Bibliotheken
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Bibliothek |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Bi-b-lio-the-ken |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (4)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
библиотеки
Die effektive Umsetzung des Projekts erfordert verlässliche finanzielle Unterstützung , durch welche die Teilnahme der nationalen Bibliotheken und der universale Zugriff auf Europeanas Ressourcen gewährleistet werden wird .
Ефективната реализация на проекта изисква стабилни финансови ресурси , които да гарантират участието на националните библиотеки , и всеобщ достъп до ресурсите на Europeana .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
biblioteker
Es geht eher um den Zugang zu elektronischen Informationsmitteln . Hier können moderne Bibliotheken durch die Demokratisierung des Lernens dazu beitragen , daß das lebenslange Lernen allen Menschen ermöglicht wird .
Det drejer sig snarere om adgangen til elektroniske informationsmidler . Her kan moderne biblioteker ved en demokratisering af læreprocessen også bidrage til , at den livslange læreproces bliver mulig for alle mennesker .
|
Bibliotheken |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Von den Bibliotheken wird jedoch akzeptiert , dass die Rechte der Autoren Vorrang haben .
Men bibliotekerne har accepteret , at ophavsmændenes ophavsrettigheder har førsteret .
|
Bibliotheken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Zu den wichtigsten Aufgaben von Bibliotheken gehört , daß jedem Bürger Grundwissen und wesentliche Informationen vermittelt werden , und zwar durch Werke , die zu Kenntnissen über die verschiedenen Identitäten und Herkünfte beitragen können , durch welche jene kulturelle Integration ermöglicht wird , die wir bei dem außergewöhnlichen Aufbau Europas anstreben .
En af bibliotekernes grundlæggende opgaver er at tilbyde alle borgerne nogle elementære kundskaber og væsentlige informationer ved hjælp af værker , der kan bidrage til kendskabet til de forskellige identiteter og rødder , som muliggør den kulturelle integration , vi stræber efter i vores specielle europæiske kontruktion .
|
Bibliotheken und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
biblioteker og
|
der Bibliotheken |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Bibliotekernes rolle
|
Rolle der Bibliotheken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bibliotekernes rolle
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Da die Staaten ihre eigenen nationalen Bibliotheken haben , ist es nur logisch , dass auch die Europäische Union eine ähnliche Einrichtung besitzt , in der auch die Technik auf dem letzten Stand ist .
Since the states have their own national libraries , it is only logical that the European Union should also have a similar institution , one that makes use of the latest technologies .
|
unsere Bibliotheken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our libraries
|
Bibliotheken und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
libraries and
|
der Bibliotheken |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Role of libraries
|
Rolle der Bibliotheken |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
raamatukogude
Wir haben eine hochrangige Gruppe zu den digitalen Bibliotheken , der ich vorstehe und die in dieser Frage nach vorn drängt .
Meil on olemas digitaalsete raamatukogude kõrgetasemeline töörühm , mida ma juhatan ja mis sellel teemal edasi rühib .
|
Bibliotheken |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
raamatukogudes
Da die Europäische Kommission die Digitalisierung von Büchern in europäischen Bibliotheken und darüber hinaus befürwortet und da die Digitalisierung von Büchern eine Herkulesaufgabe ist , bei der die Unterstützung des Privatsektors nötig ist , ist die Kommission für Initiativen wie die Google-Buchsuche , solange diese die Rechte am geistigem Eigentum respektieren und nicht zu einer Wettbewerbsverzerrung führen .
Et Euroopa Komisjon pooldab Euroopa raamatukogudes ja mujal raamatukogudes olevate raamatute digiteerimist ning et raamatute digiteerimine sarnaneb Heraklese vägitööle , kus on vajalik erasektori toetus , pooldab komisjon selliseid algatusi , nagu Google'i projekt Book Search seni , kui need peavad lugu intellektuaalsetest omandiõigustest ja ei moonuta konkurentsitingimusi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Museen , Bauwerke , Kulturlandschaften usw . können archiviert und Bildungseinrichtungen und Bibliotheken kostenlos zugänglich gemacht werden .
Museot , muistomerkit , kulttuurimaisemat jne . voidaan arkistoida ja ne ovat vapaasti koulutuslaitosten ja kirjastojen käytössä .
|
Bibliotheken |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kirjastot
Demnach sind Bibliotheken wichtige Kulturträger , Wissensspeicher , Informationsbeschaffer und soziale Foren .
Kuten mietinnöstä käy ilmi , kirjastot ovat tärkeitä kulttuurin levittäjiä , tietoa antavia laitoksia ja sosiaalisia foorumeita .
|
Bibliotheken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kirjastoja
Bibliotheken sind Kennzeichen einer zivilisierten Gesellschaft : eine gebildete und hochentwickelte Gesellschaft verfügt über gute und leicht zugängliche Bibliotheken .
Kirjastojen olemassaolo on sivistyneen yhteiskunnan merkki : koulutetussa ja sivistyneessä yhteiskunnassa on hyviä ja helppopääsyisiä kirjastoja .
|
der Bibliotheken |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
der Bibliotheken |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Kirjastojen rooli
|
Rolle der Bibliotheken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kirjastojen rooli
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
bibliothèques
Das ist nach meinem Dafürhalten einer der großen Fortschritte Europas , und ich möchte die nationalen Bibliotheken , unsere nationalen Bibliotheken würdigen , denn von ihnen ging diese Initiative aus , die so bedeutsam , so wichtig für die europäischen Kulturen ist .
C'est , je pense , une des grandes avancées de l'Europe , et je voudrais rendre hommage aux bibliothèques nationales , à nos bibliothèques nationales , parce qu'elles ont été au départ de cette initiative , tellement forte , tellement importante pour les cultures européennes .
|
Bibliotheken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les bibliothèques
|
nationalen Bibliotheken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bibliothèques nationales
|
der Bibliotheken |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Rôle des bibliothèques
|
Rolle der Bibliotheken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rôle des bibliothèques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
βιβλιοθήκες
In der Informationsgesellschaft der Zukunft - einer Gesellschaft , wie sie in dem Bericht hervorragend dargestellt ist - müssen Bibliotheken eine wichtige Rolle einnehmen .
Στην κοινωνία των πληροφοριών του μέλλοντος - μια κοινωνία την οποία πλέον ή επαρκώς καλύπτει η παρούσα έκθεση - οι βιβλιοθήκες πρέπει να διαδραματίσουν ένα κύριο ρόλο .
|
Bibliotheken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
βιβλιοθηκών
Die Investitionen der Bibliotheken in Informationstechnologie müssen als integraler Bestandteil der Infrastruktur der Informationsgesellschaft gesehen werden .
Οι επενδύσεις των βιβλιοθηκών στον τομέα της τεχνολογίας της πληροφόρησης θα πρέπει να αντιμετωπιστούν ως κεντρικό τμήμα της βασικής υποδομής στην κοινωνία της πληροφόρησης .
|
Bibliotheken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
των βιβλιοθηκών
|
Bibliotheken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
οι βιβλιοθήκες
|
Bibliotheken und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
βιβλιοθήκες και
|
der Bibliotheken |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
των βιβλιοθηκών
|
Rolle der Bibliotheken |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ο ρόλος των βιβλιοθηκών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
biblioteche
In der Informationsgesellschaft der Zukunft - einer Gesellschaft , wie sie in dem Bericht hervorragend dargestellt ist - müssen Bibliotheken eine wichtige Rolle einnehmen .
Nella futura società dell ' informazione , una società descritta egregiamente nella relazione , le biblioteche devono svolgere un ruolo primario .
|
Bibliotheken und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
biblioteche e
|
der Bibliotheken |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ruolo delle biblioteche
|
Rolle der Bibliotheken |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ruolo delle biblioteche
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
bibliotēkas
Statt unsere Bibliotheken kaputtzumachen , wird das Projekt ihnen helfen , archiviert und geschützt zu werden und wird unseren Verbrauchern mehr Möglichkeiten bieten , wie sie auf Bücher für ihre Ausbildung und Freizeit zugreifen können .
Digitalizācija nebūt neiznīcinās mūsu bibliotēkas , bet gan palīdzēs tām veidot un aizsargāt arhīvus un nodrošinās mūsu patērētājiem lielākas izvēles iespējas attiecībā uz pieeju grāmatām izglītības un atpūtas nolūkā .
|
Bibliotheken |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bibliotēkās
Meiner Meinung nach sollten Mitgliedstaaten deshalb zusätzlich zu den vorgeschlagenen Infrastrukturbetrieben die Möglichkeit haben , öffentliche Internetzugangspunkte in ländlichen Gemeinden so wie in öffentlichen Bibliotheken oder Rathäusern zu unterstützen .
Tādēļ es uzskatu , ka papildu ierosinātajiem infrastruktūras pasākumiem , dalībvalstīm jābūt iespējai atbalstīt publiskos interneta pieejas punktus lauku kopienās , piemēram , publiskajās bibliotēkās un pašvaldību ēkās .
|
Bibliotheken |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
digitālajām bibliotēkām
|
Bibliotheken |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bibliotēkām
Ich denke , etwas Ähnliches wird dank der Existenz von digitalen Bibliotheken niemals wieder geschehen .
Nekas tāds , manuprāt , vairs nekad neatkārtosies - pateicoties digitālajām bibliotēkām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
bibliotekų
Wenn wir diese Frage nicht beantworten können wird Google leider der einzige Akteur sein , der den Anforderungen der Bibliotheken selbst gerecht wird .
Jeigu negalime atsakyti į šį klausimą , bijau , kad Google bus vieninteldalyvė , galinti atitikti pačių bibliotekų poreikius .
|
Bibliotheken |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bibliotekose
Da die Europäische Kommission die Digitalisierung von Büchern in europäischen Bibliotheken und darüber hinaus befürwortet und da die Digitalisierung von Büchern eine Herkulesaufgabe ist , bei der die Unterstützung des Privatsektors nötig ist , ist die Kommission für Initiativen wie die Google-Buchsuche , solange diese die Rechte am geistigem Eigentum respektieren und nicht zu einer Wettbewerbsverzerrung führen .
Kadangi Europos Komisija palankiai vertina knygų skaitmeninimą Europos bibliotekose ir ne tik ir kadangi knygų skaitmeninimo užduotis yra milžiniško pobūdžio , jai reikalinga privataus sektoriaus parama , Komisija palankiai vertina tokias iniciatyvas kaip Google knygų paieškos projektas tol , kol jose laikomasi intelektinės nuosavybės teisių ir neiškraipoma konkurencija .
|
Bibliotheken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bibliotekos
Das ist das erklärte Ziel der Europäischen Digitalen Bibliothek , das die Kommission mit ihrer wegweisenden Initiative " i2010 Digitale Bibliotheken " unterstützt .
Tai yra numatytas Europos skaitmeninės bibliotekos tikslas , kurį palaiko Komisija savo iniciatyva " i2010 : skaitmeninės bibliotekos " .
|
Bibliotheken , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bibliotekų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Wenn es bei den Konsumenten kein Bedürfnis mehr gibt , so haben die Bibliotheken und niemand sonst die Aufgabe , diese Konsumenten wieder zurückzugewinnen .
Als de behoefte bij de consument wegvalt , is het aan de bibliotheken die consument terug te winnen .
|
Bibliotheken in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bibliotheken in
|
Bibliotheken und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
bibliotheken en
|
der Bibliotheken |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Rol van bibliotheken
|
Rolle der Bibliotheken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rol van bibliotheken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bibliotek
Die Direktorinnen und Direktoren dieser Bibliotheken haben Pionierarbeit geleistet .
Dyrektorzy tych bibliotek byli prawdziwymi pionierami .
|
digitalen Bibliotheken |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bibliotek cyfrowych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
bibliotecas
Zum Schluß erlauben Sie mir noch eine kleine Anmerkung : Wenn Bibliotheken weiterhin den kostengünstigen Zugang zum Kulturgut Buch ermöglichen sollen , dann ist ein Schutz der Vielfalt des Bücherangebots durch das bewährte Mittel der Buchpreisbindung in bestimmten Sprachräumen unerläßlich .
Permitam-me ainda , finalmente , uma pequena observação : se as bibliotecas possibilitarem , futuramente , o acesso , a preços acessíveis , ao bem cultural que é o livro , então é imprescindível a protecção da diversidade da oferta de livros através de acordos de preços em determinados espaços linguísticos , procedimento que já revelou dar bons resultados .
|
Bibliotheken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as bibliotecas
|
Bibliotheken und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
bibliotecas e
|
der Bibliotheken |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
das bibliotecas
|
Rolle der Bibliotheken |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Papel das bibliotecas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bibliotecile
Es sind jedoch weiterhin kulturelle und rechtliche Probleme zu lösen , die mit der Massendigitalisierung von Büchern , einschließlich der Bücherbestände der europäischen Bibliotheken , zusammenhängen .
Totuşi , problemele culturale şi legale asociate cu digitizarea în masă a cărţilor , inclusiv cele deţinute în prezent de bibliotecile europene încă nu au fost depăşite .
|
Bibliotheken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
biblioteci
Mehr als 1 000 kulturelle Institutionen stellen Inhalte zur Verfügung und zu diesen zählen Galerien , aktive Zentren , Bibliotheken und Museen ( einschließlich des Rijksmuseums , der Britischen Nationalbibliothek und sogar des Louvre ) .
Peste 1 000 de instituţii de cultură asigură conţinutul său , iar acestea includ galerii , centre de arhivă , biblioteci şi muzee ( inclusiv Rijksmuseum , British Library şi nu în ultimul rând , Luvrul ) .
|
Bibliotheken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bibliotecilor
Die Interessen der Bibliotheken werden nicht verletzt , da die Bibliotheken keine Lizenzabgaben an ausübende Künstler oder Plattenhersteller zahlen .
Interesele bibliotecilor nu sunt atinse , de vreme ce bibliotecile nu le plătesc indemnizaţii de autor artiştilor sau producătorilor de înregistrări .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
bibliotek
Wo ließe sich der Zugang zu Kultur besser sichern als durch unsere Bibliotheken ?
Var kan man bättre säkerställa tillgång till kultur än vid våra bibliotek ?
|
Bibliotheken |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
In einer demokratischen Informationsgesellschaft ist es zweckmäßig , das Vervielfältigen zu Studien - , Forschungs - und privaten Zwecken gerade über die Bibliotheken zu sichern , denn die Bibliotheken , Archive und Museen sind verpflichtet , den Bestand und den Zugang auch zu dem in elektronischer Form vorliegenden kulturellen Material und Erbe zu garantieren .
I ett demokratiskt informationssamhälle är det ändamålsenligt att just via biblioteken trygga rätten till kopiering för studie - , forsknings - och privat bruk , ty biblioteken , arkiven och museerna har skyldighet att garantera att även kulturmaterialet och - arvet som är i elektronisk form bevaras och hålls tillgängligt .
|
Bibliotheken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Dieser Bericht ist eine wichtige und ausführliche Arbeit über die Rolle der Bibliotheken .
Herr ordförande ! Detta betänkande är ett viktigt och utförligt arbete om bibliotekens roll .
|
Bibliotheken und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
bibliotek och
|
der Bibliotheken |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Bibliotekens roll
|
der Bibliotheken |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Bibliotekens
|
Rolle der Bibliotheken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bibliotekens roll
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
knižníc
Die effektive Umsetzung des Projekts erfordert verlässliche finanzielle Unterstützung , durch welche die Teilnahme der nationalen Bibliotheken und der universale Zugriff auf Europeanas Ressourcen gewährleistet werden wird .
Účinná realizácia projektu si vyžaduje stabilné finančné prostriedky , ktoré zaručia zastúpenie národných knižníc a všeobecný prístup k zdrojom Europeany .
|
Bibliotheken |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
knižnice
Darüber hinaus ist wichtig , dass verbindliche Ausnahmen in Bezug auf Urheberrechtschutz für Bibliotheken dringend erforderlich sind , damit Werke für Blinde zugänglich gemacht und verwaiste Werke verbreitet werden können .
Okrem toho je dôležité , že povinné výnimky týkajúce sa ochrany autorských práv sú veľmi potrebné pre knižnice a pre sprístupňovanie diel nevidiacim , ako aj pre distribúciu diel neznámych autorov .
|
Bibliotheken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
knižnicami
Weder die Bürger Litauens noch die anderer Länder können bislang alle Dienstleistungen nutzen , die digitale Bibliotheken anbieten .
Ani domáci Litovčania , ani občania iných krajín zatiaľ služby poskytované elektronickými knižnicami využívať nemôžu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
knjižnic
Wir brauchen Mittel für den Aufbau lokaler Bibliotheken , die den Zugang zu den notwendigen Materialien gewähren und somit den Menschen Bildung ermöglichen .
Sredstva so potrebna za razvoj lokalnih knjižnic , ki bi zagotovile dostop do potrebnega gradiva , s čimer bi se ljudem omogočilo , da se izobražujejo .
|
Bibliotheken |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
knjižnice
Dies gilt insbesondere für unsere Bibliotheken in Europa , in denen Bücher aufbewahrt werden , die bis ins 17 . Jahrhundert zurückgehen .
To velja še zlasti za naše knjižnice v Evropi , ki hranijo knjige , ki segajo vse do 17 . stoletja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
bibliotecas
Wir müssen die Bibliotheken mit in dieses Netz nehmen .
Hemos de integrar las bibliotecas en esta red .
|
Bibliotheken |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
las bibliotecas
|
Bibliotheken und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bibliotecas y
|
Rolle der Bibliotheken |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Papel de las bibliotecas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
knihoven
Wir brauchen Mittel für den Aufbau lokaler Bibliotheken , die den Zugang zu den notwendigen Materialien gewähren und somit den Menschen Bildung ermöglichen .
Jsou nutné finanční prostředky na rozvoj místních knihoven , které by poskytly přístup k nezbytným materiálům , a tím umožnily lidem vzdělávání .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Bibliotheken |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
könyvtárak
Das ist nach meinem Dafürhalten einer der großen Fortschritte Europas , und ich möchte die nationalen Bibliotheken , unsere nationalen Bibliotheken würdigen , denn von ihnen ging diese Initiative aus , die so bedeutsam , so wichtig für die europäischen Kulturen ist .
Úgy vélem , Európa óriásit lépett előre , és szeretném legmélyebb tiszteletemet kifejezni a nemzeti könyvtárak iránt , a mi nemzeti könyvtáraink iránt , amiért ott voltak , amikor útjára indult ez a kezdeményezés , amely oly indokolt és oly fontos az európai kultúrák szempontjából .
|
Häufigkeit
Das Wort Bibliotheken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7659. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.16 mal vor.
⋮ | |
7654. | Copa |
7655. | digitalen |
7656. | Begleitung |
7657. | Konzepte |
7658. | Staatsbürgerschaft |
7659. | Bibliotheken |
7660. | Preisträger |
7661. | Astronomie |
7662. | Berges |
7663. | sozialistischen |
7664. | Mönchengladbach |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Archiven
- Nachlässe
- Bibliothek
- Sammlungen
- Nachlässen
- Sondersammlungen
- Büchereien
- Kataloge
- Bibliotheksbestand
- Archivalien
- Büchersammlungen
- Bibliotheksbestände
- Museen
- Katalogen
- Druckschriften
- Sammelschwerpunkt
- Universitätsbibliothek
- Privatbibliotheken
- Spezialsammlungen
- Zentralbibliothek
- Archivbestände
- Spezialbibliothek
- Musikbibliothek
- Lesesaal
- Schriftgut
- Altbestände
- bibliographische
- Dokumenten
- Forschungsbibliothek
- Kartensammlung
- Inkunabeln
- Buchbestand
- Buchbestände
- Privatsammlungen
- Volksbibliotheken
- Musikalien
- Hochschulbibliothek
- Publikationen
- Nutzern
- Nachschlagewerke
- Publikationsreihen
- Sammlungsbestände
- Handschriftensammlung
- Druckwerke
- Klosterbibliotheken
- Autographen
- Einrichtungen
- Sammlung
- Quelleneditionen
- Bibliographien
- Druckwerken
- Verbundkatalog
- digitalisierte
- Jahresberichten
- Präsentationen
- Periodika
- Archivaren
- bibliographischen
- Museumsbibliothek
- Digitalisate
- Wikis
- Katalogisierung
- Drucke
- Spezialsammlung
- Bibliothekare
- Gesamtkatalog
- Interessierten
- Bibliothekswesen
- Grafiksammlung
- Wiegendrucke
- Archivbeständen
- Büchern
- Inventarisierung
- Schriftenreihen
- Zeitschriftenaufsätze
- Leihgeber
- Zeitungsausschnitte
- Schulprogramme
- Forschungsberichten
- Materialsammlungen
- Schulprogrammen
- Kunstvereinen
- Sammlungsbestand
- Bücherbestand
- Kunstwerken
- Themenhefte
- Antiquariaten
- Ankäufe
- Musiksammlung
- Verwaltungen
- Nationalbibliothek
- Sammlungstätigkeit
- Antiquariate
- Archivbestand
- Büchersammlung
- zusammengetragen
- Wanderausstellungen
- Archivmaterialien
- Frühdrucke
- Sammlungs
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Bibliotheken und
- und Bibliotheken
- Bibliotheken in
- in Bibliotheken
- Bibliotheken der
- der Bibliotheken
- die Bibliotheken
- öffentlichen Bibliotheken
- den Bibliotheken
- von Bibliotheken
- wissenschaftlichen Bibliotheken
- Bibliotheken ,
- Bibliotheken , die
- Bibliotheken und Archiven
- Bibliotheken und Museen
- Bibliotheken . Die
- Bibliotheken in der
- von Bibliotheken und
- in Bibliotheken und
- den Bibliotheken der
- Bibliotheken , Museen
- Bibliotheken in Deutschland
- die Bibliotheken der
- und Bibliotheken in
- Bibliotheken . In
- öffentliche Bibliotheken
- Bibliotheken , Archiven
- öffentlichen Bibliotheken und
- der Bibliotheken und
- der Bibliotheken in
- Bibliotheken in den
- für Bibliotheken
- für Bibliotheken und
- wissenschaftlichen Bibliotheken in
- die Bibliotheken in
- den Bibliotheken und
- Bibliotheken der Stadt
- der Bibliotheken der
- Bibliotheken , Archive und
- öffentlichen Bibliotheken in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
biblioˈteːkn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Boutiquen
- Hypotheken
- Aken
- Repliken
- Kraken
- Token
- Haken
- Republiken
- Bosniaken
- Küken
- Dinslaken
- Diskotheken
- Antiken
- Widerhaken
- Mosaiken
- Katholiken
- Waagen
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- Andenken
- blanken
- Querbalken
- Hüttenwesen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- bedrohten
- überstiegen
- Wohnwagen
- folgendermaßen
- Rufen
- Satelliten
- Vasen
- verbieten
- religiösen
- subjektiven
- Aldehyden
- Vreden
- Buben
- Beiwagen
- Einlagen
- Testpiloten
- Diäten
- luxuriösen
- sinnlosen
- innehaben
- anheben
- Mandaten
- vermögen
- Satrapen
- Literaten
- separaten
- Freiheitsstrafen
- Güterwagen
- erschlagen
- locken
- Raubzügen
- späten
- gegen
- Maßen
- geben
- anstreben
- Musketen
- schiefen
- Christdemokraten
- verschwiegen
- brachen
- Linken
- hüten
- Taten
- Schwebebalken
- Heldentaten
- harmlosen
- bösen
- getragen
- zugeschrieben
- Bürgerinitiativen
- pflegen
- Felsbrocken
- Hacken
- verbuchen
- beklagen
- tragen
- siegen
- vonnöten
- anlegen
- Doppelleben
- quantitativen
- Dienstboten
- Ägyptologen
- Exklaven
- Tropen
- operativen
- Archäologen
- Socken
- Schwaben
- Maden
Unterwörter
Worttrennung
Bi-b-lio-the-ken
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Bibliothekenverbund
- Österreich-Bibliotheken
- Software-Bibliotheken
- GUI-Bibliotheken
- JavaScript-Bibliotheken
- C-Bibliotheken
- Java-Bibliotheken
- Bibliothekenverbundes
- Qt-Bibliotheken
- Boost-Bibliotheken
- Tag-Bibliotheken
- KDE-Bibliotheken
- Universitäts-Bibliotheken
- cDNA-Bibliotheken
- Bibliothekenverbunds
- Sondersammelgebiets-Bibliotheken
- Wine-Bibliotheken
- Open-Source-Bibliotheken
- SDL-Bibliotheken
- Widget-Bibliotheken
- Bibliothekensystem
- Client-Bibliotheken
- Online-Bibliotheken
- Matrix-Bibliotheken
- Bibliothekendienst
- Esperanto-Bibliotheken
- DNA-Bibliotheken
- Bibliothekenvereinigung
- DLL-Bibliotheken
- Pestalozzi-Bibliotheken
- Windows-Bibliotheken
- 32-Bit-Bibliotheken
- Verlags-Bibliotheken
- Bibliotheken-Projekt
- Eclipse-Bibliotheken
- OpenSSL-Bibliotheken
- Bibliothekenlehre
- Bibliothekenführer
- Wirkstoff-Bibliotheken
- GEM-Bibliotheken
- Lenox-Bibliotheken
- Klang-Bibliotheken
- Bibliothekenzentrums
- Privat-Bibliotheken
- Objekt-Bibliotheken
- Fortran-Bibliotheken
- Netcode-Bibliotheken
- quanshu-Bibliotheken
- Code-Bibliotheken
- GNOME-Bibliotheken
- US-Bibliotheken
- NET-Bibliotheken
- College-Bibliotheken
- Grafik-Bibliotheken
- Uni-Bibliotheken
- Bibliothekenbestände
- Pneumatik-Bibliotheken
- Phagen-Display-Bibliotheken
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BBS:
- Bibliotheken und der Bibliothekare der Schweiz
-
BID:
- Bibliothek & Information Deutschland
-
IFB:
- Informationsmittel für Bibliotheken
-
MAB:
- Maschinelles Austauschformat für Bibliotheken
-
ASB:
- Allgemeine Systematik für öffentliche Bibliotheken
-
SAB:
- Schweizerische Arbeitsgemeinschaft der allgemeinen öffentlichen Bibliotheken
-
ABM:
- Archive , Bibliotheken und Museen
-
ÖSÖB:
- Österreichische Systematik für Öffentliche Bibliotheken
-
SfB:
- Systematik für Bibliotheken
-
AKThB:
- Arbeitsgemeinschaft Katholisch-Theologischer Bibliotheken
-
VÖBB:
- Verbund Öffentlicher Bibliotheken Berlins
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Unternehmen |
|
|
Bibliothekar |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Schweiz |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Deutschland |
|
|
MBTA-Station |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Abt |
|
|
Italien |
|