Griechenland
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Grie-chen-land |
Nominativ |
(das) Griechenland |
- - |
---|---|---|
Dativ |
(des) Griechenlands |
- - |
Genitiv |
(dem) Griechenland |
- - |
Akkusativ |
(das) Griechenland |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (20)
- Dänisch (22)
- Englisch (24)
- Estnisch (21)
- Finnisch (19)
- Französisch (19)
- Griechisch (18)
- Italienisch (22)
- Lettisch (21)
- Litauisch (22)
- Niederländisch (25)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (22)
- Schwedisch (26)
- Slowakisch (26)
- Slowenisch (26)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (24)
- Ungarisch (16)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Гърция
Albanien und Griechenland sind durch die Geschichte eng verbunden .
Албания и Гърция са тясно свързани исторически .
|
nur Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
само Гърция
|
Griechenland mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Гърция с
|
zwischen Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
между Гърция
|
In Griechenland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
В Гърция
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Гърция страда
|
Griechenland und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Гърция и
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
На второ място , Гърция
|
Griechenland oder |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Гърция или
|
dass Griechenland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
че Гърция
|
und Griechenland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
и Гърция
|
in Griechenland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
в Гърция
|
wie Griechenland |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
като Гърция
|
Griechenland . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Гърция .
|
mit Griechenland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
с Гърция
|
für Griechenland |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
за Гърция
|
Griechenland , |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Гърция ,
|
von Griechenland |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
от Гърция
|
nach Griechenland |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
в Гърция
|
Griechenland ist |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Гърция
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Grækenland
Es ist jetzt für jeden zu erkennen , dass in Griechenland ein Zahlungsausfall bevorsteht , außer für die Finanzminister des Euroraums , die 13 Monate nach der nutzlosen Bereitstellung von 110 Mrd . EUR jetzt bereit scheinen , eine weitere fast genauso große Summe bereitzustellen .
Alle kan nu se , at en misligholdelse er på vej i Grækenland - bortset fra euroområdets finansministre , der 13 måneder efter en nytteløs bevilling på 110 mia .
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lider Grækenland
|
zwischen Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mellem Grækenland
|
Griechenland ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grækenland ?
|
Griechenland Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grækenland Grækenland
|
Griechenland bettelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grækenland tigger
|
mit Griechenland |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
med Grækenland
|
Griechenland und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Grækenland og
|
und Griechenland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
og Grækenland
|
dass Griechenland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
at Grækenland
|
Griechenland oder |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Grækenland eller
|
Griechenland ist |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Grækenland er
|
, Griechenland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
, Grækenland
|
In Griechenland |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
I Grækenland
|
in Griechenland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
i Grækenland
|
Griechenland , |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Grækenland ,
|
Griechenland nicht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Grækenland ikke
|
Griechenland . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Grækenland .
|
Griechenland hat |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Grækenland har
|
aus Griechenland |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
fra Grækenland
|
nach Griechenland |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
til Grækenland
|
für Griechenland |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
for Grækenland
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Greece
Ich hoffe , daß Griechenland und Finnland dazu überredet werden , das neue Abkommen zu unterzeichnen , damit die Union bei ihren externen Auftritten diesem Abkommen glaubwürdige internationale Unterstützung verleihen kann .
I hope that Greece and Finland are persuaded to sign the new treaty so that the Union as well , when it acts outside , can give credible international support to this treaty . The Union must next also let the support for the Ottawa treaty appear in its bilateral political dialogue with third countries , including third world countries .
|
oder Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
or Greece
|
Griechenland oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Greece or
|
Griechenland ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Greece )
|
zwischen Griechenland |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
between Greece
|
Griechenland und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Greece and
|
aus Griechenland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
from Greece
|
Griechenland mit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Greece with
|
und Griechenland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
and Greece
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Second , Greece
|
mit Griechenland |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
with Greece
|
, Griechenland |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
, Greece
|
dass Griechenland |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
that Greece
|
in Griechenland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
in Greece
|
In Griechenland |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
gegen Griechenland |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
against Greece
|
für Griechenland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
for Greece
|
Griechenland . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Greece .
|
Griechenland hat |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Greece has
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Is Greece suffering
|
über Griechenland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
about Greece
|
nach Griechenland |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
to Greece
|
Griechenland , |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Greece ,
|
wie Griechenland |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
as Greece
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Kreeka
Am 25 . März 1821 wurde Griechenland ins Leben gerufen .
5 . märtsil 1821 sündis Kreeka .
|
Griechenland |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Kreekas
Ich will den Ball , was da in Griechenland los ist , gerne einmal aufgreifen , weil ich finde , Josef Daul hat eine Verantwortung gegenüber Nea Dimokratia .
Sooviksin veel kord tõstatada teema selle kohta , mis on Kreekas valesti , kuna leian , et Joseph Daulil on Nea Dimokratia ees kohustus .
|
Griechenland |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Kreekale
Ich möchte diese tragische Gelegenheit wahrnehmen , weil ich weiß , dass ganz Europa und alle europäischen Medien heute auf Griechenland schauen , um meine Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten zu bitten , an dieser Stelle Verantwortung , Größe , Solidarität und , was am wichtigsten ist , Respekt gegenüber einer Nation zu demonstrieren , die eine schwierige Zeit durchlebt .
Tahaksin kasutada seda traagilist võimalust - sest ma tean , et kogu Euroopa ja kogu Euroopa meedia pilgud on suunatud praegu Kreekale - paluda kõikidel oma kaasparlamendiliikmetel siin parlamendis näidata üles vastutustunnet , tõsidust , solidaarsust ja , mis kõige olulisem , austust rahva vastu , kes parajasti nii rasket aega läbi elab .
|
Griechenland |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Kreekat
( EL ) Frau Präsidentin , die EU-Strategie 2020 , die auf dem Gipfel diskutiert werden soll und die auf die Lissabon-Strategie folgt , beweist , dass die volksfeindlichen Schrotflintenmaßnahmen , die in unserem Land derzeit durch die PASOK-Regierung mit dem grundsätzlichen Einverständnis aller politischen Kräfte des Kapitals und der Parteien der europäischen Einbahnstraße unterstützt werden , für Griechenland nicht spezifisch ist .
( EL ) Austatud juhataja ! ELi 2020 . aasta strateegia , mis tuleb tippkohtumisel arutlusele ning mis on järg Lissaboni strateegiale , tõendab , et lihtrahvale peale sunnitud kahjulikud meetmed , mida edendab meie riigis PASOKi valitsus , mis on sõlminud sisulise kokkuleppe kõikide kapitali esindavate poliitiliste jõududega ja ühesuunaliste Euroopa parteidega , ei puuduta ainult Kreekat .
|
Griechenland oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kreeka või
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Teiseks Kreeka
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Kas Kreeka kannatab
|
Griechenland helfen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kreekat aitama
|
in Griechenland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kreekas
|
nach Griechenland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kreekasse
|
und Griechenland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ja Kreeka
|
mit Griechenland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Kreekaga
|
dass Griechenland |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
et Kreeka
|
Griechenland und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Kreeka ja
|
wie Griechenland |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nagu Kreeka
|
In Griechenland |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Kreekas on
|
Griechenland als |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Kreeka kui
|
für Griechenland |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Kreekale
|
Griechenland . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Kreeka .
|
wie Griechenland |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Kreeka
|
Griechenland . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Kreeka
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Kreikan
( PT ) Herr Präsident ! Wir alle bedauern die Ereignisse in Griechenland und im Vereinigten Königreich .
( PT ) Arvoisa puhemies , me olemme kaikki pahoillamme Kreikan ja Yhdistyneen kuningaskunnan tapahtumista .
|
Griechenland |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Kreikassa
Anfangs waren es Griechenland , Spanien und Frankreich .
Ensin Kreikassa , Espanjassa ja Ranskassa .
|
Griechenland |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Kreikka
Entsetzlich dabei ist , dass mindestens zehn EU-Mitgliedstaaten solche Waffen herstellen : Frankreich , Spanien , Griechenland , Italien , die Niederlande , Polen , Rumänien , die Slowakei , Schweden und Bulgarien .
Pöyristyttävää on myös se , että ainakin kymmenen EU : n jäsenvaltiota valmistaa tällaisia aseita : Ranska , Espanja , Kreikka , Italia , Alankomaat , Puola , Romania , Slovakia , Ruotsi ja Bulgaria .
|
Griechenland |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Kreikkaa
Lassen Sie mich mein Heimatland , Griechenland , als Beispiel anführen , das diesbezüglich unter den fünfzehn Mitgliedstaaten leider den letzten Platz einnimmt .
Voin käyttää esimerkkinä omaa maatani , Kreikkaa , joka on valitettavasti 15 jäsenvaltion joukosta viimeinen tällä alueella .
|
gegen Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kreikkaa vastaan
|
auch Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
myös Kreikka
|
Griechenland muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kreikan on
|
mit Griechenland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kreikan kanssa
|
nach Griechenland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Kreikkaan
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Onko Kreikka vaikeuksissa
|
in Griechenland |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Kreikassa
|
dass Griechenland |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
että Kreikka
|
aus Griechenland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Kreikasta
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Toisena on Kreikka
|
In Griechenland |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Kreikassa
|
Griechenland und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Kreikan ja
|
für Griechenland |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Kreikalle
|
Griechenland ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Kreikka on
|
und Griechenland |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ja Kreikka
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Grèce
Denn ich möchte das , was in der Frage gesagt wurde , bekräftigen , da ich aufgrund meiner persönlichen , auf Reisen durch Griechenland gewonnenen Erfahrungen weiß , dass die meisten biologischen Kläranlagen entweder nicht in Betrieb sind oder fehlerhaft bzw . nur von Zeit zu Zeit funktionieren .
Je tiens en effet à répéter les termes repris dans la question - et je tire ces éléments de ma propre expérience issue de mes déplacements en Grèce - : la plupart des stations d’épuration biologique soit ne sont pas opérationnelles , soit sont défectueuses , soit fonctionnent partiellement .
|
Griechenland |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la Grèce
|
Griechenland oder |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Grèce ou
|
wie Griechenland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
comme la Grèce
|
Griechenland und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Grèce et
|
In Griechenland |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
En Grèce
|
in Griechenland |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
en Grèce
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
La Grèce souffre
|
Griechenland , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Grèce ,
|
Griechenland . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Grèce .
|
und Griechenland |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
et la Grèce
|
Griechenland hat |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Grèce a
|
In Griechenland |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
En Grèce ,
|
in Griechenland |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Grèce
|
Griechenland und |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la Grèce et
|
in Griechenland |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en Grèce .
|
Griechenland und |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la Grèce et la
|
Griechenland und |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Grèce
|
in Griechenland |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en Grèce ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ελλάδα
Wie ich es in meiner vorigen Antwort sagte , ist es unabdingbar , dass Griechenland ein sehr ambitioniertes Privatisierungsprogramm in Angriff nimmt , welches dazu beitragen wird , die Schuldenlast zu mindern .
Επιπλέον , όπως δήλωσα στην προηγούμενη απάντησή μου , είναι ουσιαστικό για την Ελλάδα να ξεκινήσει ένα πολύ φιλόδοξο πρόγραμμα ιδιωτικοποιήσεων το οποίο θα βοηθήσει στη μείωση του δανειακού βάρους .
|
Griechenland erfüllt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ελλάδα πληροί
|
in Griechenland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
στην Ελλάδα
|
Griechenland und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ελλάδα και
|
Griechenland oder |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ελλάδα ή
|
dass Griechenland |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
η Ελλάδα
|
In Griechenland |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Στην Ελλάδα
|
zwischen Griechenland |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
μεταξύ Ελλάδας
|
und Griechenland |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Ελλάδα
|
wie Griechenland |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
όπως η Ελλάδα
|
Griechenland , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Ελλάδα ,
|
Griechenland . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Ελλάδα .
|
mit Griechenland |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
με την Ελλάδα
|
für Griechenland |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
για την Ελλάδα
|
mit Griechenland |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
την Ελλάδα
|
In Griechenland |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Στην Ελλάδα ,
|
in Griechenland |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ελλάδα
|
Griechenland und |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ελλάδας και
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Grecia
Was den Namensstreit betrifft : Trotz der Tatsache , dass Griechenland Kooperationsbereitschaft und Realismus gezeigt hat , hat die Regierung in Skopje nicht reagiert .
Quanto alla controversia sul nome , nonostante il fatto che la Grecia abbia dato prova di spirito di collaborazione e realismo , il governo di Skopje non ha saputo rispondere .
|
Griechenland |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la Grecia
|
zwischen Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tra Grecia
|
Griechenland gesehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visto problemi
|
an Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alla Grecia
|
In Griechenland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
In Grecia
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Passiamo adesso alla Grecia
|
Griechenland und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Grecia e
|
von Griechenland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dalla Grecia
|
Griechenland oder |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Grecia o
|
wie Griechenland |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
come la Grecia
|
Griechenland . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Grecia .
|
in Griechenland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
in Grecia
|
Griechenland , |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Grecia ,
|
und Griechenland |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
e Grecia
|
für Griechenland |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
per la Grecia
|
Griechenland hat |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
La Grecia ha
|
mit Griechenland |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
con la Grecia
|
Griechenland hat |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Grecia ha
|
Griechenland , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Grecia
|
für Griechenland |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
la Grecia
|
in Griechenland |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Grecia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Grieķija
Die in den letzten Tagen gestartete Kampagne für einen wirtschaftlichen Superstaat ist dafür verantwortlich , nicht nur Griechenland , sondern alle 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union , in Protektorate zu verwandeln .
Šajās dienās uzsāktajai kampaņai par ekonomisku lielvalsti ir jāpārvērš par protektorātu ne vien Grieķija , bet visas 27 Eiropas Savienības dalībvalstis .
|
Griechenland |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Grieķijā
Ich denke , dass wir an Herrn Daul , der mit seinen Äußerungen recht hat , appellieren können , seine politischen Freunde von diesem politischen Konsens zu überzeugen , um Griechenland diese Politik zu bringen .
Es uzskatu , ka mēs varam aicināt Daul kungu , kas ir teicis patiesus vārdus , lai viņš pārliecina savus politiskos draugus panākt politisku konsensu , lai mēs varētu īstenot šo politiku Grieķijā .
|
Griechenland |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Grieķijai
Griechenland unternimmt hier wirtschaftliche Anstrengungen , und indem wir diese unterstützen , helfen wir nicht nur Griechenland , sondern der Stabilität der gesamten Eurozone .
Patlaban Grieķijai ir finansiālas grūtības , un , sniedzot atbalstu , mēs ne tikai palīdzam Grieķijai , bet arī palīdzam nodrošināt visas eiro zonas stabilitāti .
|
Griechenland |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Grieķiju
Es besteht der neue Wunsch nach echten nachbarschaftlichen Beziehungen mit allen Staaten und ganz besonders mit Griechenland .
Ir jaunas cerības uz patiesām kaimiņattiecībām - gan vispār , gan konkrēti ar Grieķiju .
|
Griechenland |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Grieķijas
Ich möchte jedoch gerne die Mitglieder aus Griechenland dazu auffordern , guten Willen zu zeigen und nicht nur diesen Bericht zu unterstützen , sondern auch den Änderungsantrag , der die Referenz bezüglich Mazedonisch als eine der Amtssprachen wieder in den Text einsetzt .
Tomēr es vēlos aicināt deputātus no Grieķijas parādīt labo gribu un atbalstīt ne tikai šo ziņojumu , bet arī labojumu , kurā iekļauta norāde uz maķedoniešu valodu kā vienu no oficiālajām valodām .
|
wenn Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ja Grieķija
|
Griechenland bettelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grieķija nelūdzas
|
In Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grieķijā
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vai Grieķija cieš
|
zwischen Griechenland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
starp Grieķiju
|
in Griechenland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Grieķijā
|
mit Griechenland |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ar Grieķiju
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Nākamā valsts ir Grieķija
|
gegen Griechenland |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pret Grieķiju
|
und Griechenland |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
un Grieķija
|
wie Griechenland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kā Grieķija
|
für Griechenland |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Grieķijai
|
nach Griechenland |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
uz Grieķiju
|
Griechenland gesehen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Esam liecinieki problēmām Grieķijā
|
dass Griechenland |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ka Grieķija
|
Griechenland und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Grieķijā un
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Graikija
Ich bedauere deshalb , dass Griechenland jetzt erwägt , wegen dieser Angelegenheit sein Veto gegen eine Mitgliedschaft Mazedoniens einzulegen .
Todėl apgailestauju , kad dabar Graikija dėl šio klausimo svarsto galimybę vetuoti Makedonijos narystę .
|
Griechenland |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Graikijoje
Außerdem ist die Leistung des Recycling-Sektors in Griechenland sehr niedrig und werden lediglich 17 % des Abfalls der Gemeinden recyclet .
Be to , Graikijoje labai menki grąžinamojo perdirbimo sektoriaus rezultatai - perdirbama tik 17 proc . komunalinių atliekų .
|
Griechenland |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Graikijos
Zweitens : Wer ist verantwortlich dafür , dass die falschen Budgetzahlen aus Griechenland nicht schon früher erkannt wurden ?
Antra , kas atsakingas už tai , kad anksčiau nebuvo susivokta dėl neteisingų Graikijos biudžeto ataskaitų ?
|
Griechenland |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Graikijai
Das Gleiche gilt für Griechenland , Portugal , Belgien , die Tschechische Republik und Ungarn .
Tas pats taikoma ir Graikijai , Portugalijai , Belgijai , Čekijai ir Vengrijai .
|
Griechenland |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Graikiją
Drittens : Ist es nicht so , dass wir heute über Griechenland sprechen , aber das eigentliche Problem Spanien ist ?
Trečia , ar nėra taip , kad kalbant apie Graikiją , tikroji problema - Ispanija ?
|
Griechenland bettelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Graikija neprašo išmaldos
|
für Griechenland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Graikijai
|
Griechenland braucht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Graikijai reikia
|
in Griechenland |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Graikijoje
|
mit Griechenland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
su Graikija
|
Griechenland helfen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
padėti Graikijai
|
nach Griechenland |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
į Graikiją
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Antra - Graikija
|
nur Griechenland |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
tik Graikija
|
wie Griechenland |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
kaip Graikija
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ar Graikija susiduria su sunkumais
|
und Griechenland |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ir Graikija
|
dass Griechenland |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kad Graikija
|
Griechenland , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Graikijos ,
|
dass Griechenland |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Graikija
|
Griechenland und |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Graikiją ir
|
Griechenland und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Graikijoje ir
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Griekenland
( FR ) Frau Präsidentin , in diesem Sommer ist Korsika ebenso Opfer schwerer Waldbrände geworden wie Sardinien , Katalonien , Griechenland , die Kanarischen Inseln und so viele andere Regionen Europas auch .
( FR ) Mevrouw de Voorzitter , deze zomer werd ook Corsica getroffen door zeer ernstige bosbranden , evenals Sardinië , Catalonië , Griekenland , de Canarische eilanden en veel andere regio 's in Europa .
|
Griechenland oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Griekenland of
|
oder Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
of Griekenland
|
Griechenland ein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Griekenland een
|
Griechenland muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Griekenland moet
|
Griechenland nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Griekenland niet
|
aus Griechenland |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
uit Griekenland
|
Griechenland und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Griekenland en
|
mit Griechenland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
met Griekenland
|
und Griechenland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
en Griekenland
|
für Griechenland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
voor Griekenland
|
Griechenland . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Griekenland .
|
zwischen Griechenland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tussen Griekenland
|
nach Griechenland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
naar Griekenland
|
gegen Griechenland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
tegen Griekenland
|
In Griechenland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
In Griekenland
|
dass Griechenland |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dat Griekenland
|
Griechenland ist |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Griekenland is
|
in Griechenland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
in Griekenland
|
Griechenland hat |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Griekenland heeft
|
Griechenland , |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Griekenland ,
|
durch Griechenland |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
door Griekenland
|
an Griechenland |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
aan Griekenland
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Ten tweede Griekenland
|
, Griechenland |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
, Griekenland
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Grecji
Der Rat wird den Fall Griechenland erörtern , wir hoffen , im Februar .
Rada zamierza przedyskutować przypadek Grecji . Mamy nadzieję , że nastąpi to w lutym .
|
Griechenland |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Grecja
Wir sollten nicht überrascht sein , wenn Griechenland aus dieser Krise stärker und frei von Schulden der Vergangenheit hervorgeht .
Nie będziemy zaskoczeniu jeśli Grecja wyjdzie z tego kryzysu silniejsza i wolna od długów przeszłości .
|
In Griechenland |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
W Grecji
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Grecja cierpi
|
mit Griechenland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
z Grecją
|
Griechenland gesehen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Widzieliśmy problemy
|
für Griechenland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dla Grecji
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Druga jest Grecja
|
Griechenland muss |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Grecja musi
|
nach Griechenland |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
do Grecji
|
wie Griechenland |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
jak Grecja
|
in Griechenland |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
w Grecji
|
dass Griechenland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
że Grecja
|
betrifft Griechenland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dotyczy Grecji
|
Griechenland ist |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Grecja
|
Griechenland und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Grecji i
|
Griechenland . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Grecji .
|
Griechenland , |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Grecji ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Grécia
Griechenland lieferte keine Berichte über die Umsetzung der Rechtsvorschriften zur Abfallbewirtschaftung von 1989 bis 1997 .
A Grécia não apresentou nenhum relatório sobre a execução da legislação relativa à gestão de resíduos entre 1989 e 1997 .
|
Griechenland |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a Grécia
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A Grécia está a sofrer
|
Griechenland oder |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Grécia ou
|
Griechenland und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Grécia e
|
mit Griechenland |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
com a Grécia
|
in Griechenland |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
na Grécia
|
Griechenland . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Grécia .
|
In Griechenland |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
Griechenland ist |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
A Grécia
|
wie Griechenland |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
como a Grécia
|
Griechenland als |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Grécia como
|
Griechenland hat |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
A Grécia
|
Griechenland , |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Grécia ,
|
für Griechenland |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
à Grécia
|
nach Griechenland |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
à Grécia
|
Griechenland hat |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Grécia
|
und Griechenland |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Grécia
|
und Griechenland |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
e Grécia
|
und Griechenland |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Grécia .
|
In Griechenland |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Na Grécia ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Grecia
Das geht eindeutig aus den verschiedenen , in Griechenland gesagten Dingen hervor , wovon nur ein Teil stimmt .
Acest lucru reiese clar din diversele lucruri care se spun în Grecia , dintre care multe sunt inexacte .
|
In Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
În Grecia
|
nur Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
numai Grecia
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Suferă Grecia
|
: Griechenland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
: Grecia
|
Griechenland gesehen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
văzut probleme
|
Griechenland ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Grecia ?
|
dass Griechenland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
că Grecia
|
für Griechenland |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pentru Grecia
|
wie Griechenland |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
precum Grecia
|
von Griechenland |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Greciei
|
mit Griechenland |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
cu Grecia
|
Griechenland oder |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Grecia sau
|
nach Griechenland |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
în Grecia
|
Griechenland . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Grecia .
|
oder Griechenland |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sau Grecia
|
Griechenland muss |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Grecia trebuie
|
und Griechenland |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
şi Grecia
|
über Griechenland |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
despre Grecia
|
Griechenland und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Grecia şi
|
Griechenland , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Grecia ,
|
in Griechenland |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
din Grecia
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Grekland
Ich wiederhole meinen festen Standpunkt , dass Dublin II überarbeitet werden muss und dass das Frontex-Regionalbüro in Griechenland dauerhaft unterhalten werden muss .
Jag vidhåller min fasta övertygelse att Dublin II måste omarbetas och att Frontex operativa avdelning i Grekland måste bli permanent .
|
Griechenland war |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grekland var
|
Für Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
För Grekland
|
zwischen Griechenland |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
mellan Grekland
|
Griechenland oder |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Grekland eller
|
Griechenland und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Grekland och
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Far Grekland illa
|
Griechenland bettelt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Grekland tigger
|
Griechenland als |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Grekland som
|
dass Griechenland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
att Grekland
|
und Griechenland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
och Grekland
|
In Griechenland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
I Grekland
|
nur Griechenland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
bara Grekland
|
aus Griechenland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
från Grekland
|
, Griechenland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
, Grekland
|
Griechenland hat |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Grekland har
|
in Griechenland |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
i Grekland
|
oder Griechenland |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
eller Grekland
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
För det andra , Grekland
|
Griechenland . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Grekland .
|
mit Griechenland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
med Grekland
|
nach Griechenland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
till Grekland
|
für Griechenland |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
för Grekland
|
Griechenland , |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Grekland ,
|
an Griechenland |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
till Grekland
|
Griechenland nicht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Grekland inte
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Grécko
In zwölf Mitgliedstaaten werden Bewerber für das Management der Hotline-Rufnummern gesucht , und lediglich vier Mitgliedstaaten haben bisher Erbringer für diese Dienstleistung ausgewählt : Belgien , Dänemark , Griechenland und Portugal .
Boli zverejnené výzvy na prevádzku núdzových čísel v 12 členských štátoch a doteraz len 4 členské štáty vybrali poskytovateľov služby : Belgicko , Dánsko , Grécko a Portugalsko .
|
Griechenland |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Grécku
Dies ist der einzige Weg , wie auch wir in Griechenland die ehrgeizigen Ziele der Strategie EU 2020 angehen können , was wiederum der einzige Weg ist , wie wir stärker aus der Krise herauskommen werden .
To je jediný spôsob , ako sa aj my v Grécku budeme schopní priblížiť k ambicióznym cieľom stratégie do roku 2020 , a ktoré sú jediným spôsobom , ako sa z tejto krízy dostaneme silnejší .
|
Griechenland |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Grécka
Darüber hinaus wird damit auch deutlich , warum wir uns in diesem Jahr so intensiv um Griechenland bemühen : Ich bin in der letzten Woche in Athen gewesen und habe mit der griechischen Regierung vereinbart , dass wir als Zeichen unserer Unterstützung und als ein Beitrag zu den allgemeinen Bemühungen , die griechische Wirtschaft wieder flott zu machen , unser Darlehensvolumen für Griechenland wesentlich erhöhen werden .
To navyše vysvetľuje aj to , prečo tento rok vyvinieme osobitné úsilie v prípade Grécka . Minulý týždeň som bol v Aténach a s gréckou vládou sme sa dohodli , že výrazne zvýšime objem našich pôžičiek v Grécku , čo je znakom podpory a príspevku k všeobecnému úsiliu postaviť grécke hospodárstvo späť na nohy .
|
Griechenland ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grécko )
|
Griechenland muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grécko musí
|
aus Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Grécka
|
an Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grécku
|
Griechenland bettelt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grécko neprosí
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Trpí aj Grécko
|
nach Griechenland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
do Grécka
|
Griechenland ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
aj Grécko ?
|
In Griechenland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
V Grécku
|
Ist Griechenland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Je Grécko
|
dass Griechenland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
že Grécko
|
, Griechenland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
, Grécko
|
in Griechenland |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
v Grécku
|
mit Griechenland |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
s Gréckom
|
zwischen Griechenland |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
medzi Gréckom
|
Griechenland als |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Grécko ako
|
und Griechenland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
a Grécko
|
wie Griechenland |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ako Grécko
|
für Griechenland |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pre Grécko
|
auf Griechenland |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
na Grécko
|
Griechenland in |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Grécko
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Po druhé , Grécko
|
über Griechenland |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
o Grécku
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Grčiji
Ich glaube , dass das , was in der Auseinandersetzung um die Situation in Griechenland und die Perspektiven für Griechenland am wenigsten hilft , eine anti-griechische , nationalistische oder anti-europäische Attitüde ist .
Mislim , da je v tem sporu o razmerah v Grčiji in obetih zanjo najmanj v pomoč protigrški , nacionalistični ali protievropski odnos .
|
Griechenland |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Grčija
Es wird dann zahlreiche Gelegenheiten geben , das Land zu blockieren , falls Griechenland sich das wünschen würde , aber das Land jetzt in dieser Situation zu blockieren - und dies bei seiner besonderen geografischen Lage - ist völlig verantwortungslos .
Za blokiranje države bo takrat še veliko priložnosti , če bo Grčija to želela , a blokiranje države zdaj , v teh razmerah in glede na posebnosti geografskega položaja te države , je povsem neodgovorno .
|
Griechenland |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Grčijo
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren Abgeordneten , es hat ein formales Zeichen der Solidarität mit Griechenland gegeben , in Wirklichkeit war das Ziel , den Mitgliedstaaten der Europäischen Union ein rigides Sparprogramm aufzuerlegen .
( IT ) Gospa predsednica , gospe in gospodje , uradno smo imeli prikaz solidarnosti z Grčijo , a v resnici je cilj preprosto uveljaviti strogo politiko varčnosti v državah članicah Evropske unije .
|
Griechenland |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Grčije
Unser Innenminister Maroni hat bei einem kürzlichen Treffen der Innenminister von Zypern , Griechenland , Italien und Malta endlich versucht , Europa wachzurütteln .
Minister Maroni je na nedavnem srečanju ministrov za notranje zadeve Cipra , Grčije , Italije in Malte končno le predramil Evropo .
|
gegenüber Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do Grčije
|
gegen Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proti Grčiji
|
auch Griechenland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
tudi Grčija
|
zwischen Griechenland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
med Grčijo
|
Griechenland ändern |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
položaj potrebuje spremembe
|
in Griechenland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
v Grčiji
|
über Griechenland |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
o Grčiji
|
Griechenland braucht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Grčija potrebuje
|
nach Griechenland |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
v Grčijo
|
zu Griechenland |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
o Grčiji
|
aus Griechenland |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
iz Grčije
|
In Griechenland |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
V Grčiji
|
mit Griechenland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
z Grčijo
|
für Griechenland |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
za Grčijo
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Drugič , Grčija
|
von Griechenland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Grčije
|
Griechenland gesehen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Vidimo probleme
|
dass Griechenland |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Grčija
|
und Griechenland |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
in Grčija
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Ali Grčija trpi
|
auf Griechenland |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
na Grčijo
|
wie Griechenland |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Grčija
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Grecia
Auf europäischer Ebene gibt es keinen Schutz gegen Entlassungen und die nationalen Rechtsvorschriften werden abgeschwächt , wie es auch in Griechenland geschehen ist .
A nivel europeo , no hay ninguna protección contra los despidos y la legislación nacional se está atenuando , como en Grecia .
|
zwischen Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
entre Grecia
|
dass Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
que Grecia
|
oder Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
o Grecia
|
: Griechenland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
: Grecia
|
gegen Griechenland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
contra Grecia
|
Griechenland oder |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Grecia o
|
mit Griechenland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
con Grecia
|
und Griechenland |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
y Grecia
|
In Griechenland |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
En Grecia
|
wie Griechenland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
como Grecia
|
für Griechenland |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
para Grecia
|
Griechenland und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Grecia y
|
, Griechenland |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
, Grecia
|
Griechenland . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Grecia .
|
Griechenland als |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Grecia como
|
Griechenland , |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Grecia ,
|
Griechenland im |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Grecia
|
in Griechenland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
en Grecia
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Řecko
Griechenland hat im Rahmen der Kohäsionspolitik die Möglichkeit , beträchtliche europäische Mittel zu nutzen .
Řecko má možnost v rámci politiky soudržnosti čerpat značné prostředky z evropských fondů .
|
Griechenland |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Řecku
Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission über die Waldbrände in Griechenland , die Folgen und die daraus zu ziehenden Schlüsse für künftige Maßnahmen zur Vorbeugung und frühzeitigen Warnung .
Dalším bodem jednání je prohlášení Komise týkající se lesních požárů v Řecku , jejich důsledků a z nich vyplývajících závěrů , které je třeba vyvodit za účelem preventivních a výstražných opatření .
|
Griechenland |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Řecka
In den Jahren zuvor haben wir es geschafft , Migrationsströme aus Nordafrika ins südliche Europa nach Italien , Spanien , Portugal , Malta und Griechenland durch bilaterale Abkommen zwischen diesen Ländern und den entsprechenden Ländern in Nordafrika zu begrenzen , und wir erzielten wirklich bedeutende Ergebnisse .
V uplynulých letech se nám podařilo omezit migrační toky ze severní Afriky do jižní Evropy , do Itálie , Španělska , Portugalska , na Maltu a do Řecka pomocí dvoustranných dohod mezi těmito zeměmi a příslušnými zeměmi v severní Africe a dosáhli jsme skutečně výrazných výsledků .
|
Griechenland gesehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vidíme problémy
|
gegen Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proti Řecku
|
aus Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Řecka
|
In Griechenland |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
V Řecku
|
nach Griechenland |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
do Řecka
|
in Griechenland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
v Řecku
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Řecko trpí
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Za druhé , Řecko
|
mit Griechenland |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
s Řeckem
|
dass Griechenland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
že Řecko
|
Griechenland hat |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Řecko
|
Griechenland , |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Řecko ,
|
und Griechenland |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
a Řecko
|
zwischen Griechenland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mezi Řeckem
|
Griechenland ist |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Řecko je
|
für Griechenland |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pro Řecko
|
Griechenland . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Řecku .
|
Griechenland und |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Řecku a
|
Griechenland und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Řecko a
|
wie Griechenland |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Řecko
|
wie Griechenland |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
je Řecko
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Griechenland |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Görögország
Am 23 . April wurde ein " Rettungsmechanismus " für Griechenland angenommen .
Ezután következett április 23. , amikor cselekvési mechanizmust fogadtak el Görögország tekintetében .
|
Griechenland |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Görögországban
In Griechenland gibt es den Vorschlag , 10 % im öffentlichen Sektor zu kürzen , in Irland mehr als 7 % , Deutschland beabsichtigt man , das Rentenalter hinaufzusetzen , Spanien - Ihr Land - versucht Einsparungen von 2 % des BIP , aber unser Haushaltsplan hier in der Europäischen Union wächst weiterhin unaufhaltsam .
Görögországban a közszférában körülbelül 10 % - os csökkentést javasolnak , Írországban több mint 7 % - ot , Németország a nyugdíjkorhatár megemelését vizsgálja , Spanyolország - az Ön hazája - a GDP 2 % - át kívánja megtakarítani , azonban a mi költségvetésünk itt az Európai Unióban továbbra is feltartóztathatanul nő .
|
Griechenland |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Görögországnak
Griechenland , Portugal und Irland passen nicht in den Euroraum .
Görögországnak , Portugáliának és Írországnak nincs helye ebben az euróövezetben .
|
Griechenland |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Görögországot
( PT ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , in einer Währungsunion kann es keine Angriffe auf Griechenland , Spanien , Irland oder Portugal geben , sondern nur Angriffe auf die Union und Angriffe auf den Euro . Diese Angriffe nutzen jedes Anzeichen von Fragilität oder jegliche Schwachstelle in der Solidität des Blocks als Einheit gnadenlos aus .
( PT ) Elnök asszony , biztos úr ! Egy monetáris unióban nem érheti támadás Görögországot , Spanyolországot , Írországot vagy Portugáliát ; sokkal inkább az Uniót és az eurót érik ezek a támadások , amelyek a bizonytalanságra utaló legapróbb jelet vagy a csoport egészének egységességében megjelenő első hajszálrepedést is maximálisan kihasználják .
|
Leidet Griechenland |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Görögország szenved
|
mit Griechenland |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Görögországgal
|
und Griechenland |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
és Görögország
|
nach Griechenland |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Görögországba
|
dass Griechenland |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
hogy Görögország
|
Griechenland und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Görögország és
|
von Griechenland |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Görögország
|
in Griechenland |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Görögországban
|
In Griechenland |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Görögországban
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
A következő Görögország
|
wie Griechenland |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Görögország
|
Zweitens Griechenland |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
következő Görögország
|
Häufigkeit
Das Wort Griechenland hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2465. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 31.33 mal vor.
⋮ | |
2460. | geriet |
2461. | treten |
2462. | möglichst |
2463. | Joe |
2464. | nächste |
2465. | Griechenland |
2466. | Sitze |
2467. | Erwähnung |
2468. | benachbarten |
2469. | Ministerpräsident |
2470. | Reste |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zypern
- Bulgarien
- Albanien
- Griechenlands
- Kleinasien
- Italien
- Korfu
- Ägypten
- Belgien
- Zyperns
- Großbritannien
- griechische
- Ostthrakien
- Kykladen
- Westthrakien
- Algerien
- Georgien
- Karien
- Niederlande
- Zyprer
- Paphos
- Libyen
- Libanon
- Unteritalien
- Tunesien
- Antonios
- Syrien
- Zyprioten
- Thrakische
- Thasos
- Bulgaren
- griechischsprachige
- Iran
- Palästina
- Usbekistan
- Pontos-Griechen
- Jordanien
- Pergamon
- Balkans
- Mesopotamien
- Alexandrette
- Hellenismus
- Mauretanien
- Israel
- Osmanischen
- Arabien
- Kyrenaika
- Osmanische
- Mönchsrepublik
- Baktrien
- emigriert
- Stadtstaaten
- Armeniens
- Sosopolis
- Uludağ
- Attischen
- Türken
- osmanische
- Sinaihalbinsel
- Rumelien
- Abessinien
- eingewandert
- illyrischen
- Tunis
- Çamen
- osmanischen
- Cyrenaika
- Seleukiden
- Jemen
- Afghanistan
- türkischem
- Tripolitanien
- Djerba
- Kyrenia
- Latakia
- Sandschak
- Bahrein
- Vilayet
- Osmanen
- Pamukkale
- Vilâyet
- zurückgekehrte
- Illyrer
- Entente
- Rückkehr
- beherrschte
- Tiflis
- Melos
- Nordindien
- Russischen
- Seeblockade
- Mladen
- Åland
- Hethiter
- Auftaktspiel
- Staatengemeinschaft
- Neophyt
- geflohen
- Gemahlin
- Isabella
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Griechenland
- Griechenland und
- von Griechenland
- Griechenland ,
- nach Griechenland
- und Griechenland
- antiken Griechenland
- ( Griechenland )
- in Griechenland und
- Griechenland . Die
- Griechenland und der
- ( Griechenland ) ,
- von Griechenland und
- Griechenland , Italien
- nach Griechenland und
- zwischen Griechenland und
- Griechenland )
- Griechenland und der Türkei
- Griechenland (
- Griechenland und Italien
- ( Griechenland ) (
- Griechenland , Italien ,
- Griechenland und Dänemark
- antiken Griechenland und
- aus Griechenland und
- Griechenland und Kleinasien
- in Griechenland . Die
- zwischen Griechenland und der Türkei
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀiːçn̩ˌlant
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- Aland
- Somaliland
- Siegerland
- Ostfriesland
- Lappland
- Hinterland
- Bundesland
- Nordirland
- Burgenland
- Swasiland
- Baskenland
- Land
- Deutschland
- Finnland
- Estland
- Bergland
- Morgenland
- Holland
- Niemandsland
- ambulant
- Inland
- Lettland
- Ackerland
- Norddeutschland
- Nachbarland
- Kulturland
- Helgoland
- Oberland
- Eiland
- Rheinland
- Abendland
- Geburtsland
- Irland
- Südwestdeutschland
- Saarland
- Hügelland
- Roland
- Schottland
- Weideland
- Südrussland
- Feuerland
- Süddeutschland
- Russland
- Heimatland
- Heiland
- Bauland
- Sudetenland
- Thailand
- Westjordanland
- Freiland
- Flachland
- Havelland
- Neufundland
- Neuseeland
- Weißrussland
- Südengland
- Ausland
- Island
- England
- Sauerland
- Stammland
- Mailand
- Åland
- Vaterland
- Herkunftsland
- Grönland
- Ostdeutschland
- Festland
- Jütland
- Mutterland
- Ödland
- weltbekannt
- irrelevant
- Reichstagsbrand
- Klebeband
- Zustand
- Verband
- Stillstand
- Prüfstand
- Dachverband
- Gewand
- Abstand
- Rand
- Waldbestand
- Wohlstand
- verband
- gebrannt
- aberkannt
- elegant
- Proband
- Maryland
- konstant
- gestand
- schwand
- Fabrikant
- Endzustand
- Versand
Unterwörter
Worttrennung
Grie-chen-land
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Griechenlands
- Athen/Griechenland
- Griechenlandreise
- Nord-Griechenland
- Griechenlandes
- Griechenland-Rundfahrt
- Chalkida/Griechenland
- Süd-Griechenland
- Griechenlandfeldzug
- Nordost-Griechenland
- Griechenlandhilfe
- Patras/Griechenland
- Griechenlandzyklus
- Griechenland-Hilfe
- Griechenland-Anleihen
- Nordwest-Griechenland
- Heraklion/Griechenland
- Griechenlandbuch
- Griechenlandkunde
- Griechenland-Zeitung
- Griechenland-Expedition
- Chalkidis/Griechenland
- Griechenland-Krise
- Griechenlandreisen
- Italien-Griechenland
- Griechenlandanleihen
- Griechenlandpolitik
- Griechenlandbild
- Mittel-Griechenland
- Griechenland-Romanen
- Alt-Griechenland
- Griechenlandkrise
- Olympia/Griechenland
- Griechenlandaufenthalt
- Saloniki/Griechenland
- Loutraki/Griechenland
- Ost-Griechenland
- Griechenland-Feldzuges
- Griechenlandinvasion
- West-Griechenland
- Griechenlandaufenthalts
- Griechenland/Rum
- Griechenlandromane
- Kreta/Griechenland
- Griechenlandurlaub
- Chios/Griechenland
- Griechenlandfeldzugs
- Thessaloniki/Griechenland
- Griechenland/Jugoslawien
- Griechenland-Rettung
- Griechenland-Bild
- Griechenland/2006
- Südost-Griechenland
- Komotini/Griechenland
- Kos/Griechenland
- Griechenlandbegeisterung
- Griechenland-Romane
- Griechenland-Solidarität
- Griechenland/Rom
- Griechenlandexpedition
- Griechenlandfeldzuges
- Griechenland-Museum
- Griechenlandfinanzhilfe
- Griechenland-Portfolio
- Griechenland-Tournee
- Griechenland-Reise
- Griechenland-Reiseführer
- Griechenland-Feldzug
- Griechenlandfahrt
- Kavala/Griechenland
- #Griechenland
- Griechenland-Hilfspaket
- Zeige 22 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Sophia von Griechenland
- Elena von Griechenland
- Alexia von Griechenland
- Alexandra von Griechenland
- Irene von Griechenland
- Cecilia von Griechenland
- Theodora von Griechenland sen.
- Margarita von Griechenland
- Alexandra von Griechenland und Dänemark
- Maria von Griechenland und Dänemark
- Olga von Griechenland
- Irene von Griechenland (1904–1974)
- Katharina von Griechenland
- Anastasia von Griechenland
- Theodora von Griechenland
- Georg von Griechenland
- Andreas von Griechenland
- Nikolaus von Griechenland (1872–1938)
- Michael von Griechenland
- Paul von Griechenland (1967)
- Christoph von Griechenland
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Costa Cordalis | Am Strand von Griechenland | |
Vicky Leandros | Zu Hause in Griechenland | 1998 |
Marcel | Ich war noch nie in Griechenland |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Präfektur |
|
|
Präfektur |
|
|
Präfektur |
|
|
Präfektur |
|
|
Ringer |
|
|
Ringer |
|
|
Ringer |
|
|
Mythologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Makedonien |
|
|
Makedonien |
|
|
Rebsorte |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Maler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Historiker |
|
|
Frankreich |
|
|