% aller Fälle)
instituțional
de Daher werden wir während des gesamten Prozesses sehr sorgfältig darauf achten , dass in dieser Verordnung das institutionelle Gleichgewicht sowie das alleinige Initiativrecht der Kommission gewahrt bleiben , denn die Kommission ist gegenüber allen Bürgerinnen und Bürgern verantwortlich - nicht nur gegenüber den Organisatoren einer Initiative , sondern auch im Hinblick auf allgemeine europäische Interessen .
ro De aceea , pe parcursul întregului proces , vom insista asupra importanței păstrării echilibrului instituțional în acest regulament și a păstrări dreptului exclusiv la inițiativă al Comisei , deoarece Comisia este responsabilă față de toți cetățenii - nu doar față de organizatorii inițiativei , ci și față de interesele europene generale .
institutionelle und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
instituţionale şi
institutionelle Reform
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reformă instituţională
institutionelle Fragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
instituţionale
Wir brauchen institutionelle Reformen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aven nevoie de reforme instituţionale
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
institutionelle
 
(in ca. 78% aller Fälle)
institutionella
de Und das nicht , weil wir als Europäisches Parlament unsere eigenen Befugnisse einschränken müssen , sondern weil das institutionelle Gleichgewicht zwischen den europäischen Institutionen gewahrt bleiben muß .
sv Inte för att vi i egenskap av Europaparlament måste begränsa våra egna befogenheter utan för att den institutionella jämvikten mellan de europeiska institutionerna måste behållas .
institutionelle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
institutionell
de ( 3 ) Da durch die kartellrechtlichen Verfahren der Generaldirektion Wettbewerb die eigentumsrechtliche Entflechtung in wenigen Jahren Realität sein wird , haben wir den Schwerpunkt auf die institutionelle Struktur , eine Ausweitung des Zuständigkeitsbereichs der neuen europäischen Agentur und die Unabhängigkeit der nationalen Aufsichtsbehörden gelegt .
sv 3 ) Eftersom åtskilt ägande kommer att vara verklighet inom några år , till följd av de antitrustförfaranden som genomförts av generaldirektoratet för konkurrens , har vi lagt betoningen på institutionell arkitektur för att förstärka de nya gemenskapsorganens ansvar och de nationella tillsynsmyndigheternas oberoende .
institutionelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
den institutionella
und institutionelle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
och institutionella
institutionelle Rolle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institutionella roll
institutionelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
institutionellt samarbete
institutionelle Regelung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
institutionell överenskommelse
institutionelle Unterstützung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
institutionellt stöd
institutionelle Frage
 
(in ca. 92% aller Fälle)
institutionella frågan
institutionelle Veränderungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
institutionella förändringar
institutionelle System
 
(in ca. 89% aller Fälle)
institutionella system
institutionelle Reformen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
institutionella reformer
institutionelle Rahmen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
institutionella ramen
eine institutionelle
 
(in ca. 76% aller Fälle)
en institutionell
institutionelle Struktur
 
(in ca. 75% aller Fälle)
institutionella strukturen
institutionelle Fragen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
institutionella frågor
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 60% aller Fälle)
institutionella balansen
neue institutionelle
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nya institutionella
die institutionelle
 
(in ca. 51% aller Fälle)
institutionella
institutionelle Krise
 
(in ca. 44% aller Fälle)
institutionell kris
die institutionelle
 
(in ca. 40% aller Fälle)
den institutionella
institutionelle Reform
 
(in ca. 38% aller Fälle)
institutionell reform
institutionelle Reform
 
(in ca. 35% aller Fälle)
institutionella reformen
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
institutionella balans
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
institutionelle
 
(in ca. 41% aller Fälle)
inštitucionálne
de Es wäre zudem ratsam , europäische institutionelle Reformen durchzuführen , so dass die dem Kommissar unterstehenden Koordinatoren für Kinderrechte zwischen den Institutionen , NRO und Regierungen vermitteln und für einen kontinuierlichen Dialog und für Zusammenarbeit sorgen .
sk Bolo by tiež vhodné realizovať európske inštitucionálne reformy , v rámci ktorých by koordinátori práv detí , podliehajúci komisárovi , zabezpečovali prepojenie medzi inštitúciami , MVO a vládami , aby tak umožnili priebežný dialóg a spoluprácu .
institutionelle
 
(in ca. 21% aller Fälle)
inštitucionálnu
de Dies ist wichtig , wenn wir einen unausgeglichenen makroökonomischen Rahmen vermeiden und das von den Verträgen vorgesehene institutionelle Gleichgewicht erhalten wollen .
sk To je dôležité , ak sa chceme vyhnúť nevyrovnanému makroekonomickému rámcu a zachovať inštitucionálnu rovnováhu , ktorá sa požaduje v zmluvách .
institutionelle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
inštitucionálny
de Wir haben die Mitteilung der Kommission vom 14 . Oktober zur Kenntnis genommen , in welcher festgestellt wird , dass der allgemeine gesetzliche und institutionelle Rahmen für den Schutz der Menschenrechte in Serbien vorhanden ist , und dass Fortschritte bei der Verbesserung der Einhaltung internationaler Menschenrechtsbestimmungen erzielt wurden .
sk Zaznamenali sme oznámenie Komisie zo 14 . októbra , v ktorom sa uvádza , že v Srbsku platí všeobecný právny a inštitucionálny rámec pre rešpektovanie ľudských práv a že v súvislosti so zlepšením dodržiavania medzinárodných právnych predpisov o ľudských právach bol dosiahnutý pokrok .
institutionelle
 
(in ca. 5% aller Fälle)
inštitucionálnej
de Wir haben in den letzten zweieinhalb Jahren die Debatte um die institutionelle Reform wiederbelebt und den Prozess , der zum Abschluss des Reformvertrags von Lissabon führte , vorangetrieben .
sk V priebehu posledného dva a pol roka sme oživili rozpravu o inštitucionálnej reforme a ďalej posunuli proces vedúci k uzavretiu Lisabonskej zmluvy .
institutionelle
 
(in ca. 5% aller Fälle)
inštitucionálnych
de Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten selbst bevorzugt eine Investition in institutionelle Kapazitäten angehen und die Verwaltungsvorschriften vereinfachen , um den Verwaltungsaufwand zu verringern .
sk Okrem toho by samotné členské štáty mali dávať prednosť investíciám do inštitucionálnych kapacít a zjednodušiť správne ustanovenia s cieľom znížiť administratívnu záťaž .
institutionelle
 
(in ca. 5% aller Fälle)
inštitucionálna
de Es ist sehr wichtig , dass das institutionelle Netzwerk kleinen und mittleren Unternehmen hilft .
sk Je veľmi dôležité , aby malým a stredným podnikom pomáhala inštitucionálna sieť .
institutionelle Zusammenarbeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
inštitucionálnej spolupráce
institutionelle Rahmen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
inštitucionálny rámec
institutionelle Reformen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
inštitucionálne reformy
institutionelle Frage
 
(in ca. 75% aller Fälle)
inštitucionálnu otázku
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
inštitucionálnu rovnováhu
institutionelle Struktur
 
(in ca. 52% aller Fälle)
inštitucionálnu štruktúru
neue institutionelle
 
(in ca. 48% aller Fälle)
nový inštitucionálny
institutionelle Fragen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
inštitucionálne otázky
institutionelle Struktur
 
(in ca. 32% aller Fälle)
inštitucionálna štruktúra
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
inštitucionálna rovnováha
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
institutionelle
 
(in ca. 35% aller Fälle)
institucionalne
de Herr Präsident , die Frau Hohe Vertreterin Ashton hat uns heute Morgen dazu aufgefordert , unseren mentalen Horizont zu erweitern , Widerständen gegen institutionelle Veränderungen die Stirn zu bieten und nicht engstirnig auf der Verteidigung nationaler Interessen zu beharren .
sl Gospod predsednik , visoka predstavnica Ashton nas je davi prosila , da spremenimo svojo miselno naravnanost , da premagamo odpor do institucionalne spremembe in se izognemo ozkemu zagovarjanju nacionalnih interesov .
institutionelle
 
(in ca. 21% aller Fälle)
institucionalno
de Deshalb kann ich nicht verstehen , wie der Berichterstatter zu der allgemeinen Einschätzung kommt , dass das neue System für eine stärkere institutionelle Ausgeglichenheit in der Union sorgen wird .
sl Zato ne morem razumeti , kako je poročevalec prišel do splošne ocene , da bo nov sistem prinesel močnejšo institucionalno ravnotežje v Uniji .
institutionelle
 
(in ca. 16% aller Fälle)
institucionalni
de Das Vermächtnis , das uns hinterlassen wurde , hat mehr damit zu tun , wie wir nebeneinander leben möchten , als mit den Verträgen , die lediglich notwendige institutionelle Vereinbarungen sind .
sl Dediščina , ki smo jo prejeli , ima več opraviti s tem , zakaj želimo živeti drug ob drugem , kot s pogodbami , ki so samo nujni institucionalni sporazumi .
institutionelle
 
(in ca. 8% aller Fälle)
institucionalna
de Die neue institutionelle Struktur der EU bietet eine einzigartige Möglichkeit , die Kohärenz , Sichtbarkeit und Glaubwürdigkeit der EU innerhalb des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen zu erhöhen .
sl Nova institucionalna struktura EU je edinstvena priložnost za povečanje doslednosti , vidnosti in verodostojnosti EU v Svetu Združenih narodov za človekove pravice .
institutionelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
institucionalnih
de Es ist an der Zeit , dass wir die Tage institutioneller Auseinandersetzungen hinter uns lassen und institutionelle Grundregeln etablieren und unsere Aufmerksamkeit wirklich auf die Sorgen und Fragen europäischer Bürger lenken und uns darauf konzentrieren .
sl Čas je , da za seboj pustimo dneve institucionalnih sporov in vzpostavitev institucionalnih temeljnih pravil in se resnično posvetimo in osredotočimo na skrbi in vprašanja evropskih državljanov .
institutionelle Lösungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institucionalne rešitve
institutionelle Debatte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institucionalne razprave
institutionelle Veränderungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
institucionalne spremembe
institutionelle Mechanismen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
institucionalne mehanizme
institutionelle Investoren
 
(in ca. 88% aller Fälle)
institucionalni vlagatelji .
institutionelle Rahmen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
institucionalni okvir
institutionelle Frage
 
(in ca. 75% aller Fälle)
institucionalno vprašanje
institutionelle Reformen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
institucionalne reforme
institutionelle Krise
 
(in ca. 62% aller Fälle)
institucionalno krizo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
institutionelle
 
(in ca. 76% aller Fälle)
institucional
de Wir haben es zu tun mit der Gefahr der nachlassenden politischen Aufmerksamkeit nach der Entscheidung über den Euro , wo dann plötzlich die alten Träume der Technokraten wieder auf die Tagesordnung kommen und institutionelle Nichtregelung dann umschlägt in institutionalisierte Nichtpolitik .
es Nos enfrentamos al peligro de ir cejando en nuestra vigilancia política tras la decisión sobre el euro , colocándose de repente de nuevo en el orden del día los viejos sueños de los tecnócratas donde la ausencia institucional de regulación se convierte en una ausencia institucionalizada de la política .
institutionelle
 
(in ca. 13% aller Fälle)
institucionales
de Ich unterstütze den Standpunkt , dass die aktuellen wirtschaftlichen Sparmaßnahmen und die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon den Mitgliedstaaten dabei helfen könnten , intelligenter in die Verteidigung zu investieren , indem ein größerer Anteil ihrer Verteidigungsfähigkeiten , ihrer Haushaltsmittel und ihrer Anforderungen gebündelt und allen Beteiligten zur Verfügung gestellt wird und die Bürgerinnen und Bürger gleichzeitig besser geschützt werden ; die Realität ist jedoch , dass die Wirtschafts - und Finanzkrise die nationalen EU-Verteidigungshaushalte , Programme und Truppenstrukturen beeinträchtigt und daher mehr als ein Jahr nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon noch immer keine klaren Anzeichen für einen umfassenden Ansatz der EU für die Zeit nach Lissabon erkennbar sind , durch den traditionelle verfahrenstechnische und institutionelle Hindernisse überwunden werden können .
es Apoyo la postura de la actual austeridad económica y las previsiones del Tratado de Lisboa que puede ayudar a los Estados Miembros a reducir el presupuesto para defensa haciendo un fondo común y compartiendo la mayoría de sus capacidades de defensa , presupuestos y necesidades , mientras alcanzan más seguridad para sus ciudadanos , aunque la realidad es que la crisis económica y financiera afecta a los presupuestos de defensa de la UE , sus programas y estructuras de fuerza y , por lo tanto , más de un año después de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa no hay signos claros aún de un enfoque holístico post-Lisboa permitiendo que los procesos tradicionales y las barreas institucionales se vean vencidos .
institutionelle
 
(in ca. 2% aller Fälle)
institucional .
institutionelle Architektur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
arquitectura institucional
institutionelle Frage
 
(in ca. 98% aller Fälle)
cuestión institucional
institutionelle Struktur
 
(in ca. 95% aller Fälle)
estructura institucional
institutionelle Krise
 
(in ca. 94% aller Fälle)
crisis institucional
institutionelle System
 
(in ca. 93% aller Fälle)
sistema institucional
institutionelle Rolle
 
(in ca. 92% aller Fälle)
papel institucional
institutionelle Reform
 
(in ca. 89% aller Fälle)
reforma institucional
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
equilibrio institucional
institutionelle Rahmen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
marco institucional
institutionelle Debatte
 
(in ca. 81% aller Fälle)
debate institucional
institutionelle Veränderungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
cambios institucionales
institutionelle Reformen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
reformas institucionales
die institutionelle
 
(in ca. 72% aller Fälle)
institucional
institutionelle Lösung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
solución institucional
und institutionelle
 
(in ca. 57% aller Fälle)
e institucional
institutionelle und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
institucional y
institutionelle Fragen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
cuestiones institucionales
institutionelle Fragen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
cuestiones institucionales .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
institutionelle
 
(in ca. 95% aller Fälle)
institucionální
de Das ist jedenfalls mein Standpunkt , was institutionelle Angelegenheit betrifft .
cs V každém případě je to moje stanovisko , pokud jde o institucionální otázky .
Die institutionelle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Institucionální
institutionelle Reformen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
institucionální reformy
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
institucionální rovnováhu
neue institutionelle
 
(in ca. 64% aller Fälle)
nová institucionální
das institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
institucionální rovnováhu
Wir brauchen institutionelle Reformen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potřebujeme institucionální reformy
Wir brauchen institutionelle Reformen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Potřebujeme institucionální reformy .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
institutionelle
 
(in ca. 92% aller Fälle)
intézményi
de Wir sind der Meinung , dass die neue institutionelle Struktur der EU und Einrichtung der Direktion für Menschenrechte und Demokratie im EAD-System und des COHOM-Büros mit Sitz in Brüssel eine gute Gelegenheit bieten , um die Kohärenz , Sichtbarkeit und Glaubwürdigkeit der EU-Maßnahmen innerhalb des Menschenrechtsrats der UN zu verbessern .
hu Úgy véljük , hogy az EU új intézményi szervezete , valamint az Európai Külügyi Szolgálat ( EKSZ ) rendszerében az Emberi Jogok és Demokrácia Főigazgatóságának létrehozása , illetve a brüsszeli emberi jogi munkacsoport jó lehetőségeket kínál az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában való uniós fellépés összhangjának , láthatóságának és hitelességének növelésére .
institutionelle
 
(in ca. 4% aller Fälle)
az intézményi
institutionelle Rahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
intézményi keret
neue institutionelle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
új intézményi
und institutionelle
 
(in ca. 78% aller Fälle)
és intézményi
institutionelle Gleichgewicht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
intézményi egyensúlyt
institutionelle Fragen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
intézményi kérdésekről
institutionelle Reformen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
intézményi reformok
Wir brauchen institutionelle Reformen .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Intézményi reformokra van szükségünk .

Häufigkeit

Das Wort institutionelle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31242. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.70 mal vor.

31237. 590
31238. Eishockeymannschaft
31239. Schimmel
31240. Luitpold
31241. Mercia
31242. institutionelle
31243. Kinderheim
31244. heimliche
31245. GerEinh
31246. wirbt
31247. Emanuele

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und institutionelle
  • die institutionelle
  • für institutionelle
  • institutionelle Anleger
  • eine institutionelle
  • institutionelle Investoren
  • institutionelle und
  • institutionelle Kunden
  • institutionelle Reformen
  • institutionelle Förderung
  • Die institutionelle
  • und institutionelle Anleger
  • für institutionelle Anleger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɪnstituʦɪ̯oˈnɛlə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

in-sti-tu-ti-o-nel-le

In diesem Wort enthaltene Wörter

institution elle

Abgeleitete Wörter

  • institutionellem
  • interinstitutionelle
  • politisch-institutionelle
  • Interinstitutionelle
  • strukturell-institutionelle
  • außerinstitutionelle
  • nichtinstitutionelle
  • gesellschaftlich-institutionelle
  • historisch-institutionelle

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • Auf dem Zweitmarkt sind hauptsächlich diese Unternehmen als institutionelle Aufkäufer und Händler aktiv : Die Mitgliedschaft im
  • Vermögensverwaltungsmandaten im Bereich der alternativen Anlagen für grosse institutionelle Kunden . Die Vontobel-Gruppe bietet Banken in der
  • auch die Geschäftsaktivitäten , die sich an wichtige institutionelle Investoren auf internationaler Ebene richten . Mit der
  • richtet sich an eine Leserschaft die Privatanleger , institutionelle Investoren und Intermediäre umfasst . Seit 2002 verleiht
Unternehmen
  • des Kapitals halten . 42 % sind nichtfranzösische institutionelle Anleger , 21 % sind französische institutionelle Investoren
  • der Aktien . Weitere Anteilseigner sind : Internationale institutionelle Anleger mit 26,8 % , französische institutionelle Anleger
  • verkaufte die ÖIAG 49,5 % der Anteile an institutionelle und private Aktionäre . Am 25 . März
  • befinden sich im Streubesitz und verteilen sich auf institutionelle Investoren ( 41,7 % ) und Privatanleger (
Unternehmen
  • hat im LBBW-Konzern die zentrale Verantwortung für das institutionelle Management von Kapitalanlagen . Das Unternehmen beschäftigt rd.
  • von Bankprodukten über das Internet und Finanzdienstleistungen für institutionelle Kunden . Die Bank beschäftigt insgesamt 580 Mitarbeiter
  • wurde der auf das Portfoliomanagement für private und institutionelle Kunden sowie das Anlagefondsgeschäft spezialisierte Asset-Manager GAM übernommen
  • Vorsorgeprodukte für Privat - und Firmenkunden sowie für institutionelle Kunden . Hierzu zählen Anlagefonds für private und
Unternehmen
  • und vertreibt darüber hinaus Fonds an private und institutionelle Investoren . Talanx Asset Management ist damit ein
  • Geschäftstätigkeit umfasst die Vermögensverwaltung und - beratung für institutionelle Kunden , Brokerage , das Research Schweizer Aktien
  • Lösungsanbieterin in der Vermögensverwaltung für wohlhabende Privatkunden und institutionelle Anleger . Mit ihrer « Private Banking Plus
  • den drei Bereichen Private Banking , Vermögensverwaltung für institutionelle Kunden , und Anlagefonds ( Oyster Funds und
Soziologie
  • berücksichtigt er auch das soziale , politische und institutionelle Umfeld der wissenschaftlichen Arbeit . Er ist langjähriger
  • Das COW gründete wiederum mehrere untergeordnete Verhandlungsrunden über institutionelle Fragen oder die Rolle und Belange der Entwicklungsländer
  • Dazu gibt es auch die ökonomische Struktur , institutionelle Rahmenbedingungen und politisch , die eine wichtige Rolle
  • Zeiten des Umbruchs von sozialen Regeln und Normen institutionelle und finanzielle Ressourcen sichern konnte . Sie ist
Philosophie
  • vollständig wie möglich , rückhaltlos und ohne jegliche institutionelle Befangenheit erforscht und publiziert werden . Aus diesem
  • eine Entscheidung fällt ; das trifft auch auf institutionelle Akteure zu . Äußerst umstritten sind Bruggers Thesen
  • , 4 ) - Fritz Sauter . Die institutionelle Zuordnung der einzelnen Angeklagten soll nicht darüber hinwegtäuschen
  • ähnlichen Formen wie z. B. der Polygamie als institutionelle bzw . gesellschaftlich anerkannte Form der Ehe (
Deutschland
  • den meisten Städten in Argentinien entwickelte sich das institutionelle und geschäftliche Zentrum der Stadt nicht um die
  • mit dem eine Zusammenarbeit auf eine höhere , institutionelle Ebene gehoben werden kann . Heute leben in
  • diesem Thema an . Auch haben sich mittlerweile institutionelle Forschungszusammenhänge in diesem Feld etabliert , Beispiele sind
  • gibt es in und um Brüssel ebenfalls andere institutionelle Einzigartigkeiten , die sich in keinem anderen Teil
Deutschland
  • neue Projekte . Seit 2010 erhält der Verein institutionelle Förderung der Stadt Dresden . Aktuell ( Stand
  • ausgezeichnet . 2006 wurde das TiG7 in die institutionelle Förderung professioneller Kleintheater des Landes Baden-Württemberg aufgenommen .
  • 2008 erhält es von der Landeshauptstadt Stuttgart eine institutionelle Förderung . Geschäftsführer des DTF Stuttgart ist Kerim
  • . Seit 1990 erhält das Aktive Museum eine institutionelle Förderung durch das Land Berlin . Die Geschäftsstelle
Politiker
  • gegen die Justiz einen offenen Machtkampf und eine institutionelle Krise aus . Gleichzeitig trat die UDEUR aus
  • werden konnte . Ihr Ergebnis war die unauffällige institutionelle Unterwanderung und wirtschaftspolitische Neuausrichtung der seit September 1925
  • : Gefahr für den Welthandel : Protektionismus durch institutionelle Reformen stoppen . In : DIW-Wochenbericht , 76
  • fälligen Neubesetzung geriet das Gericht in eine tiefe institutionelle Krise , die auch die öffentliche Akzeptanz seiner
Kaliningrad
  • bis ins erste Jahrhundert v. Chr . eine institutionelle Kontinuität . In der Liste sind die antiken
  • Das über den genannten Zeitraum im Kern unveränderte institutionelle Grundgefüge hat sich - ungeachtet zum Teil problematischer
  • Aufteilung der Körper nahm im mittelalterlichen Europa schließlich institutionelle Formen an , die im Hofzeremoniell besonders der
  • deren Verbindung zu ihm wurde später durch die institutionelle Erweiterung seines Kultes vertieft . So wurde 269
Wirtschaft
  • die Banken zunächst in der sogenannten Pre-Marketing-Phase , institutionelle Anleger für die Abnahme von Aktien aus dem
  • australische Macquarie Bank . Als Anleger treten überwiegend institutionelle Anleger auf , es gibt jedoch auch Fonds
  • den Zeitraum , in dem Aktionäre , zumeist institutionelle Anleger , sich verpflichten , nach dem Börsengang
  • : peak = Spitze ) davon . Besonders institutionelle Anleger ( z. B. Banken und Versicherungen )
Belgien
  • in der siebten Regierung Giulio Andreottis Minister für institutionelle Reformen und regionale Angelegenheiten . Von 1992 bis
  • Europapolitik mit Domenico Comino und das Ministerium für institutionelle Reformen unter Francesco Speroni . Ende des Jahres
  • ) . 1980 : Minister für Inneres und institutionelle Reformen in der Regierung Martens III 1980 -
  • ) 2011 - heute : Föderaler Staatssekretär für institutionelle Reformen und für die Gebäuderegie in der Regierung
EU
  • diskutiert . Ein weiteres Thema der Uruguay-Runde waren institutionelle Reformen , welche die Gründung der Welthandelsorganisation (
  • Folgeabkommen zum Kyoto-Protokoll treffen . Beschlossen wurde eine institutionelle Fortentwicklung der Gipfelberatungen nach der Einbeziehung Kanadas (
  • als zuvor . Europäische Politiker befürchteten insbesondere eine institutionelle Blockade der europäischen Entscheidungsprozesse . Mitte Juni 2005
  • verantwortlich dafür , die Umsetzung der Charta sowie institutionelle Veränderungen in Europa zu überwachen und Berichte über
Computerspiel
  • letzte Teil stellt einige praktische Möglichkeiten vor , institutionelle Voraussetzungen für FuE-Rüstungskontrolle zu schaffen . Schlaglichtartig werden
  • Einkommensschichten . Bis heute werden unterschiedliche Instrumente und institutionelle Vorkehrungen entwickelt , mit denen man versucht ,
  • angeboten ( Aufgrund der Komplexität und Ressourcenlage haben institutionelle Investoren einen gewissen Drang , auf Lösungen von
  • Bedürfnisse angepasst , zum anderen wird aber der institutionelle Rahmen passiv an die Bedürfnisse der Sub-Systeme zweckrationalen
Papst
  • Staat und Kirche 1795 nahm den Revolutionskulten ihre institutionelle Basis , das Konkordat mit dem Papst 1801
  • ein Belobigungsdekret , mit dem der Papst eine institutionelle Neugründung ( Orden , Priestergemeinschaft ) offiziell gutheißt
  • nicht mehr durch abgeordnete Gymnasiallehrer . Eine einschneidende institutionelle Veränderung trat 1855 ein , als das Seminar
  • den Ruhestand , und der Schulvorstand beschloss die institutionelle Trennung der unter Weise gemeinsam geführten Schulen .
Florida
  • 1000 Vertriebsverträgen in über 30 Ländern . Das institutionelle Lösungsangebot umfasst Vermögensverwaltungsmandate , die individuell auf die
  • der WAZA . 40 VDZ-Mitglieder sind darüber hinaus institutionelle Mitglieder in der WAZA . Hinzu kommt eine
  • bis Januar 2009 die entsprechenden Arbeiten . Fünfzehn institutionelle Partner aus zehn europäischen Ländern einschließlich der Arktisanlieger
  • und Informationspraxis um . Sie zählt ca. 1000 institutionelle sowie persönliche Mitglieder ( 2011 ) . Zu
Band
  • In : Mols , M. : Normative und institutionelle Ordnungsprobleme des modernen Staates . Festschrift zum 60
  • Jg . 1/2001 . Ders. : Schulstiftungen - institutionelle Bedingungen ihrer Förderung in Zeiten rückläufiger Staatshaushalte .
  • , Bielefeld 1996 . Margit Szöllösi-Janze : Die institutionelle Umgestaltung der Wissenschaftslandschaft . In : vom Bruch
  • 2012 , ISBN 978-3-16-152004-4 Thorsten Siegel : Das institutionelle Gleichgewicht in der Bundesrepublik Deutschland und in der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK