Häufigste Wörter

Griechenland

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Grie-chen-land
Nominativ (das) Griechenland
-
-
Dativ (des) Griechenlands
-
-
Genitiv (dem) Griechenland
-
-
Akkusativ (das) Griechenland
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Griechenland
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Гърция
de Albanien und Griechenland sind durch die Geschichte eng verbunden .
bg Албания и Гърция са тясно свързани исторически .
nur Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
само Гърция
Griechenland mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Гърция с
zwischen Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
между Гърция
In Griechenland
 
(in ca. 98% aller Fälle)
В Гърция
Leidet Griechenland
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Гърция страда
Griechenland und
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Гърция и
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
На второ място , Гърция
Griechenland oder
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Гърция или
dass Griechenland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
че Гърция
und Griechenland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
и Гърция
in Griechenland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
в Гърция
wie Griechenland
 
(in ca. 88% aller Fälle)
като Гърция
Griechenland .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Гърция .
mit Griechenland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
с Гърция
für Griechenland
 
(in ca. 80% aller Fälle)
за Гърция
Griechenland ,
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Гърция ,
von Griechenland
 
(in ca. 53% aller Fälle)
от Гърция
nach Griechenland
 
(in ca. 48% aller Fälle)
в Гърция
Griechenland ist
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Гърция
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Griechenland
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Grækenland
de Es ist jetzt für jeden zu erkennen , dass in Griechenland ein Zahlungsausfall bevorsteht , außer für die Finanzminister des Euroraums , die 13 Monate nach der nutzlosen Bereitstellung von 110 Mrd . EUR jetzt bereit scheinen , eine weitere fast genauso große Summe bereitzustellen .
da Alle kan nu se , at en misligholdelse er på vej i Grækenland - bortset fra euroområdets finansministre , der 13 måneder efter en nytteløs bevilling på 110 mia .
Leidet Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lider Grækenland
zwischen Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellem Grækenland
Griechenland ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Grækenland ?
Griechenland Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Grækenland Grækenland
Griechenland bettelt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Grækenland tigger
mit Griechenland
 
(in ca. 97% aller Fälle)
med Grækenland
Griechenland und
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Grækenland og
und Griechenland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
og Grækenland
dass Griechenland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
at Grækenland
Griechenland oder
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Grækenland eller
Griechenland ist
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Grækenland er
, Griechenland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
, Grækenland
In Griechenland
 
(in ca. 85% aller Fälle)
I Grækenland
in Griechenland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
i Grækenland
Griechenland ,
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Grækenland ,
Griechenland nicht
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Grækenland ikke
Griechenland .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Grækenland .
Griechenland hat
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Grækenland har
aus Griechenland
 
(in ca. 70% aller Fälle)
fra Grækenland
nach Griechenland
 
(in ca. 70% aller Fälle)
til Grækenland
für Griechenland
 
(in ca. 62% aller Fälle)
for Grækenland
Deutsch Häufigkeit Englisch
Griechenland
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Greece
de Ich hoffe , daß Griechenland und Finnland dazu überredet werden , das neue Abkommen zu unterzeichnen , damit die Union bei ihren externen Auftritten diesem Abkommen glaubwürdige internationale Unterstützung verleihen kann .
en I hope that Greece and Finland are persuaded to sign the new treaty so that the Union as well , when it acts outside , can give credible international support to this treaty . The Union must next also let the support for the Ottawa treaty appear in its bilateral political dialogue with third countries , including third world countries .
oder Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
or Greece
Griechenland oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Greece or
Griechenland )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Greece )
zwischen Griechenland
 
(in ca. 97% aller Fälle)
between Greece
Griechenland und
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Greece and
aus Griechenland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
from Greece
Griechenland mit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Greece with
und Griechenland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
and Greece
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Second , Greece
mit Griechenland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
with Greece
, Griechenland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
, Greece
dass Griechenland
 
(in ca. 88% aller Fälle)
that Greece
in Griechenland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
in Greece
In Griechenland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • In Greece
  • in Greece
gegen Griechenland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
against Greece
für Griechenland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
for Greece
Griechenland .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Greece .
Griechenland hat
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Greece has
Leidet Griechenland
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Is Greece suffering
über Griechenland
 
(in ca. 78% aller Fälle)
about Greece
nach Griechenland
 
(in ca. 72% aller Fälle)
to Greece
Griechenland ,
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Greece ,
wie Griechenland
 
(in ca. 62% aller Fälle)
as Greece
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Griechenland
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Kreeka
de Am 25 . März 1821 wurde Griechenland ins Leben gerufen .
et 5 . märtsil 1821 sündis Kreeka .
Griechenland
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Kreekas
de Ich will den Ball , was da in Griechenland los ist , gerne einmal aufgreifen , weil ich finde , Josef Daul hat eine Verantwortung gegenüber Nea Dimokratia .
et Sooviksin veel kord tõstatada teema selle kohta , mis on Kreekas valesti , kuna leian , et Joseph Daulil on Nea Dimokratia ees kohustus .
Griechenland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Kreekale
de Ich möchte diese tragische Gelegenheit wahrnehmen , weil ich weiß , dass ganz Europa und alle europäischen Medien heute auf Griechenland schauen , um meine Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten zu bitten , an dieser Stelle Verantwortung , Größe , Solidarität und , was am wichtigsten ist , Respekt gegenüber einer Nation zu demonstrieren , die eine schwierige Zeit durchlebt .
et Tahaksin kasutada seda traagilist võimalust - sest ma tean , et kogu Euroopa ja kogu Euroopa meedia pilgud on suunatud praegu Kreekale - paluda kõikidel oma kaasparlamendiliikmetel siin parlamendis näidata üles vastutustunnet , tõsidust , solidaarsust ja , mis kõige olulisem , austust rahva vastu , kes parajasti nii rasket aega läbi elab .
Griechenland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Kreekat
de ( EL ) Frau Präsidentin , die EU-Strategie 2020 , die auf dem Gipfel diskutiert werden soll und die auf die Lissabon-Strategie folgt , beweist , dass die volksfeindlichen Schrotflintenmaßnahmen , die in unserem Land derzeit durch die PASOK-Regierung mit dem grundsätzlichen Einverständnis aller politischen Kräfte des Kapitals und der Parteien der europäischen Einbahnstraße unterstützt werden , für Griechenland nicht spezifisch ist .
et ( EL ) Austatud juhataja ! ELi 2020 . aasta strateegia , mis tuleb tippkohtumisel arutlusele ning mis on järg Lissaboni strateegiale , tõendab , et lihtrahvale peale sunnitud kahjulikud meetmed , mida edendab meie riigis PASOKi valitsus , mis on sõlminud sisulise kokkuleppe kõikide kapitali esindavate poliitiliste jõududega ja ühesuunaliste Euroopa parteidega , ei puuduta ainult Kreekat .
Griechenland oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kreeka või
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Teiseks Kreeka
Leidet Griechenland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Kas Kreeka kannatab
Griechenland helfen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Kreekat aitama
in Griechenland
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Kreekas
nach Griechenland
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Kreekasse
und Griechenland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
ja Kreeka
mit Griechenland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kreekaga
dass Griechenland
 
(in ca. 76% aller Fälle)
et Kreeka
Griechenland und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Kreeka ja
wie Griechenland
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nagu Kreeka
In Griechenland
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Kreekas on
Griechenland als
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Kreeka kui
für Griechenland
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Kreekale
Griechenland .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Kreeka .
wie Griechenland
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Kreeka
Griechenland .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Kreeka
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Griechenland
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Kreikan
de ( PT ) Herr Präsident ! Wir alle bedauern die Ereignisse in Griechenland und im Vereinigten Königreich .
fi ( PT ) Arvoisa puhemies , me olemme kaikki pahoillamme Kreikan ja Yhdistyneen kuningaskunnan tapahtumista .
Griechenland
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Kreikassa
de Anfangs waren es Griechenland , Spanien und Frankreich .
fi Ensin Kreikassa , Espanjassa ja Ranskassa .
Griechenland
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Kreikka
de Entsetzlich dabei ist , dass mindestens zehn EU-Mitgliedstaaten solche Waffen herstellen : Frankreich , Spanien , Griechenland , Italien , die Niederlande , Polen , Rumänien , die Slowakei , Schweden und Bulgarien .
fi Pöyristyttävää on myös se , että ainakin kymmenen EU : n jäsenvaltiota valmistaa tällaisia aseita : Ranska , Espanja , Kreikka , Italia , Alankomaat , Puola , Romania , Slovakia , Ruotsi ja Bulgaria .
Griechenland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kreikkaa
de Lassen Sie mich mein Heimatland , Griechenland , als Beispiel anführen , das diesbezüglich unter den fünfzehn Mitgliedstaaten leider den letzten Platz einnimmt .
fi Voin käyttää esimerkkinä omaa maatani , Kreikkaa , joka on valitettavasti 15 jäsenvaltion joukosta viimeinen tällä alueella .
gegen Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kreikkaa vastaan
auch Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
myös Kreikka
Griechenland muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kreikan on
mit Griechenland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kreikan kanssa
nach Griechenland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Kreikkaan
Leidet Griechenland
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Onko Kreikka vaikeuksissa
in Griechenland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Kreikassa
dass Griechenland
 
(in ca. 79% aller Fälle)
että Kreikka
aus Griechenland
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Kreikasta
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Toisena on Kreikka
In Griechenland
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Kreikassa
Griechenland und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Kreikan ja
für Griechenland
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Kreikalle
Griechenland ist
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Kreikka on
und Griechenland
 
(in ca. 49% aller Fälle)
ja Kreikka
Deutsch Häufigkeit Französisch
Griechenland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Grèce
de Denn ich möchte das , was in der Frage gesagt wurde , bekräftigen , da ich aufgrund meiner persönlichen , auf Reisen durch Griechenland gewonnenen Erfahrungen weiß , dass die meisten biologischen Kläranlagen entweder nicht in Betrieb sind oder fehlerhaft bzw . nur von Zeit zu Zeit funktionieren .
fr Je tiens en effet à répéter les termes repris dans la question - et je tire ces éléments de ma propre expérience issue de mes déplacements en Grèce - : la plupart des stations d’épuration biologique soit ne sont pas opérationnelles , soit sont défectueuses , soit fonctionnent partiellement .
Griechenland
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la Grèce
Griechenland oder
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Grèce ou
wie Griechenland
 
(in ca. 91% aller Fälle)
comme la Grèce
Griechenland und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Grèce et
In Griechenland
 
(in ca. 76% aller Fälle)
En Grèce
in Griechenland
 
(in ca. 74% aller Fälle)
en Grèce
Leidet Griechenland
 
(in ca. 63% aller Fälle)
La Grèce souffre
Griechenland ,
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Grèce ,
Griechenland .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Grèce .
und Griechenland
 
(in ca. 52% aller Fälle)
et la Grèce
Griechenland hat
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Grèce a
In Griechenland
 
(in ca. 19% aller Fälle)
En Grèce ,
in Griechenland
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Grèce
Griechenland und
 
(in ca. 10% aller Fälle)
la Grèce et
in Griechenland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en Grèce .
Griechenland und
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la Grèce et la
Griechenland und
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Grèce
in Griechenland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
en Grèce ,
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Griechenland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ελλάδα
de Wie ich es in meiner vorigen Antwort sagte , ist es unabdingbar , dass Griechenland ein sehr ambitioniertes Privatisierungsprogramm in Angriff nimmt , welches dazu beitragen wird , die Schuldenlast zu mindern .
el Επιπλέον , όπως δήλωσα στην προηγούμενη απάντησή μου , είναι ουσιαστικό για την Ελλάδα να ξεκινήσει ένα πολύ φιλόδοξο πρόγραμμα ιδιωτικοποιήσεων το οποίο θα βοηθήσει στη μείωση του δανειακού βάρους .
Griechenland erfüllt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ελλάδα πληροί
in Griechenland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
στην Ελλάδα
Griechenland und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Ελλάδα και
Griechenland oder
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Ελλάδα ή
dass Griechenland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
η Ελλάδα
In Griechenland
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Στην Ελλάδα
zwischen Griechenland
 
(in ca. 70% aller Fälle)
μεταξύ Ελλάδας
und Griechenland
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Ελλάδα
wie Griechenland
 
(in ca. 66% aller Fälle)
όπως η Ελλάδα
Griechenland ,
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Ελλάδα ,
Griechenland .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Ελλάδα .
mit Griechenland
 
(in ca. 47% aller Fälle)
με την Ελλάδα
für Griechenland
 
(in ca. 42% aller Fälle)
για την Ελλάδα
mit Griechenland
 
(in ca. 33% aller Fälle)
την Ελλάδα
In Griechenland
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Στην Ελλάδα ,
in Griechenland
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ελλάδα
Griechenland und
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ελλάδας και
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Griechenland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Grecia
de Was den Namensstreit betrifft : Trotz der Tatsache , dass Griechenland Kooperationsbereitschaft und Realismus gezeigt hat , hat die Regierung in Skopje nicht reagiert .
it Quanto alla controversia sul nome , nonostante il fatto che la Grecia abbia dato prova di spirito di collaborazione e realismo , il governo di Skopje non ha saputo rispondere .
Griechenland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la Grecia
zwischen Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tra Grecia
Griechenland gesehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
visto problemi
an Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alla Grecia
In Griechenland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
In Grecia
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Passiamo adesso alla Grecia
Griechenland und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Grecia e
von Griechenland
 
(in ca. 91% aller Fälle)
dalla Grecia
Griechenland oder
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Grecia o
wie Griechenland
 
(in ca. 79% aller Fälle)
come la Grecia
Griechenland .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Grecia .
in Griechenland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
in Grecia
Griechenland ,
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Grecia ,
und Griechenland
 
(in ca. 58% aller Fälle)
e Grecia
für Griechenland
 
(in ca. 56% aller Fälle)
per la Grecia
Griechenland hat
 
(in ca. 56% aller Fälle)
La Grecia ha
mit Griechenland
 
(in ca. 55% aller Fälle)
con la Grecia
Griechenland hat
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Grecia ha
Griechenland ,
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Grecia
für Griechenland
 
(in ca. 19% aller Fälle)
la Grecia
in Griechenland
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Grecia
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Griechenland
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Grieķija
de Die in den letzten Tagen gestartete Kampagne für einen wirtschaftlichen Superstaat ist dafür verantwortlich , nicht nur Griechenland , sondern alle 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union , in Protektorate zu verwandeln .
lv Šajās dienās uzsāktajai kampaņai par ekonomisku lielvalsti ir jāpārvērš par protektorātu ne vien Grieķija , bet visas 27 Eiropas Savienības dalībvalstis .
Griechenland
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Grieķijā
de Ich denke , dass wir an Herrn Daul , der mit seinen Äußerungen recht hat , appellieren können , seine politischen Freunde von diesem politischen Konsens zu überzeugen , um Griechenland diese Politik zu bringen .
lv Es uzskatu , ka mēs varam aicināt Daul kungu , kas ir teicis patiesus vārdus , lai viņš pārliecina savus politiskos draugus panākt politisku konsensu , lai mēs varētu īstenot šo politiku Grieķijā .
Griechenland
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Grieķijai
de Griechenland unternimmt hier wirtschaftliche Anstrengungen , und indem wir diese unterstützen , helfen wir nicht nur Griechenland , sondern der Stabilität der gesamten Eurozone .
lv Patlaban Grieķijai ir finansiālas grūtības , un , sniedzot atbalstu , mēs ne tikai palīdzam Grieķijai , bet arī palīdzam nodrošināt visas eiro zonas stabilitāti .
Griechenland
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Grieķiju
de Es besteht der neue Wunsch nach echten nachbarschaftlichen Beziehungen mit allen Staaten und ganz besonders mit Griechenland .
lv Ir jaunas cerības uz patiesām kaimiņattiecībām - gan vispār , gan konkrēti ar Grieķiju .
Griechenland
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Grieķijas
de Ich möchte jedoch gerne die Mitglieder aus Griechenland dazu auffordern , guten Willen zu zeigen und nicht nur diesen Bericht zu unterstützen , sondern auch den Änderungsantrag , der die Referenz bezüglich Mazedonisch als eine der Amtssprachen wieder in den Text einsetzt .
lv Tomēr es vēlos aicināt deputātus no Grieķijas parādīt labo gribu un atbalstīt ne tikai šo ziņojumu , bet arī labojumu , kurā iekļauta norāde uz maķedoniešu valodu kā vienu no oficiālajām valodām .
wenn Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ja Grieķija
Griechenland bettelt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Grieķija nelūdzas
In Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Grieķijā
Leidet Griechenland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Vai Grieķija cieš
zwischen Griechenland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
starp Grieķiju
in Griechenland
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Grieķijā
mit Griechenland
 
(in ca. 82% aller Fälle)
ar Grieķiju
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Nākamā valsts ir Grieķija
gegen Griechenland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
pret Grieķiju
und Griechenland
 
(in ca. 74% aller Fälle)
un Grieķija
wie Griechenland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kā Grieķija
für Griechenland
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Grieķijai
nach Griechenland
 
(in ca. 70% aller Fälle)
uz Grieķiju
Griechenland gesehen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Esam liecinieki problēmām Grieķijā
dass Griechenland
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ka Grieķija
Griechenland und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Grieķijā un
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Griechenland
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Graikija
de Ich bedauere deshalb , dass Griechenland jetzt erwägt , wegen dieser Angelegenheit sein Veto gegen eine Mitgliedschaft Mazedoniens einzulegen .
lt Todėl apgailestauju , kad dabar Graikija dėl šio klausimo svarsto galimybę vetuoti Makedonijos narystę .
Griechenland
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Graikijoje
de Außerdem ist die Leistung des Recycling-Sektors in Griechenland sehr niedrig und werden lediglich 17 % des Abfalls der Gemeinden recyclet .
lt Be to , Graikijoje labai menki grąžinamojo perdirbimo sektoriaus rezultatai - perdirbama tik 17 proc . komunalinių atliekų .
Griechenland
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Graikijos
de Zweitens : Wer ist verantwortlich dafür , dass die falschen Budgetzahlen aus Griechenland nicht schon früher erkannt wurden ?
lt Antra , kas atsakingas už tai , kad anksčiau nebuvo susivokta dėl neteisingų Graikijos biudžeto ataskaitų ?
Griechenland
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Graikijai
de Das Gleiche gilt für Griechenland , Portugal , Belgien , die Tschechische Republik und Ungarn .
lt Tas pats taikoma ir Graikijai , Portugalijai , Belgijai , Čekijai ir Vengrijai .
Griechenland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Graikiją
de Drittens : Ist es nicht so , dass wir heute über Griechenland sprechen , aber das eigentliche Problem Spanien ist ?
lt Trečia , ar nėra taip , kad kalbant apie Graikiją , tikroji problema - Ispanija ?
Griechenland bettelt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Graikija neprašo išmaldos
für Griechenland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Graikijai
Griechenland braucht
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Graikijai reikia
in Griechenland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Graikijoje
mit Griechenland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
su Graikija
Griechenland helfen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
padėti Graikijai
nach Griechenland
 
(in ca. 87% aller Fälle)
į Graikiją
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Antra - Graikija
nur Griechenland
 
(in ca. 79% aller Fälle)
tik Graikija
wie Griechenland
 
(in ca. 79% aller Fälle)
kaip Graikija
Leidet Griechenland
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Ar Graikija susiduria su sunkumais
und Griechenland
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ir Graikija
dass Griechenland
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kad Graikija
Griechenland ,
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Graikijos ,
dass Griechenland
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Graikija
Griechenland und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Graikiją ir
Griechenland und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Graikijoje ir
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Griechenland
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Griekenland
de ( FR ) Frau Präsidentin , in diesem Sommer ist Korsika ebenso Opfer schwerer Waldbrände geworden wie Sardinien , Katalonien , Griechenland , die Kanarischen Inseln und so viele andere Regionen Europas auch .
nl ( FR ) Mevrouw de Voorzitter , deze zomer werd ook Corsica getroffen door zeer ernstige bosbranden , evenals Sardinië , Catalonië , Griekenland , de Canarische eilanden en veel andere regio 's in Europa .
Griechenland oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Griekenland of
oder Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
of Griekenland
Griechenland ein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Griekenland een
Griechenland muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Griekenland moet
Griechenland nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Griekenland niet
aus Griechenland
 
(in ca. 97% aller Fälle)
uit Griekenland
Griechenland und
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Griekenland en
mit Griechenland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
met Griekenland
und Griechenland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
en Griekenland
für Griechenland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
voor Griekenland
Griechenland .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Griekenland .
zwischen Griechenland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tussen Griekenland
nach Griechenland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
naar Griekenland
gegen Griechenland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
tegen Griekenland
In Griechenland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
In Griekenland
dass Griechenland
 
(in ca. 85% aller Fälle)
dat Griekenland
Griechenland ist
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Griekenland is
in Griechenland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
in Griekenland
Griechenland hat
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Griekenland heeft
Griechenland ,
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Griekenland ,
durch Griechenland
 
(in ca. 70% aller Fälle)
door Griekenland
an Griechenland
 
(in ca. 70% aller Fälle)
aan Griekenland
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Ten tweede Griekenland
, Griechenland
 
(in ca. 58% aller Fälle)
, Griekenland
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Griechenland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Grecji
de Der Rat wird den Fall Griechenland erörtern , wir hoffen , im Februar .
pl Rada zamierza przedyskutować przypadek Grecji . Mamy nadzieję , że nastąpi to w lutym .
Griechenland
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Grecja
de Wir sollten nicht überrascht sein , wenn Griechenland aus dieser Krise stärker und frei von Schulden der Vergangenheit hervorgeht .
pl Nie będziemy zaskoczeniu jeśli Grecja wyjdzie z tego kryzysu silniejsza i wolna od długów przeszłości .
In Griechenland
 
(in ca. 97% aller Fälle)
W Grecji
Leidet Griechenland
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Grecja cierpi
mit Griechenland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
z Grecją
Griechenland gesehen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Widzieliśmy problemy
für Griechenland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
dla Grecji
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Druga jest Grecja
Griechenland muss
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Grecja musi
nach Griechenland
 
(in ca. 84% aller Fälle)
do Grecji
wie Griechenland
 
(in ca. 84% aller Fälle)
jak Grecja
in Griechenland
 
(in ca. 82% aller Fälle)
w Grecji
dass Griechenland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
że Grecja
betrifft Griechenland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
dotyczy Grecji
Griechenland ist
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Grecja
Griechenland und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Grecji i
Griechenland .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Grecji .
Griechenland ,
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Grecji ,
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Griechenland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Grécia
de Griechenland lieferte keine Berichte über die Umsetzung der Rechtsvorschriften zur Abfallbewirtschaftung von 1989 bis 1997 .
pt A Grécia não apresentou nenhum relatório sobre a execução da legislação relativa à gestão de resíduos entre 1989 e 1997 .
Griechenland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a Grécia
Leidet Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A Grécia está a sofrer
Griechenland oder
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Grécia ou
Griechenland und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Grécia e
mit Griechenland
 
(in ca. 85% aller Fälle)
com a Grécia
in Griechenland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
na Grécia
Griechenland .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Grécia .
In Griechenland
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Na Grécia
  • na Grécia
Griechenland ist
 
(in ca. 74% aller Fälle)
A Grécia
wie Griechenland
 
(in ca. 64% aller Fälle)
como a Grécia
Griechenland als
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Grécia como
Griechenland hat
 
(in ca. 60% aller Fälle)
A Grécia
Griechenland ,
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Grécia ,
für Griechenland
 
(in ca. 51% aller Fälle)
à Grécia
nach Griechenland
 
(in ca. 46% aller Fälle)
à Grécia
Griechenland hat
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Grécia
und Griechenland
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Grécia
und Griechenland
 
(in ca. 24% aller Fälle)
e Grécia
und Griechenland
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Grécia .
In Griechenland
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Na Grécia ,
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Griechenland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Grecia
de Das geht eindeutig aus den verschiedenen , in Griechenland gesagten Dingen hervor , wovon nur ein Teil stimmt .
ro Acest lucru reiese clar din diversele lucruri care se spun în Grecia , dintre care multe sunt inexacte .
In Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
În Grecia
nur Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
numai Grecia
Leidet Griechenland
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Suferă Grecia
: Griechenland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
: Grecia
Griechenland gesehen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
văzut probleme
Griechenland ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Grecia ?
dass Griechenland
 
(in ca. 91% aller Fälle)
că Grecia
für Griechenland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
pentru Grecia
wie Griechenland
 
(in ca. 88% aller Fälle)
precum Grecia
von Griechenland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Greciei
mit Griechenland
 
(in ca. 82% aller Fälle)
cu Grecia
Griechenland oder
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Grecia sau
nach Griechenland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
în Grecia
Griechenland .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Grecia .
oder Griechenland
 
(in ca. 69% aller Fälle)
sau Grecia
Griechenland muss
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Grecia trebuie
und Griechenland
 
(in ca. 63% aller Fälle)
şi Grecia
über Griechenland
 
(in ca. 52% aller Fälle)
despre Grecia
Griechenland und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Grecia şi
Griechenland ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Grecia ,
in Griechenland
 
(in ca. 40% aller Fälle)
din Grecia
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Griechenland
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Grekland
de Ich wiederhole meinen festen Standpunkt , dass Dublin II überarbeitet werden muss und dass das Frontex-Regionalbüro in Griechenland dauerhaft unterhalten werden muss .
sv Jag vidhåller min fasta övertygelse att Dublin II måste omarbetas och att Frontex operativa avdelning i Grekland måste bli permanent .
Griechenland war
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Grekland var
Für Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
För Grekland
zwischen Griechenland
 
(in ca. 99% aller Fälle)
mellan Grekland
Griechenland oder
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Grekland eller
Griechenland und
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Grekland och
Leidet Griechenland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Far Grekland illa
Griechenland bettelt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Grekland tigger
Griechenland als
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Grekland som
dass Griechenland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
att Grekland
und Griechenland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
och Grekland
In Griechenland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
I Grekland
nur Griechenland
 
(in ca. 91% aller Fälle)
bara Grekland
aus Griechenland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
från Grekland
, Griechenland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
, Grekland
Griechenland hat
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Grekland har
in Griechenland
 
(in ca. 85% aller Fälle)
i Grekland
oder Griechenland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
eller Grekland
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 80% aller Fälle)
För det andra , Grekland
Griechenland .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Grekland .
mit Griechenland
 
(in ca. 78% aller Fälle)
med Grekland
nach Griechenland
 
(in ca. 78% aller Fälle)
till Grekland
für Griechenland
 
(in ca. 75% aller Fälle)
för Grekland
Griechenland ,
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Grekland ,
an Griechenland
 
(in ca. 73% aller Fälle)
till Grekland
Griechenland nicht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Grekland inte
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Griechenland
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Grécko
de In zwölf Mitgliedstaaten werden Bewerber für das Management der Hotline-Rufnummern gesucht , und lediglich vier Mitgliedstaaten haben bisher Erbringer für diese Dienstleistung ausgewählt : Belgien , Dänemark , Griechenland und Portugal .
sk Boli zverejnené výzvy na prevádzku núdzových čísel v 12 členských štátoch a doteraz len 4 členské štáty vybrali poskytovateľov služby : Belgicko , Dánsko , Grécko a Portugalsko .
Griechenland
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Grécku
de Dies ist der einzige Weg , wie auch wir in Griechenland die ehrgeizigen Ziele der Strategie EU 2020 angehen können , was wiederum der einzige Weg ist , wie wir stärker aus der Krise herauskommen werden .
sk To je jediný spôsob , ako sa aj my v Grécku budeme schopní priblížiť k ambicióznym cieľom stratégie do roku 2020 , a ktoré sú jediným spôsobom , ako sa z tejto krízy dostaneme silnejší .
Griechenland
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Grécka
de Darüber hinaus wird damit auch deutlich , warum wir uns in diesem Jahr so intensiv um Griechenland bemühen : Ich bin in der letzten Woche in Athen gewesen und habe mit der griechischen Regierung vereinbart , dass wir als Zeichen unserer Unterstützung und als ein Beitrag zu den allgemeinen Bemühungen , die griechische Wirtschaft wieder flott zu machen , unser Darlehensvolumen für Griechenland wesentlich erhöhen werden .
sk To navyše vysvetľuje aj to , prečo tento rok vyvinieme osobitné úsilie v prípade Grécka . Minulý týždeň som bol v Aténach a s gréckou vládou sme sa dohodli , že výrazne zvýšime objem našich pôžičiek v Grécku , čo je znakom podpory a príspevku k všeobecnému úsiliu postaviť grécke hospodárstvo späť na nohy .
Griechenland )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Grécko )
Griechenland muss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Grécko musí
aus Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Grécka
an Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Grécku
Griechenland bettelt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Grécko neprosí
Leidet Griechenland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Trpí aj Grécko
nach Griechenland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
do Grécka
Griechenland ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
aj Grécko ?
In Griechenland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
V Grécku
Ist Griechenland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Je Grécko
dass Griechenland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
že Grécko
, Griechenland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
, Grécko
in Griechenland
 
(in ca. 88% aller Fälle)
v Grécku
mit Griechenland
 
(in ca. 85% aller Fälle)
s Gréckom
zwischen Griechenland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
medzi Gréckom
Griechenland als
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Grécko ako
und Griechenland
 
(in ca. 78% aller Fälle)
a Grécko
wie Griechenland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ako Grécko
für Griechenland
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pre Grécko
auf Griechenland
 
(in ca. 75% aller Fälle)
na Grécko
Griechenland in
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Grécko
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Po druhé , Grécko
über Griechenland
 
(in ca. 65% aller Fälle)
o Grécku
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Griechenland
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Grčiji
de Ich glaube , dass das , was in der Auseinandersetzung um die Situation in Griechenland und die Perspektiven für Griechenland am wenigsten hilft , eine anti-griechische , nationalistische oder anti-europäische Attitüde ist .
sl Mislim , da je v tem sporu o razmerah v Grčiji in obetih zanjo najmanj v pomoč protigrški , nacionalistični ali protievropski odnos .
Griechenland
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Grčija
de Es wird dann zahlreiche Gelegenheiten geben , das Land zu blockieren , falls Griechenland sich das wünschen würde , aber das Land jetzt in dieser Situation zu blockieren - und dies bei seiner besonderen geografischen Lage - ist völlig verantwortungslos .
sl Za blokiranje države bo takrat še veliko priložnosti , če bo Grčija to želela , a blokiranje države zdaj , v teh razmerah in glede na posebnosti geografskega položaja te države , je povsem neodgovorno .
Griechenland
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Grčijo
de ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren Abgeordneten , es hat ein formales Zeichen der Solidarität mit Griechenland gegeben , in Wirklichkeit war das Ziel , den Mitgliedstaaten der Europäischen Union ein rigides Sparprogramm aufzuerlegen .
sl ( IT ) Gospa predsednica , gospe in gospodje , uradno smo imeli prikaz solidarnosti z Grčijo , a v resnici je cilj preprosto uveljaviti strogo politiko varčnosti v državah članicah Evropske unije .
Griechenland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Grčije
de Unser Innenminister Maroni hat bei einem kürzlichen Treffen der Innenminister von Zypern , Griechenland , Italien und Malta endlich versucht , Europa wachzurütteln .
sl Minister Maroni je na nedavnem srečanju ministrov za notranje zadeve Cipra , Grčije , Italije in Malte končno le predramil Evropo .
gegenüber Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do Grčije
gegen Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proti Grčiji
auch Griechenland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
tudi Grčija
zwischen Griechenland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
med Grčijo
Griechenland ändern
 
(in ca. 93% aller Fälle)
položaj potrebuje spremembe
in Griechenland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
v Grčiji
über Griechenland
 
(in ca. 88% aller Fälle)
o Grčiji
Griechenland braucht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Grčija potrebuje
nach Griechenland
 
(in ca. 84% aller Fälle)
v Grčijo
zu Griechenland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
o Grčiji
aus Griechenland
 
(in ca. 82% aller Fälle)
iz Grčije
In Griechenland
 
(in ca. 82% aller Fälle)
V Grčiji
mit Griechenland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
z Grčijo
für Griechenland
 
(in ca. 80% aller Fälle)
za Grčijo
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Drugič , Grčija
von Griechenland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Grčije
Griechenland gesehen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Vidimo probleme
dass Griechenland
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Grčija
und Griechenland
 
(in ca. 57% aller Fälle)
in Grčija
Leidet Griechenland
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Ali Grčija trpi
auf Griechenland
 
(in ca. 56% aller Fälle)
na Grčijo
wie Griechenland
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Grčija
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Griechenland
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Grecia
de Auf europäischer Ebene gibt es keinen Schutz gegen Entlassungen und die nationalen Rechtsvorschriften werden abgeschwächt , wie es auch in Griechenland geschehen ist .
es A nivel europeo , no hay ninguna protección contra los despidos y la legislación nacional se está atenuando , como en Grecia .
zwischen Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre Grecia
dass Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
que Grecia
oder Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
o Grecia
: Griechenland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
: Grecia
gegen Griechenland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
contra Grecia
Griechenland oder
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Grecia o
mit Griechenland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
con Grecia
und Griechenland
 
(in ca. 93% aller Fälle)
y Grecia
In Griechenland
 
(in ca. 92% aller Fälle)
En Grecia
wie Griechenland
 
(in ca. 91% aller Fälle)
como Grecia
für Griechenland
 
(in ca. 90% aller Fälle)
para Grecia
Griechenland und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Grecia y
, Griechenland
 
(in ca. 80% aller Fälle)
, Grecia
Griechenland .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Grecia .
Griechenland als
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Grecia como
Griechenland ,
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Grecia ,
Griechenland im
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Grecia
in Griechenland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
en Grecia
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Griechenland
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Řecko
de Griechenland hat im Rahmen der Kohäsionspolitik die Möglichkeit , beträchtliche europäische Mittel zu nutzen .
cs Řecko má možnost v rámci politiky soudržnosti čerpat značné prostředky z evropských fondů .
Griechenland
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Řecku
de Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission über die Waldbrände in Griechenland , die Folgen und die daraus zu ziehenden Schlüsse für künftige Maßnahmen zur Vorbeugung und frühzeitigen Warnung .
cs Dalším bodem jednání je prohlášení Komise týkající se lesních požárů v Řecku , jejich důsledků a z nich vyplývajících závěrů , které je třeba vyvodit za účelem preventivních a výstražných opatření .
Griechenland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Řecka
de In den Jahren zuvor haben wir es geschafft , Migrationsströme aus Nordafrika ins südliche Europa nach Italien , Spanien , Portugal , Malta und Griechenland durch bilaterale Abkommen zwischen diesen Ländern und den entsprechenden Ländern in Nordafrika zu begrenzen , und wir erzielten wirklich bedeutende Ergebnisse .
cs V uplynulých letech se nám podařilo omezit migrační toky ze severní Afriky do jižní Evropy , do Itálie , Španělska , Portugalska , na Maltu a do Řecka pomocí dvoustranných dohod mezi těmito zeměmi a příslušnými zeměmi v severní Africe a dosáhli jsme skutečně výrazných výsledků .
Griechenland gesehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vidíme problémy
gegen Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proti Řecku
aus Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Řecka
In Griechenland
 
(in ca. 95% aller Fälle)
V Řecku
nach Griechenland
 
(in ca. 91% aller Fälle)
do Řecka
in Griechenland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
v Řecku
Leidet Griechenland
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Řecko trpí
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Za druhé , Řecko
mit Griechenland
 
(in ca. 84% aller Fälle)
s Řeckem
dass Griechenland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
že Řecko
Griechenland hat
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Řecko
Griechenland ,
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Řecko ,
und Griechenland
 
(in ca. 75% aller Fälle)
a Řecko
zwischen Griechenland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mezi Řeckem
Griechenland ist
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Řecko je
für Griechenland
 
(in ca. 57% aller Fälle)
pro Řecko
Griechenland .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Řecku .
Griechenland und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Řecku a
Griechenland und
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Řecko a
wie Griechenland
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Řecko
wie Griechenland
 
(in ca. 23% aller Fälle)
je Řecko
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Griechenland
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Görögország
de Am 23 . April wurde ein " Rettungsmechanismus " für Griechenland angenommen .
hu Ezután következett április 23. , amikor cselekvési mechanizmust fogadtak el Görögország tekintetében .
Griechenland
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Görögországban
de In Griechenland gibt es den Vorschlag , 10 % im öffentlichen Sektor zu kürzen , in Irland mehr als 7 % , Deutschland beabsichtigt man , das Rentenalter hinaufzusetzen , Spanien - Ihr Land - versucht Einsparungen von 2 % des BIP , aber unser Haushaltsplan hier in der Europäischen Union wächst weiterhin unaufhaltsam .
hu Görögországban a közszférában körülbelül 10 % - os csökkentést javasolnak , Írországban több mint 7 % - ot , Németország a nyugdíjkorhatár megemelését vizsgálja , Spanyolország - az Ön hazája - a GDP 2 % - át kívánja megtakarítani , azonban a mi költségvetésünk itt az Európai Unióban továbbra is feltartóztathatanul nő .
Griechenland
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Görögországnak
de Griechenland , Portugal und Irland passen nicht in den Euroraum .
hu Görögországnak , Portugáliának és Írországnak nincs helye ebben az euróövezetben .
Griechenland
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Görögországot
de ( PT ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , in einer Währungsunion kann es keine Angriffe auf Griechenland , Spanien , Irland oder Portugal geben , sondern nur Angriffe auf die Union und Angriffe auf den Euro . Diese Angriffe nutzen jedes Anzeichen von Fragilität oder jegliche Schwachstelle in der Solidität des Blocks als Einheit gnadenlos aus .
hu ( PT ) Elnök asszony , biztos úr ! Egy monetáris unióban nem érheti támadás Görögországot , Spanyolországot , Írországot vagy Portugáliát ; sokkal inkább az Uniót és az eurót érik ezek a támadások , amelyek a bizonytalanságra utaló legapróbb jelet vagy a csoport egészének egységességében megjelenő első hajszálrepedést is maximálisan kihasználják .
Leidet Griechenland
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Görögország szenved
mit Griechenland
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Görögországgal
und Griechenland
 
(in ca. 87% aller Fälle)
és Görögország
nach Griechenland
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Görögországba
dass Griechenland
 
(in ca. 74% aller Fälle)
hogy Görögország
Griechenland und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Görögország és
von Griechenland
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Görögország
in Griechenland
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Görögországban
In Griechenland
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Görögországban
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 47% aller Fälle)
A következő Görögország
wie Griechenland
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Görögország
Zweitens Griechenland
 
(in ca. 38% aller Fälle)
következő Görögország

Häufigkeit

Das Wort Griechenland hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2465. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 31.33 mal vor.

2460. geriet
2461. treten
2462. möglichst
2463. Joe
2464. nächste
2465. Griechenland
2466. Sitze
2467. Erwähnung
2468. benachbarten
2469. Ministerpräsident
2470. Reste

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • in Griechenland
  • Griechenland und
  • von Griechenland
  • Griechenland ,
  • nach Griechenland
  • und Griechenland
  • antiken Griechenland
  • ( Griechenland )
  • in Griechenland und
  • Griechenland . Die
  • Griechenland und der
  • ( Griechenland ) ,
  • von Griechenland und
  • Griechenland , Italien
  • nach Griechenland und
  • zwischen Griechenland und
  • Griechenland )
  • Griechenland und der Türkei
  • Griechenland (
  • Griechenland und Italien
  • ( Griechenland ) (
  • Griechenland , Italien ,
  • Griechenland und Dänemark
  • antiken Griechenland und
  • aus Griechenland und
  • Griechenland und Kleinasien
  • in Griechenland . Die
  • zwischen Griechenland und der Türkei

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡʀiːçn̩ˌlant

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Grie-chen-land

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Griechenlands
  • Athen/Griechenland
  • Griechenlandreise
  • Nord-Griechenland
  • Griechenlandes
  • Griechenland-Rundfahrt
  • Chalkida/Griechenland
  • Süd-Griechenland
  • Griechenlandfeldzug
  • Nordost-Griechenland
  • Griechenlandhilfe
  • Patras/Griechenland
  • Griechenlandzyklus
  • Griechenland-Hilfe
  • Griechenland-Anleihen
  • Nordwest-Griechenland
  • Heraklion/Griechenland
  • Griechenlandbuch
  • Griechenlandkunde
  • Griechenland-Zeitung
  • Griechenland-Expedition
  • Chalkidis/Griechenland
  • Griechenland-Krise
  • Griechenlandreisen
  • Italien-Griechenland
  • Griechenlandanleihen
  • Griechenlandpolitik
  • Griechenlandbild
  • Mittel-Griechenland
  • Griechenland-Romanen
  • Alt-Griechenland
  • Griechenlandkrise
  • Olympia/Griechenland
  • Griechenlandaufenthalt
  • Saloniki/Griechenland
  • Loutraki/Griechenland
  • Ost-Griechenland
  • Griechenland-Feldzuges
  • Griechenlandinvasion
  • West-Griechenland
  • Griechenlandaufenthalts
  • Griechenland/Rum
  • Griechenlandromane
  • Kreta/Griechenland
  • Griechenlandurlaub
  • Chios/Griechenland
  • Griechenlandfeldzugs
  • Thessaloniki/Griechenland
  • Griechenland/Jugoslawien
  • Griechenland-Rettung
  • Griechenland-Bild
  • Griechenland/2006
  • Südost-Griechenland
  • Komotini/Griechenland
  • Kos/Griechenland
  • Griechenlandbegeisterung
  • Griechenland-Romane
  • Griechenland-Solidarität
  • Griechenland/Rom
  • Griechenlandexpedition
  • Griechenlandfeldzuges
  • Griechenland-Museum
  • Griechenlandfinanzhilfe
  • Griechenland-Portfolio
  • Griechenland-Tournee
  • Griechenland-Reise
  • Griechenland-Reiseführer
  • Griechenland-Feldzug
  • Griechenlandfahrt
  • Kavala/Griechenland
  • #Griechenland
  • Griechenland-Hilfspaket
  • Zeige 22 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Sophia von Griechenland
  • Elena von Griechenland
  • Alexia von Griechenland
  • Alexandra von Griechenland
  • Irene von Griechenland
  • Cecilia von Griechenland
  • Theodora von Griechenland sen.
  • Margarita von Griechenland
  • Alexandra von Griechenland und Dänemark
  • Maria von Griechenland und Dänemark
  • Olga von Griechenland
  • Irene von Griechenland (1904–1974)
  • Katharina von Griechenland
  • Anastasia von Griechenland
  • Theodora von Griechenland
  • Georg von Griechenland
  • Andreas von Griechenland
  • Nikolaus von Griechenland (1872–1938)
  • Michael von Griechenland
  • Paul von Griechenland (1967)
  • Christoph von Griechenland

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Costa Cordalis Am Strand von Griechenland
Vicky Leandros Zu Hause in Griechenland 1998
Marcel Ich war noch nie in Griechenland

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Präfektur
  • Ibiza ( 1984-1993 ) Seat Malaga ( in Griechenland : Seat Gredos ; 1985-1991 ) Seat Arosa
  • Cerutti ( Argentinien ) , Dora Bakogianni ( Griechenland ) , Maxine McClean ( Barbados ) ,
  • Bartolome ( Philippinen ) , Maria Dimitriadi ( Griechenland ) , León Gieco ( Argentinien ) ,
  • siehe Stefania ( Gattung ) ein Ort in Griechenland , siehe Stefania ( Griechenland )
Präfektur
  • geben kann , zum Beispiel in Zypern und Griechenland “ . Bernd Riexinger kritisierte ihn für diese
  • ausgeschlossen sind ( 3 ) . Unser nach Griechenland entsandter Forscher war neulich zu Gast bei einer
  • CSU-Vorsitzende Franz Josef Strauß bescheinigte den Putschisten , Griechenland wieder " Stabilität " verschafft zu haben .
  • vielmehr einen Knaben beaufsichtigenden Sklaven . Im klassischen Griechenland hatte der Pädagoge als Knabenführer die Aufgabe ,
Präfektur
  • : Deutschland : Kreis Beckum ( auslaufend ) Griechenland : Piräus ( nur für Motorräder ) Großbritannien
  • Pernik Deutschland : Landkreis Pritzwalk ( auslaufend ) Griechenland : Rhodos ( nur Motorräder ) Großbritannien :
  • für Kfz-Kennzeichen : Deutschland : kreisfreie Stadt Hagen Griechenland : Ilia / Elis Großbritannien : Bournemouth Niederlande
  • : Deutschland : Kreis Kempen-Krefeld ( auslaufend ) Griechenland : Rodopi ( nur Motorräder ) Großbritannien :
Präfektur
  • angebaut werden . Nach der Gründung des modernen Griechenland war Messenien ab 1833 eine Präfektur ( gr
  • Messenien an der südlichen Westküste der Peloponnes in Griechenland . An einem dieser Orte befinden sich die
  • Insel Kefalonia der ältere Name einer Präfektur in Griechenland , die darüber hinaus auch die Insel Ithaka
  • ist Santorin in der Inselgruppe der Kykladen , Griechenland . Der Hauptort Thira liegt auf dem Calderarand
Ringer
  • ausgesuchten Schaulustigen ; die Staatsoberhäupter von Schweden , Griechenland , Brasilien und Japan waren ebenfalls zu Gast
  • ins Gewicht . Auch Länder wie Polen , Griechenland , Spanien oder Portugal , wo eine römisch-katholisch
  • Deutschen Reich , den USA , Brasilien , Griechenland und Portugal , obwohl er in seinem Leben
  • von Dänemark und Norwegen sowie bis 1974 von Griechenland . Es ist überdies auch mit dem englischen
Ringer
  • Polen , Taiwan , Rumänien , Tschechien , Griechenland , USA , Südkorea Schmerznovelle . Reinbek bei
  • Thailand , Deutschland , USA , Türkei , Griechenland , Großbritannien , Tunesien , Rumänien , Polen
  • Australien , Brasilien , Israel , Portugal , Griechenland , Ungarn , die USA und Polen .
  • Frankreich , Italien , Russland , Polen , Griechenland , Japan , Südafrika , Türkei , Israel
Ringer
  • ein Tabuthema geblieben . Bulgarien , Serbien , Griechenland und Montenegro schlossen sich 1912 zum Balkanbund zusammen
  • Unmittelbar vor dem Ersten Weltkrieg hatten Bulgarien , Griechenland und Serbien ( in Vardar-Mazedonien und Kosovo )
  • Unterzeichnung des Friedensvertrags von Bukarest zwischen Serbien , Griechenland und Rumänien auf der einen Seite und Bulgarien
  • schweren militärischen Niederlagen ihren Einfluss auf Serbien , Griechenland , Bulgarien und Montenegro verlor . In einem
Mythologie
  • , gewannen Forscher die Kenntnis , dass in Griechenland bereits in der späten Jungsteinzeit Beeren der Wilden
  • und steht am Anfang des keramischen Neolithikums in Griechenland . Die Sesklo-Kultur wird nach ihrer Keramik ,
  • ein Großteil der Funde Grabfunde darstellen ; in Griechenland handelt es sich um Weihegaben . Ein Beispiel
  • Gefäßen , den Bibil-Krügen . Aus dem alten Griechenland belegen archäologische Funde , dass die Griechen Opium
Fußballspieler
  • Gesamtsieg . Nach weiteren Siegen bei der Rallye Griechenland 1964 und seinem " Heimspiel " , der
  • Halbfinale , wo man gegen den späteren Europameister Griechenland verlor . Aufgrund seiner starken Leistungen wurde Čech
  • Verlängerung war die ungenügende Chancenausbeute der Tschechen . Griechenland schaffte den Einzug ins Finale durch das Silver
  • So hatte das Aufgebot im ersten Spiel gegen Griechenland insgesamt 362 Länderspieleinsätze aufzuweisen . Trotzdem begann der
Gattung
  • Syrien und gehören zu jungsteinzeitlichen Ackerbaukulturen . Aus Griechenland , wo die Wildform ebenfalls heimisch ist ,
  • Mit bis zu drei Arten , die in Griechenland , in Vorder - und in Ostasien vorkommen
  • lokal vertreten und vor allem im Mittelmeergebiet um Griechenland , weit nach Osten häufig . Gelegentlich findet
  • : Diese ausdauernde Pflanze ist im Bergland von Griechenland endemisch . Die früher ebenfalls zu Beta gestellten
Gattung
  • in Europa aber nur in Süditalien , in Griechenland und in der Türkei Knolliger Hahnenfuß ( Ranunculus
  • , kommt nur in Italien , Sizilien und Griechenland vor . Teucrium spinosum L. , kommt im
  • Desf. ; die Art kommt in Europa in Griechenland vor Ribes vilmorinii Jancz . Sektion Davidia :
  • : Sie kommt nur in Bulgarien , in Griechenland in Kleinasien vor . Delphinium albocoeruleum Maximowicz Delphinium
Wehrmacht
  • Bevölkerungsaustausch
  • ELAS
  • Enosis
  • Jugoslawien
  • Balkanfeldzug
  • Mittelmeer teil . Nach dem Krieg übernahm ihn Griechenland unter dem Namen Elli als Reparationsleistung . Benannt
  • als Kommandeur des Observationskorps an der Grenze zu Griechenland kehrte er bald als Generalissimus nach Kreta zurück
  • des Zweiten Weltkrieges wurde er als Artillerieleutnant nach Griechenland in die Ägäis entsandt , wo er bei
  • er zum Stukageschwader 2 „ Immelmann “ nach Griechenland versetzt und nach Beginn des Krieges gegen die
Makedonien
  • gründet die erste christliche Gemeinde in Korinth , Griechenland . 24 . Oktober : Domitian , römischer
  • 20/15 v. Chr . angeblich in Katerini ( Griechenland ) , siehe Abschnitt Leben ; † um
  • Chios ( um 600 v. Chr . ) Griechenland - Löten Carlos Glidden ( 1834-1877 ) ,
  • mytilenischer Politiker , einer der Sieben Weisen von Griechenland ( * 651/650 v. Chr . ) um
Makedonien
  • , in dem Makedonien zusicherte , sich aus Griechenland zurückzuziehen . Bei den Isthmischen Spielen im Frühjahr
  • erhob sich Athen gegen die makedonische Herrschaft in Griechenland . Die Stadt gewann schnell weitere Verbündete und
  • Sizilien sogar Schiffe zum Kampf gegen Athen in Griechenland . Athen verbündete sich mit den Messapiern ,
  • Machtkampf ein Ende setzen konnte , indem er Griechenland gewaltsam einigte . Der von Athenern wie Demosthenes
Rebsorte
  • . Dieses Projekt ist in dieser Form in Griechenland einmalig . Bekannt ist Galaxidi auch für die
  • zu schweben scheint . Es ist nur in Griechenland zu sehen , es ist einmalig . (
  • . Das Gleiche gilt auch für Führungen in Griechenland , wo es nur Reisebetreuern mit einer vom
  • es , dass die beiden Bären , von Griechenland aus gesehen , für immer um den Himmelspol
Adelsgeschlecht
  • ( * auf Korfu als Prinz Philip von Griechenland und Dänemark ) ist der Prinzgemahl der britischen
  • Prinz Joachim von Dänemark , Kronprinz Paul von Griechenland , seine Tante mütterlicherseits Jane Stephens , Hamish
  • GCVO , PC Sein Enkel Prinz Philip von Griechenland heiratete 1947 die spätere Königin Elisabeth II .
  • Rome . Ihre königliche Hoheit Prinzessin Sofía von Griechenland und Dänemark ( 1938-1962 ) ( spanisch :
Maler
  • im Anschluss Theologie und Psychologie in Haiti , Griechenland , Kanada und Israel . Das Theologiestudium schloss
  • und bereiste erstmals Italien und ein weiteres Mal Griechenland ; in Venedig traf er mit Gottfried Semper
  • Berlin . Reisen führten ihn nach Italien , Griechenland und Paris . Von 1931 bis 1937 leitete
  • unternahm , von Skandinavien über Holland bis nach Griechenland . Im selben Jahr übernahm er auch die
Deutschland
  • . Beitritt zur Wirtschafts - und Währungsunion - Griechenland ist damit der zwölfte Staat , der den
  • an der Regierung . Im Jahr 1981 wurde Griechenland Mitglied der EWG . Das wirtschaftliche Wachstum wurde
  • Bundespräsident der Schweiz . 1 . Januar : Griechenland . Beitritt zur Wirtschafts - und Währungsunion -
  • Griechenland wird die erste Verfassung verabschiedet . 8 .
Deutsches Kaiserreich
  • , Eoien 128,1 . Pausanias , Reisen in Griechenland 2 , 16 , 1 ; 2 ,
  • , Bibliothéke historiké , Pausanias , Reisen in Griechenland , 3 , 5 , 1 - 7
  • Chroniken , . Pausanias Periegetes : Reisen in Griechenland , 10 , 16 , 1 - 2
  • , Fragment 30 . Pausanias , Reisen in Griechenland , 6 , 10 , 1 - 3
Deutsches Kaiserreich
  • . November 1990 ) Afandou auf Rhodos , Griechenland ( seit 16 . Oktober 2001 ) Lębork
  • ( 2004 ) Ehrenbürgerschaft der Stadt Athen ( Griechenland ) ( 2005 )
  • 19 . Oktober 1994 : Universität Komotini , Griechenland 10 . November 1997 : Universität Athen ,
  • , seit 15 . Juli 1993 Katerini ( Griechenland ) , seit 20 . März 1994 Die
Historiker
  • Seuchen - und Schadensabwehr im vorderen Orient und Griechenland , Franz Steiner Verlag , Stuttgart , 2005
  • Die Töchter des Zeus . Frauen im alten Griechenland . C. H. Beck , München 1992 ,
  • . 151 . Will Durant : Das klassische Griechenland , Band 3 der Kulturgeschichte der Menschheit .
  • Kulturen , das Alte Ägypten und das frühe Griechenland . ( mit Klaus E. Müller [ Hsg
Frankreich
  • Camille Chautemps ( 22 . Juni 1937-1938 ) Griechenland Staatsoberhaupt : König Georg II . ( 1935-1941
  • de Murville ( 13 . Juli 1968-1969 ) Griechenland Staatsoberhaupt : König Konstantin II . ( 1964-1973/74
  • Jacques Chaban-Delmas ( 20 . Juni 1969-1972 ) Griechenland Staatsoberhaupt : König Konstantin II . ( 1964-1973/74
  • Aristide Briand ( 16 . Januar 1921-1922 ) Griechenland Staatsoberhaupt : König Konstantin I. ( 1920-1922 )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK