Häufigste Wörter

Embargo

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Embargos
Genus neutrum
Worttrennung Em-bar-go
Nominativ das Embargo
die Embargos
Dativ des Embargos
der Embargos
Genitiv dem Embargo
den Embargos
Akkusativ das Embargo
die Embargos
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Embargo
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • ембаргото
  • Ембаргото
de In der Vergangenheit hat das Europäische Parlament das Embargo gegen Kuba verurteilt und im Einklang mit den Forderungen , die mehrfach von der Generalversammlung der Vereinten Nationen ausgesprochen wurden , die sofortige Aufhebung gefordert .
bg В миналото Европейският парламент осъди ембаргото срещу Куба и призова то да бъде незабавно прекратено в съответствие с исканията , отправени от Общото събрание на ООН по редица поводи ( P5_TA ( 2003 ) 0374 ) .
Embargo
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ембарго
de Davor hatte es bereits im Jahr 2005 ein umfassendes Embargo gegeben .
bg Преди това имаше пълно енергийно ембарго през 2005 г .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Embargo
 
(in ca. 80% aller Fälle)
embargo
de Sie haben nichts erreicht , sondern wir sehen im Gegenteil , dass das nordamerikanische Embargo die politische Hauptstütze ist , damit Fidel Castro seine Diktatur in Kuba fortführen kann .
da De har ikke opnået noget som helst , og vi ser , hvorledes den amerikanske embargo tværtimod er den vigtigste støtte for , at Fidel Castro kan videreføre sit diktatur på Cuba .
Embargo
 
(in ca. 10% aller Fälle)
embargoen
de Haben wir nicht vernommen , wie Herr Chirac erklärte , dass das Embargo einer anderen Zeit angehört ?
da Vi har hørt hr . Chirac erklære , at embargoen hører en anden tid til .
das Embargo
 
(in ca. 100% aller Fälle)
embargoen
ein Embargo
 
(in ca. 88% aller Fälle)
en embargo
Embargo auf britisches Rindfleisch
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Forbuddet mod britisk oksekød
Deutsch Häufigkeit Englisch
Embargo
 
(in ca. 88% aller Fälle)
embargo
de Und außerdem : Die Europäische Union hat gerade ein viermonatiges Embargo für Kriegsmaterial gegen die Indonesier angeordnet .
en One other thing : the European Union has just declared an embargo on supplying military equipment to the Indonesians .
Embargo
 
(in ca. 5% aller Fälle)
embargo on
Embargo gegen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
embargo on
dieses Embargo
 
(in ca. 83% aller Fälle)
this embargo
ein Embargo
 
(in ca. 79% aller Fälle)
an embargo
Embargo für
 
(in ca. 71% aller Fälle)
embargo on
das Embargo
 
(in ca. 63% aller Fälle)
the embargo
das Embargo
 
(in ca. 24% aller Fälle)
embargo
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Embargo
 
(in ca. 67% aller Fälle)
embargo
de Wie schon zuvor die Kommission , finde auch ich es absurd , dass Russland Erzeugnisse mit einem Embargo belegt , die wir täglich konsumieren und die wir gründlichen Tests unterziehen .
et Nagu ka komisjon on varem öelnud , on minugi arvates absurdne , et Venemaa kehtestab embargo toodetele , mida meie iga päev tarbime ja mida me põhjalikult kontrollime .
Embargo
 
(in ca. 25% aller Fälle)
embargot
de wird in der Entschließung weder das kriminelle Embargo verurteilt , das Israel gegen den Gaza-Streifen und dessen Bevölkerung verhängt hat , noch die stillschweigende Duldung und das Schweigen der Vereinigten Staaten von Amerika oder der Europäischen Union dazu angeprangert ;
et resolutsioonis ei mõisteta hukka kuritegelikku embargot , mida Iisrael Gaza sektorile ja selle elanikkonnale peale surub , ega Ameerika Ühendriikide või Euroopa Liidu sellele läbi sõrmede vaatamist või vaikimist ;
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Embargo
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kauppasaartoa
de Die Entschuldigung mit dem nordamerikanischen Embargo ist eine zu einseitige Begründung .
fi On liian yksioikoista syyttää asiasta Yhdysvaltain kauppasaartoa .
Embargo
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kauppasaarron
de Dieses Embargo sollte theoretisch für Zypern gelten , doch in der Praxis richtet es sich gegen die gesamte EU .
fi Tämän kauppasaarron oli alun perin teoriassa määrä kohdistua Kyprokseen , mutta käytännössä se kohdistuu koko EU : hun .
Embargo
 
(in ca. 11% aller Fälle)
saarto
de In Gesprächen mit dem Rektor der Universität und mit Studenten wurde darüber geklagt , daß das jahrelange Embargo bei vielen jungen Menschen eine Art Trauma der Ohnmacht und eine Distanz zum Norden hinterlassen hat .
fi Yliopiston rehtorin ja opiskelijoiden kanssa käymissäni keskusteluissa valitettiin sitä , että vuosikausia kestänyt saarto on jättänyt moniin nuoriin eräänlaisen voimattomuuden trauman ja etäisyyden pohjoiseen .
das Embargo
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kauppasaartoa
Embargo auf britisches Rindfleisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Brittiläisen naudanlihan tuontikielto
Deutsch Häufigkeit Französisch
Embargo
 
(in ca. 38% aller Fälle)
embargo
de Im Fall von Sierra Leona hatte Großbritannien das Embargo unterstützt , und Frankreich in gewisser Weise ebenfalls .
fr Dans le cas du Sierra Leone , la Grande-Bretagne avait appuyé l' embargo , et la France également , dans une certaine mesure .
Embargo
 
(in ca. 36% aller Fälle)
l'embargo
de Der große Unterschied besteht darin , daß dieses Parlament den Mut hat , den Staatsstreich zu verurteilen , und zweitens , daß es sich nicht nur für eine Unterstützung Nyereres , sondern auch für das Embargo ausspricht .
fr La grande différence est que le Parlement a le courage de dire qu'il condamne ce coup d'Etat , et , en deuxième lieu , il ne dit pas seulement soutenir Nyerere , mais il dit également soutenir l'embargo .
Embargo
 
(in ca. 7% aller Fälle)
un embargo
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Embargo
 
(in ca. 77% aller Fälle)
εμπάργκο
de Ich möchte Frau Koppa beruhigen , es gibt kein Embargo für Arzneimittel , sondern ein Kontrollsystem in dem Maße , wie diese Erzeugnisse Güter mit doppeltem Verwendungszweck sind und deshalb der Regelung der Nichtverbreitung unterliegen .
el Θα ήθελα να βεβαιώσω την κ . Κοππά ότι δεν υπάρχει εμπάργκο φαρμακευτικών προϊόντων , αλλά ένα σύστημα ελέγχου όπου αυτά τα προϊόντα έχουν διττή χρήση και , ως εκ τούτου , υπάγονται στο καθεστώς της μη διάδοσης .
Embargo
 
(in ca. 5% aller Fälle)
το εμπάργκο
das Embargo
 
(in ca. 82% aller Fälle)
το εμπάργκο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Embargo
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • embargo
  • Embargo
de Nur unter diesen Voraussetzungen kann Frankreich das Embargo in aller Sicherheit beruhigt aufheben .
it Soltanto a queste condizioni la Francia potrà togliere l' embargo in tutta sicurezza .
Embargo
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • l'embargo
  • L'embargo
de Die Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage ist nicht so sehr auf das internationale Embargo als vielmehr auf die unkooperative Haltung der irakischen Behörden im Zusammenhang mit dem Programm ' Erdöl für Nahrungsmittel ' zurückzuführen .
it La situazione economica è peggiorata non tanto per l'embargo internazionale imposto , quanto per la mancata cooperazione delle autorità irachene al programma " Petrolio per cibo " .
Embargo
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un embargo
Embargo
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bargo
de Wir unterstützen natürlich das Embargo , aber die Frage ist : Wie läßt es sich wirksam durchsetzen .
it Noi siamo naturalmente favorevoli all 'em bargo ma c ' è da chiedersi come lo si possa applicare concretamente .
das Embargo
 
(in ca. 64% aller Fälle)
l'embargo
das Embargo
 
(in ca. 28% aller Fälle)
l' embargo
Embargo auf britisches Rindfleisch
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Embargo sulla carne bovina britannica
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Embargo
 
(in ca. 90% aller Fälle)
embargo
de Nach einem Embargo , dem Nato-Bombardement - und beides haben die Serben Herrn Milošević zu verdanken und nicht den demokratischen Kräften , die jetzt an der Regierung sind - schaut diese Jugend jetzt schon wieder auf ein schier unlösbares Problem , nämlich die Kosovo-Frage .
lv Pēc embargo noteikšanas un NATO bombardēšanas - un serbiem par to visu ir jāpateicas Milošević kungam , nevis pašreizējās valdības demokrātiskajiem spēkiem - jaunieši patlaban saskaras ar citu grūti risināmu problēmu , proti , Kosovu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Embargo
 
(in ca. 69% aller Fälle)
embargą
de Die Geschichte wird ihn für seinen Aufstand gegen die Tyrannei und gegen das Embargo durch die Vereinigten Staaten freisprechen .
lt Istorija neišteisino jo už sukilimą prieš tironiją ir už Jungtinių Valstijų taikomą embargą .
Embargo
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • embargas
  • Embargas
de Einer der Hauptpunkte der zweitägigen Diskussion war das russische Embargo für Gemüseeinfuhren aus der EU aufgrund des jüngsten Ausbruchs einer gefährlichen Darminfektion in Europa .
lt Viena pagrindinių dvi dienas vykusių diskusijų temų buvo Rusijos embargas ES daržovių importui po pastaruoju metu Europoje kilusio pavojingos žarnyno infekcijos protrūkio .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Embargo
 
(in ca. 89% aller Fälle)
embargo
de Die Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage ist nicht so sehr auf das internationale Embargo als vielmehr auf die unkooperative Haltung der irakischen Behörden im Zusammenhang mit dem Programm ' Erdöl für Nahrungsmittel ' zurückzuführen .
nl De economische situatie is verslechterd , niet zo zeer als gevolg van het internationale embargo , maar meer door het gebrek aan samenwerking van de Iraakse autoriteiten bij het ' olie-voor-voedsel ? - programma .
Embargo
 
(in ca. 5% aller Fälle)
het embargo
Embargo
 
(in ca. 2% aller Fälle)
een embargo
ein Embargo
 
(in ca. 94% aller Fälle)
een embargo
das Embargo
 
(in ca. 76% aller Fälle)
het embargo
das Embargo
 
(in ca. 16% aller Fälle)
embargo
Embargo auf britisches
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Embargo op Brits
Embargo auf britisches Rindfleisch
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Embargo op Brits rundvlees
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Embargo
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • embargo
  • Embargo
de Wir müssen ein allgemeines und vollständiges Embargo über Waffenlieferungen nach Somalia verhängen und sicherstellen , dass die humanitäre Hilfe sowie der Zugang zur dieser Hilfe und der Verteilung der Hilfsgüter in Somalia gewährleistet sind .
pl Musimy wprowadzić ogólne i całkowite embargo na dostawy broni do Somalii oraz zagwarantować dostawy pomocy humanitarnej i dostęp do niej , jak również jej dystrybucję w Somalii .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Embargo
 
(in ca. 81% aller Fälle)
embargo
de Frau Präsidentin , mit der Weigerung , das Embargo gegen britisches Rindfleisch aufzuheben , hat es die französische Regierung vorgezogen , eine punktuelle und vorübergehende Krise mit ihren europäischen Partnern auszulösen , als das Risiko auf sich zu nehmen , daß in einigen Monaten oder einigen Jahren ein Skandal im Zusammenhang mit der CreutzfeldtJakobKrankheit ausbricht .
pt Senhora Presidente , ao recusar levantar o embargo à carne de bovino britânica , o Governo francês preferiu enfrentar uma crise pontual e momentânea com os seus parceiros europeus em vez de correr o risco de ver , dentro de alguns meses ou alguns anos , rebentar um escândalo ligado à doença de Creutzfeld-Jacob .
Embargo
 
(in ca. 6% aller Fälle)
o embargo
das Embargo
 
(in ca. 52% aller Fälle)
o embargo
das Embargo
 
(in ca. 24% aller Fälle)
embargo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Embargo
 
(in ca. 39% aller Fälle)
embargo
de Damals wurde gegen Bosnien und gegen Serbien ein Embargo verhängt .
ro Bosniacilor și sârbilor li s-a impus un embargo .
Embargo
 
(in ca. 28% aller Fälle)
un embargo
Embargo
 
(in ca. 17% aller Fälle)
embargoul
de Auch ich bestehe darauf , dass wir die Freilassung aller politischen Gefangenen und Gefangenen aus Gewissensgründen in Kuba und im Rest der Welt fordern müssen , rate aber dennoch davon ab , Maßnahmen zu ergreifen , die sich für die Entwicklung Kubas hin zu mehr Demokratie und Freiheit bereits als nachteilig erwiesen haben , wie das Embargo und die Blockade .
ro De asemenea , insist că trebuie să solicităm eliberarea tuturor prizonierilor politici şi a prizonierilor de conştiinţă din Cuba şi din restul lumii , dar , cu toate acestea , sunt împotriva măsurilor care s-au dovedit deja a fi un eşec pentru evoluţia Cubei către democraţie şi liberalizare , cum ar fi embargoul şi blocada .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Embargo
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • embargot
  • Embargot
de Wie kann der Rat dem Parlament versichern , dass das Embargo trotz des später vom Rat in Rom gefassten Beschlusses , die Frage zur „ Überprüfung “ auf die Tagesordnung des Rates ( Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen ) zu setzen , nicht stillschweigend auf einer der kommenden Tagungen dieses Rates aufgehoben wird ?
sv Hur kan rådet ge parlamentet försäkringar om att embargot , trots det beslut som togs i Rom efteråt av rådet för att föra upp frågan på dagordningen på rådet ( allmänna frågor och yttre förbindelser ) ( GEARC ) för ” förnyad granskning ” , inte kommer att hävas i tysthet vid ett av de kommande GEARC-mötena ?
Embargo
 
(in ca. 36% aller Fälle)
embargo
de Wir weisen darauf hin , dass mehrere Mitgliedstaaten der Europäischen Union gegen dieses Embargo verstoßen .
sv Vi vill påpeka att flera EU-medlemsstater bryter mot detta embargo .
dieses Embargo
 
(in ca. 89% aller Fälle)
detta embargo
das Embargo
 
(in ca. 85% aller Fälle)
embargot
ein Embargo
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ett embargo
Embargo gegen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
embargot mot
Embargo auf britisches Rindfleisch
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Handelsembargo på brittiskt nötkött
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Embargo
 
(in ca. 70% aller Fälle)
embargo
de ( EN ) Frau Präsidentin ! Darf ich das Haus anlässlich dieser Mitteilung der Kommission über eine Meerespolitik für die EU an das anhaltende Embargo erinnern , das vor einigen Jahren von der Türkei gegen die gesamte Schifffahrt in Verbindung mit der Republik Zypern verhängt wurde .
sk Pani predsedajúca , dovoľte mi , aby som pri príležitosti tohto oznámenia Komisie o námornej politike pre EÚ pripomenul Parlamentu pokračujúce embargo , ktoré pred niekoľkými rokmi zaviedlo Turecko na celú lodnú dopravu , ktorá sa spája s Cyperskou republikou .
Embargo
 
(in ca. 9% aller Fälle)
embargo na
Embargo
 
(in ca. 9% aller Fälle)
embarga
de Wir können sie zum Zwecke der Überwachung auf See einsetzen und so das Embargo überwachen und humanitäre Hilfe leisten .
sk Môžeme ich využiť na účely námorného dohľadu , monitorovania embarga a poskytovania humanitárnej pomoci .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Embargo
 
(in ca. 69% aller Fälle)
embargo
de Wir weisen darauf hin , dass mehrere Mitgliedstaaten der Europäischen Union gegen dieses Embargo verstoßen .
sl Želimo sporočiti , da več držav članic Evropske unije krši ta embargo .
Embargo
 
(in ca. 13% aller Fälle)
embarga
de Die Kommissarin hier hat bisher in diesem Hause den Standpunkt verteidigt , gegen China kein wirtschaftliches Embargo zu verhängen .
sl Gospa komisarka je v preteklosti v tem parlamentu zagovarjala stališče , da ne smemo sprejeti embarga ali gospodarskih ukrepov zoper Kitajsko .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Embargo
 
(in ca. 30% aller Fälle)
el embargo
Embargo
 
(in ca. 12% aller Fälle)
un embargo
ein Embargo
 
(in ca. 100% aller Fälle)
un embargo
das Embargo
 
(in ca. 81% aller Fälle)
el embargo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Embargo
 
(in ca. 85% aller Fälle)
embargo
de Wir weisen darauf hin , dass mehrere Mitgliedstaaten der Europäischen Union gegen dieses Embargo verstoßen .
cs Chtěli bychom ohlásit , že některé členské státy Evropské unie toto embargo porušují .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Embargo
 
(in ca. 45% aller Fälle)
embargót
de Der derzeitige Präsident der Vereinigten Staaten vertritt , genau wie die vorherige Administration , das ökonomische Modell eines Nichteingreifens in die Wirtschaft , er hat die Militärpolitik seines Vorgängers fortgeführt ( er hat weitere Truppen nach Afghanistan entsandt und errichtet neue Militärstützpunkte in Kolumbien ) , hat aber Guantánamo noch nicht geschlossen und auch das Embargo gegen Kuba noch nicht aufgehoben .
hu Az Egyesült Államok jelenlegi elnöke ugyanabban a be nem avatkozás politikájára alapuló gazdasági modellben gondolkodik , mint az előző amerikai kormányzat , ugyanazt a katonapolitikát folytatja , mint elődje ( még több csapatot küldött Afganisztánba és új támaszpontokat állít föl Kolumbiában ) és még nem zárta be a guantánamói fogolytábort , valamint nem oldotta föl a Kubával szembeni embargót .
Embargo
 
(in ca. 37% aller Fälle)
embargó
de Wie schon mehrere Redner hervorgehoben haben , hat das Embargo dem kubanischen Volk Armut und Unterdrückung gebracht .
hu Ahogy számos felszólaló hangsúlyozta , ez az embargó szegénységet és elnyomást hozott a kubai népnek .

Häufigkeit

Das Wort Embargo hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 90805. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.43 mal vor.

90800. T-Lymphozyten
90801. Sumitomo
90802. Llanos
90803. Meiringen
90804. unmögliche
90805. Embargo
90806. Mayrhofer
90807. korrespondierende
90808. Spitzberg
90809. Demographie
90810. Beschleunigungen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Waffenembargo
  • Embargos
  • Handelsembargo
  • UN-Sanktionen
  • Wirtschaftssanktionen
  • Öllieferungen
  • Waffenembargos
  • UNO-Sicherheitsrat
  • Militärschlag
  • Apartheid-Regime
  • UN-Sicherheitsrat
  • Wirtschaftsabkommen
  • Waffenlieferungen
  • UN-Mandat
  • UN-Resolutionen
  • UN-Resolution
  • Apartheidregime
  • Militärintervention
  • Truman-Doktrin
  • US-Regierung
  • Militärhilfe
  • Truppenabzug
  • Monroe-Doktrin
  • Atomwaffensperrvertrag
  • Atommacht
  • Kriegsbeteiligung
  • Reiseverbot
  • Wettrüsten
  • völkerrechtswidrig
  • Militäraktionen
  • völkerrechtswidrige
  • Militäreinsätze
  • Waffenexporte
  • Staatengemeinschaft
  • Militärregime
  • Apartheidsregime
  • US-Invasion
  • Truppenpräsenz
  • Reagan-Regierung
  • Krisenregion
  • Atomprogramm
  • Waffenschmuggel
  • Terrorismus
  • Atomwaffenprogramm
  • UN-Sicherheitsrats
  • Menschenrechtslage
  • Kriegsrecht
  • Regimewechsel
  • Teilungsplan
  • Menschenrechtsverletzungen
  • destabilisieren
  • Mandatsmacht
  • Stellvertreterkrieg
  • Waffenstillstandsabkommen
  • UNO-Vollversammlung
  • Weltsicherheitsrat
  • Friedensplan
  • Boykotte
  • Menschenrechtssituation
  • Protestwelle
  • Blauhelme
  • Friedenstruppe
  • Anti-Hitler-Koalition
  • Bürgerkriegsparteien
  • Unabhängigkeitsbestrebungen
  • Atommächte
  • Kriegsanstrengungen
  • Amnestiegesetz
  • Militäroffensive
  • Terrororganisationen
  • atomwaffenfreien
  • Oslo-Abkommen
  • Regime
  • NATO-Luftangriffe
  • Militärbündnis
  • Angriffskrieg
  • Militäreinsatzes
  • Menschenrechtsorganisationen
  • Militärpräsenz
  • Sadats
  • Bush-Regierung
  • UNO
  • sandinistische
  • unpopuläre
  • Rüstungswettlauf
  • Supermächte
  • US-Bürger
  • Friedensprozess
  • Friedensprozesses
  • NATO-Beitritt
  • Ausnahmezustands
  • Friedenstruppen
  • Terrorakte
  • völkerrechtswidrigen
  • Suezkrise
  • Friedensabkommen
  • Terrorgruppen
  • unilateral
  • Sicherheitslage
  • UN-Truppen
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • das Embargo
  • ein Embargo
  • Embargo gegen
  • Embargo der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛmˈbaʁɡo

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Em-bar-go

In diesem Wort enthaltene Wörter

Emb argo

Abgeleitete Wörter

  • Embargos
  • US-Embargo
  • Öl-Embargo
  • UN-Embargo
  • Embargobestimmungen
  • Embargomaßnahmen
  • Embargoware
  • Export-Embargo
  • Embargogesetze
  • Embargopolitik
  • Röhren-Embargo
  • UNO-Embargo
  • Embargokontrollen
  • Embargogesetzen
  • Embargo-Operationen
  • Embargoschiff
  • Embargoeinsatz
  • Technologie-Embargo
  • Embargo-Operation
  • Embargoregelungen
  • EU-Embargo
  • Überflug-Embargo
  • Embargoüberwachung
  • Embargo-Bestimmungen
  • Embargokontrolle

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Ghislain Poirier Embargo Riddim 2005
Khadja Nin Embargo 2000
Serrat & Sabina Y Sin Embargo 2007
Embargo Embargo 2009
Band Of Susans Sin Embargo 1989
Embargo Embargo 1999
Coma Embargo
Embargo Technology 2001
Embargo Hysterie 1999
Embargo Scream 2001

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Recht
  • den USA , welche dieses Gefühl durch ihre Embargo - und Einmischungspolitik weiter verstärkt . Der Versuch
  • weiterer Pipeline-Projekte wurde allerdings nur verzögert . Das Embargo hatte für die Entwicklung der Ost/West-Beziehungen weitreichende Folgen
  • IRIAF ) eingesetzt . Bedingt durch das westliche Embargo ist die IRIAF gezwungen , auch für die
  • Hoesch nicht mehr erfüllt werden konnten . Das Embargo hatte Bestand bis November 1966 , da es
Computerspiel
  • 1991 ) vom 25 . September 1991 verhängte Embargo keine Anwendung auf Waffen und militärisches Gerät findet
  • die Brennkammern wurden umstrukturiert . 1806 wurde ein Embargo verhängt , das den Import von Porzellan nach
  • Atomwaffentestversuch vom 25 . Mai und verschärfte das Embargo für Waffen und andere ausgewählte Güter . Die
  • bis zur Vorankündigung des nahen Todes eines Besatzungsmitgliedes Embargo : 1 . Ausfuhrverbot für Handelsschiffe , 2
Computerspiel
  • inneren Entwicklungsblockaden geschuldet . Im Gegenteil , das Embargo stärke das aktuelle Regime , da sie für
  • des freien Marktes glauben , dass solange das Embargo fortbesteht , ausländische ( nicht-US-amerikanische ) Unternehmen sich
  • gibt mittlerweile allerdings auch wieder Bestrebungen , das Embargo zumindest bezüglich nicht-tödlicher Waffen aufzulösen - insbesondere von
  • zu . Auch Wissenschaftler außerhalb Kubas kritisierten das Embargo hinsichtlich seiner Auswirkungen auf Lebensmittelbereitstellung , sauberes Wasser
Familienname
  • food-Programms Juli 1996 Verträge über Erdgas kommen trotz Embargo mit der Türkei zustande . September 1996 Übergriffe
  • die Filmindustrie nach dem Kuwaitkrieg , als ein Embargo gegen das Land verhängt wurde . Seit der
  • massiven Munitionsknappheit , da die westlichen Staaten ein Embargo über den Nahen Osten verhängt hatten . Im
  • verhängte ein Handelsembargo gegenüber der Hansestadt . Das Embargo wurde jedoch bereits nach kurzer Zeit wieder aufgehoben
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK