Streik
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Pluralformen: Streike, Streiks |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Streik |
Nominativ |
der Streik der Streik |
die Streiks die Streike |
---|---|---|
Dativ |
des Streiks des Streikes |
der Streiks der Streike |
Genitiv |
dem Streik dem Streik |
den Streiks den Streiken |
Akkusativ |
den Streik den Streik |
die Streiks die Streike |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
стачка
Es gibt im Augenblick einen Streik der Tabakarbeiter von Tekel , der sehr heftig verläuft und im Augenblick eskaliert .
Понастоящем се провежда стачка на тютюноработниците от фирмата " Текел " и тя създава голямо напрежение , което сега ескалира .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
strejke
Erstens , wenn die Werbung uns nicht gefällt , treten wir als Verbraucher in den Streik , und zweitens schlage ich vor , dass mindestens eine Frau auf einen der vier Spitzenposten in der Europäischen Union ernannt werden sollte .
For det første , hvis vi ikke bryder os om reklamerne , så lad os strejke som forbrugere , og for det andet foreslår jeg , at der på en af de fire topposter i EU udnævnes mindst én kvinde .
|
Streik |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
strejke .
|
Streik |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
strejken
Wir vergessen jedoch oft , dass dem Streik und der Solidarität von Gdansk eine mehrjährige polnische Revolte gegen den Kommunismus vorausgegangen war .
Men vi glemmer ofte , at der forud for strejken og enigheden i Gdansk lå mange års polsk modstand mod kommunismen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
strike
Sie treten mit einer sehr einfachen Botschaft in den Streik : Es sind nicht die Arbeitnehmer , die Rentner , die jungen Menschen , und auch nicht die Arbeitslosen , die für eine Krise bezahlen sollten , für die sie nicht verantwortlich waren .
They are going to go on strike with a very simple message : it is not those who work , it is not pensioners , it is not young people , and it is not the unemployed who should pay for a crisis for which they were not responsible .
|
Streik |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
on strike
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
lakko
Ich bringe diese Angelegenheit deshalb hier vor , weil die Stillegungen und der Streik im asturischen Bergbau sich ausweiten können , denn die Spannung nimmt zu .
Otan tämän asian esille täällä , koska työnseisaukset ja lakko asturialaisessa kaivoksessa voivat laajeta , sillä jännitys lisääntyy koko ajan .
|
Streik |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lakkoon
Wie kann in einem rechtsverbindlichen Dokument behauptet werden , dass alle Rechte , sei es das Recht auf Leben oder das Recht auf Streik , gleichwertig sind ?
Miten asiakirjassa , joka on laillisesti sitova , voidaan väittää , että kaikki oikeudet ovat tasavertaisia - oli kyseessä sitten oikeus elämään tai oikeus lakkoon ?
|
Streik |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lakon
Als der Streik begann , reagierte die französische Regierung mit dem Einsatz von Polizeikräften , um einige wichtige Grenzübergänge zu räumen .
Ranskan hallitus vastasi lakon alkamiseen määräämällä poliisit vartioimaan useita tärkeitä rajanylityspaikkoja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
grève
Seit 10 Tagen findet in Guadeloupe ein schlimmer Streik statt , der alles zum Erliegen bringt , auch die Ölförderung .
La Guadeloupe connaît depuis dix jours une grève terrible qui bloque tout , jusqu ' à l'essence .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
απεργία
Der Herr Kommissar sagt , daß Entschädigung beantragt werden kann , aber er wird von den britischen LKW-Fahrern wissen , die durch den Streik der französischen LKW-Fahrer aufgehalten wurden .
Ο Επίτροπος λέει ότι οι πολίτες μπορούν να ζητήσουν αποζημίωση αλλά θα γνωρίζει την κατάσταση των βρετανών οδηγών φορτηγών που αποκλείστηκαν από την απεργία των γάλλων οδηγών φορτηγών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sciopero
Wir erinnern uns an die Tage und Monate , in denen das polnische Volk genug hatte und polnische Arbeiter in Gdansk in den Streik traten .
Ricordiamo i giorni e i mesi in cui i polacchi giunsero oltre il limite della sopportazione e i lavoratori polacchi entrarono in sciopero a Danzica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
streiku
Ist es den Gewerkschaften gelungen , eine Lösung auszuhandeln , bei der sie , während sie im Streik sind , bezahlt werden ?
Vai arodbiedrībām sarunu ceļā ir izdevies panākt vienošanos , ka , ja tās uzsāks streiku , darbiniekiem tā laikā tiks maksāta alga ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
staking
Ich möchte meine Solidarität mit diesem Streik und mit den Forderungen der Fluglotsengewerkschaften bekunden .
Ik wil onderstrepen dat ik mij solidair verklaar met deze staking en met de eisen van de vakbonden van de luchtverkeersleiders .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
strajk
Seit 10 Tagen findet in Guadeloupe ein schlimmer Streik statt , der alles zum Erliegen bringt , auch die Ölförderung .
Już od przeszło dziesięciu dni trwa na Gwadelupie poważny strajk , który doprowadził do całkowitego paraliżu , w tym wstrzymania dostaw ropy naftowej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
greve
( EL ) Herr Präsident ! Millionen von Arbeitnehmern sind in den Streik getreten und demonstrieren heute , zusammen mit der " hellenischen Arbeiterfront " gegen die barbarischen Maßnahmen , die ihnen von der Hauptstadt , der griechischen Regierung , der Europäischen Union und dem IWF auferlegt werden .
( EL ) Senhor Presidente , milhões de trabalhadores entraram em greve e manifestam-se hoje , com a Frente dos Trabalhadores Helénicos , contra as medidas bárbaras impostas pelo capital , pelo Governo grego , pela União Europeia e pelo FMI .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
grevă
Es sollte für unabhängige und demokratisch geführte Gewerkschaften und das Recht auf Streik gekämpft werden , sowie für die Freilassung aller politischen Gefangenen und inhaftierten Mitglieder der Gewerkschaftsbewegungen .
Trebuie să se organizeze campanii pentru sindicatele independente şi democratice şi pentru dreptul de a face grevă , precum şi pentru eliberarea prizonierilor şi a activiştilor sindicali .
|
Streik |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
face grevă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
strejk
Wir hatten ja vor kurzem einen großen Streik in Dänemark .
Vi har ju exempelvis nyligen haft en stor strejk i Danmark .
|
Streik |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
strejken
Nicht zuletzt vermute ich angesichts der Anzahl von Streiks bei der Sicherung des Luftverkehrs , daß wir jetzt einem einheitlichen europäischen Streik entgegensehen können .
Inte minst p.g.a. antalet strejker bland flygledarna , antar jag att vi nu kan se fram emot den gemensamma europeiska strejken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
štrajk
Dieser Streik dauert so lange , weil den Menschen in Französisch-Westindien und Guyana unter immensen Lebenshaltungskosten leiden , die eineinhalb Mal so hoch sind wie in den Großstädten Europas .
Tento štrajk trvá tak dlho preto , lebo obyvateľov Francúzskych Antíl a Guyany sužujú vysoké životné náklady , ktoré sú jeden a pol krát vyššie ako vo veľkých mestách Európy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
stavke
Es sollte für unabhängige und demokratisch geführte Gewerkschaften und das Recht auf Streik gekämpft werden , sowie für die Freilassung aller politischen Gefangenen und inhaftierten Mitglieder der Gewerkschaftsbewegungen .
Zavzemati bi se bilo treba za neodvisne in demokratično vodene sindikate in pravico do stavke , pa tudi za izpustitev vseh političnih zapornikov in pridržanih borcev za delavce .
|
Streik |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
stavka
Es gibt im Augenblick einen Streik der Tabakarbeiter von Tekel , der sehr heftig verläuft und im Augenblick eskaliert .
Trenutno stavkajo delavci v tobačni tovarni Tekel ; stavka je zelo ostra in se še zaostruje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
huelga
Es sollte für unabhängige und demokratisch geführte Gewerkschaften und das Recht auf Streik gekämpft werden , sowie für die Freilassung aller politischen Gefangenen und inhaftierten Mitglieder der Gewerkschaftsbewegungen .
Debería hacerse campaña a favor de unos sindicatos independientes y democráticos y del derecho a la huelga , así como a favor de la liberación de todos los presos políticos y los trabajadores activistas detenidos .
|
Streik |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la huelga
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Streik |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
stávka
Es gibt im Augenblick einen Streik der Tabakarbeiter von Tekel , der sehr heftig verläuft und im Augenblick eskaliert .
V současné době probíhá stávka zaměstnanců v tabákové firmě Tekel , která je velice napjatá a nyní eskaluje .
|
Häufigkeit
Das Wort Streik hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16307. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.76 mal vor.
⋮ | |
16302. | Freies |
16303. | vorgegeben |
16304. | Vitamin |
16305. | geeigneter |
16306. | Grass |
16307. | Streik |
16308. | Heidenheim |
16309. | Einwanderung |
16310. | Jemen |
16311. | Klöstern |
16312. | Module |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Streiks
- Generalstreik
- Streikenden
- streikenden
- Ausstand
- Arbeitsniederlegungen
- streikende
- Arbeitern
- Arbeitsniederlegung
- Demonstrationen
- Arbeitskämpfen
- Bergarbeiterstreik
- Streikwelle
- Boykott
- Hungerstreik
- Protestaktionen
- Streikkomitee
- Streikende
- Protesten
- Streikposten
- Arbeitskämpfe
- Kundgebung
- Protestmarsch
- Arbeiterunruhen
- Protestkundgebungen
- Protest
- protestieren
- Protestkundgebung
- Demonstranten
- Entlassungen
- Demonstrationszug
- Sitzstreik
- Proteste
- Krawallen
- Belegschaft
- Demonstration
- demonstrierenden
- Großdemonstration
- protestierten
- Ausschreitungen
- forderten
- gewalttätigen
- demonstrierten
- Protestaktion
- Guerillakrieg
- protestierende
- demonstrierende
- protestierenden
- Boykotte
- aufrief
- bewaffnetem
- Aufruf
- Repressionsmaßnahmen
- Barrikadenkämpfen
- Protestierenden
- gewaltsam
- Polizeieinsatz
- Boykottaufruf
- Bombenattentaten
- protestierte
- verschärften
- Schulstreik
- Gegendemonstranten
- Straßenschlachten
- Chartisten
- eskalierenden
- Rassenunruhen
- Arbeiteraufstand
- agitieren
- Verhaftungen
- Staatsmacht
- Repressionen
- mobilisierte
- Gegendemonstrationen
- Organisierung
- gewaltsame
- gewalttätige
- Hungerstreiks
- Einschüchterungen
- Gegendemonstration
- Mahnwachen
- Sozialreformen
- Genossen
- innenpolitischen
- Krawalle
- Protestveranstaltungen
- illegalen
- Festnahmen
- Kundgebungen
- Widerstand
- Zugeständnissen
- Schlägertrupps
- Massenkundgebungen
- Konfrontationskurs
- Repressalien
- kulminierten
- Unterschriftenaktion
- aussprachen
- Solidaritätsbekundungen
- Skandal
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Streik der
- den Streik
- einem Streik
- einen Streik
- der Streik
- Der Streik
- Streik in
- dem Streik
- Streik von
- ein Streik
- Streik und
- zum Streik
- einem Streik der
- Streik in der
- Streik , der
- den Streik der
- ein Streik der
- einen Streik der
- Der Streik der
- Streik . Die
- der Streik der
- Streik der Arbeiter
- Streik der Bergarbeiter
- einem Streik in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃtʀaɪ̯k
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Zweig
- Strike
- Wirtschaftszweig
- Altensteig
- Steig
- Generalstreik
- Abzweig
- Braunschweig
- Klettersteig
- Teig
- Bahnsteig
- Mountainbike
- Hungerstreik
- Feuerzeug
- Passagierflugzeug
- Jagdflugzeug
- Luftfahrzeug
- Werkzeug
- Kraftfahrzeug
- Kampfflugzeug
- Segelflugzeug
- Spielzeug
- Zeug
- Aufklärungsflugzeug
- Fahrzeug
- Wasserflugzeug
- Schlagzeug
- Flugzeug
- Gauck
- Fake
- Joke
Unterwörter
Worttrennung
Streik
In diesem Wort enthaltene Wörter
Str
eik
Abgeleitete Wörter
- Streiks
- Streikenden
- Streikbrecher
- Streikrecht
- Streikende
- Streikführer
- Streikbewegung
- Streikleitung
- Streikwelle
- Streikposten
- Streikkomitee
- Streikbrechern
- Streikaktionen
- Streikkomitees
- Schafscherer-Streik
- Streikbewegungen
- Streiksaison
- Streikverbot
- Pullman-Streik
- Streikaufruf
- Streikes
- Streikwellen
- Maritime-Streik
- Streikmaßnahmen
- Streikgeld
- Streikrechts
- Streikkasse
- Streikfonds
- Streikbereitschaft
- Broken-Hill-Streik
- Streiktage
- Streikfront
- Streikgelder
- BVG-Streik
- Streiktag
- Streiken
- Streikender
- Streikdrohungen
- Streikunterstützung
- Streikaktion
- Streik.TV
- Streikführern
- Streikwoche
- Streikkassen
- S-Bahn-Streik
- Streikbeginn
- Streikversammlungen
- Streikzeit
- Kohleminen-Streik
- Streikbruch
- Streikerfahrungen
- Streikteilnahme
- Streikführung
- Streikunruhen
- Streikaktivität
- Homestead-Streik
- Streikandrohungen
- Streikdauer
- Streikfolgen
- S-Bahner-Streik
- Streikforderungen
- Streikzeitung
- Streiktaktik
- Streikleitungen
- Streikverlauf
- Streikführers
- Streikbeschluss
- Streikaufrufe
- Streikleiter
- Streikteilnehmer
- Streikneigung
- Streikandrohung
- Streikkultur
- Streiktagen
- Streikarbeit
- Streikbeteiligung
- Streiktheorien
- Streik-Koordinationskomitee
- Streiktätigkeit
- Streikbekämpfung
- Copperbelt-Streik
- Streikauseinandersetzungen
- Streikaktivitäten
- Bauarbeiter-Streik
- Streiker
- Streikstrategie
- Streikstunden
- Streikteilnehmern
- Sex-Streik
- Streikabbruch
- Streikgebiet
- Streikblues
- Holzarbeiter-Streik
- Streikvorbereitungen
- Streikverlaufs
- Streikwochen
- Streikbeteiligten
- Streikberichte
- Streikdrohung
- Streikbruchs
- Renault-Streik
- Streikphase
- Streikzeiten
- Ford-Streik
- Streikrechte
- FrauenStreikTag
- Streikniederlage
- Streikorganisation
- Streikverhalten
- Streikwinter
- Streikklausel
- Flint-Streik
- Streikjahr
- Streikfall
- Streikglocke
- Streikcamp
- Streiklied
- Streikziel
- Streikkämpfen
- Streikaufrufs
- Spieler-Streik
- Morosow-Streik
- Streikbedingt
- Streiklokal
- Streik-Richtlinien
- Streikkonferenz
- Streikversammlung
- Streikwilligen
- Reichsbahner-Streik
- Streiksituationen
- Streikfrage
- Streikverzicht
- Streikbeendigung
- Streikfähigkeit
- Streikendes
- Streikbrechen
- Gurindji-Streik
- Streikabwehr
- Streikparole
- Streikreservefonds
- Zeige 90 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
New Jersey |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Gewerkschafter |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
SS-Mitglied |
|