Embargo
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Embargos |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Em-bar-go |
Nominativ |
das Embargo |
die Embargos |
---|---|---|
Dativ |
des Embargos |
der Embargos |
Genitiv |
dem Embargo |
den Embargos |
Akkusativ |
das Embargo |
die Embargos |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (8)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (7)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
In der Vergangenheit hat das Europäische Parlament das Embargo gegen Kuba verurteilt und im Einklang mit den Forderungen , die mehrfach von der Generalversammlung der Vereinten Nationen ausgesprochen wurden , die sofortige Aufhebung gefordert .
В миналото Европейският парламент осъди ембаргото срещу Куба и призова то да бъде незабавно прекратено в съответствие с исканията , отправени от Общото събрание на ООН по редица поводи ( P5_TA ( 2003 ) 0374 ) .
|
Embargo |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ембарго
Davor hatte es bereits im Jahr 2005 ein umfassendes Embargo gegeben .
Преди това имаше пълно енергийно ембарго през 2005 г .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
embargo
Sie haben nichts erreicht , sondern wir sehen im Gegenteil , dass das nordamerikanische Embargo die politische Hauptstütze ist , damit Fidel Castro seine Diktatur in Kuba fortführen kann .
De har ikke opnået noget som helst , og vi ser , hvorledes den amerikanske embargo tværtimod er den vigtigste støtte for , at Fidel Castro kan videreføre sit diktatur på Cuba .
|
Embargo |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
embargoen
Haben wir nicht vernommen , wie Herr Chirac erklärte , dass das Embargo einer anderen Zeit angehört ?
Vi har hørt hr . Chirac erklære , at embargoen hører en anden tid til .
|
das Embargo |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
embargoen
|
ein Embargo |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
en embargo
|
Embargo auf britisches Rindfleisch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Forbuddet mod britisk oksekød
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
embargo
Und außerdem : Die Europäische Union hat gerade ein viermonatiges Embargo für Kriegsmaterial gegen die Indonesier angeordnet .
One other thing : the European Union has just declared an embargo on supplying military equipment to the Indonesians .
|
Embargo |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
embargo on
|
Embargo gegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
embargo on
|
dieses Embargo |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
this embargo
|
ein Embargo |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
an embargo
|
Embargo für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
embargo on
|
das Embargo |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
the embargo
|
das Embargo |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
embargo
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
embargo
Wie schon zuvor die Kommission , finde auch ich es absurd , dass Russland Erzeugnisse mit einem Embargo belegt , die wir täglich konsumieren und die wir gründlichen Tests unterziehen .
Nagu ka komisjon on varem öelnud , on minugi arvates absurdne , et Venemaa kehtestab embargo toodetele , mida meie iga päev tarbime ja mida me põhjalikult kontrollime .
|
Embargo |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
embargot
wird in der Entschließung weder das kriminelle Embargo verurteilt , das Israel gegen den Gaza-Streifen und dessen Bevölkerung verhängt hat , noch die stillschweigende Duldung und das Schweigen der Vereinigten Staaten von Amerika oder der Europäischen Union dazu angeprangert ;
resolutsioonis ei mõisteta hukka kuritegelikku embargot , mida Iisrael Gaza sektorile ja selle elanikkonnale peale surub , ega Ameerika Ühendriikide või Euroopa Liidu sellele läbi sõrmede vaatamist või vaikimist ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kauppasaartoa
Die Entschuldigung mit dem nordamerikanischen Embargo ist eine zu einseitige Begründung .
On liian yksioikoista syyttää asiasta Yhdysvaltain kauppasaartoa .
|
Embargo |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kauppasaarron
Dieses Embargo sollte theoretisch für Zypern gelten , doch in der Praxis richtet es sich gegen die gesamte EU .
Tämän kauppasaarron oli alun perin teoriassa määrä kohdistua Kyprokseen , mutta käytännössä se kohdistuu koko EU : hun .
|
Embargo |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
saarto
In Gesprächen mit dem Rektor der Universität und mit Studenten wurde darüber geklagt , daß das jahrelange Embargo bei vielen jungen Menschen eine Art Trauma der Ohnmacht und eine Distanz zum Norden hinterlassen hat .
Yliopiston rehtorin ja opiskelijoiden kanssa käymissäni keskusteluissa valitettiin sitä , että vuosikausia kestänyt saarto on jättänyt moniin nuoriin eräänlaisen voimattomuuden trauman ja etäisyyden pohjoiseen .
|
das Embargo |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kauppasaartoa
|
Embargo auf britisches Rindfleisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brittiläisen naudanlihan tuontikielto
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
embargo
Im Fall von Sierra Leona hatte Großbritannien das Embargo unterstützt , und Frankreich in gewisser Weise ebenfalls .
Dans le cas du Sierra Leone , la Grande-Bretagne avait appuyé l' embargo , et la France également , dans une certaine mesure .
|
Embargo |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
l'embargo
Der große Unterschied besteht darin , daß dieses Parlament den Mut hat , den Staatsstreich zu verurteilen , und zweitens , daß es sich nicht nur für eine Unterstützung Nyereres , sondern auch für das Embargo ausspricht .
La grande différence est que le Parlement a le courage de dire qu'il condamne ce coup d'Etat , et , en deuxième lieu , il ne dit pas seulement soutenir Nyerere , mais il dit également soutenir l'embargo .
|
Embargo |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un embargo
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
εμπάργκο
Ich möchte Frau Koppa beruhigen , es gibt kein Embargo für Arzneimittel , sondern ein Kontrollsystem in dem Maße , wie diese Erzeugnisse Güter mit doppeltem Verwendungszweck sind und deshalb der Regelung der Nichtverbreitung unterliegen .
Θα ήθελα να βεβαιώσω την κ . Κοππά ότι δεν υπάρχει εμπάργκο φαρμακευτικών προϊόντων , αλλά ένα σύστημα ελέγχου όπου αυτά τα προϊόντα έχουν διττή χρήση και , ως εκ τούτου , υπάγονται στο καθεστώς της μη διάδοσης .
|
Embargo |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
το εμπάργκο
|
das Embargo |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
το εμπάργκο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Nur unter diesen Voraussetzungen kann Frankreich das Embargo in aller Sicherheit beruhigt aufheben .
Soltanto a queste condizioni la Francia potrà togliere l' embargo in tutta sicurezza .
|
Embargo |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Die Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage ist nicht so sehr auf das internationale Embargo als vielmehr auf die unkooperative Haltung der irakischen Behörden im Zusammenhang mit dem Programm ' Erdöl für Nahrungsmittel ' zurückzuführen .
La situazione economica è peggiorata non tanto per l'embargo internazionale imposto , quanto per la mancata cooperazione delle autorità irachene al programma " Petrolio per cibo " .
|
Embargo |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un embargo
|
Embargo |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bargo
Wir unterstützen natürlich das Embargo , aber die Frage ist : Wie läßt es sich wirksam durchsetzen .
Noi siamo naturalmente favorevoli all 'em bargo ma c ' è da chiedersi come lo si possa applicare concretamente .
|
das Embargo |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
l'embargo
|
das Embargo |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
l' embargo
|
Embargo auf britisches Rindfleisch |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Embargo sulla carne bovina britannica
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
embargo
Nach einem Embargo , dem Nato-Bombardement - und beides haben die Serben Herrn Milošević zu verdanken und nicht den demokratischen Kräften , die jetzt an der Regierung sind - schaut diese Jugend jetzt schon wieder auf ein schier unlösbares Problem , nämlich die Kosovo-Frage .
Pēc embargo noteikšanas un NATO bombardēšanas - un serbiem par to visu ir jāpateicas Milošević kungam , nevis pašreizējās valdības demokrātiskajiem spēkiem - jaunieši patlaban saskaras ar citu grūti risināmu problēmu , proti , Kosovu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
embargą
Die Geschichte wird ihn für seinen Aufstand gegen die Tyrannei und gegen das Embargo durch die Vereinigten Staaten freisprechen .
Istorija neišteisino jo už sukilimą prieš tironiją ir už Jungtinių Valstijų taikomą embargą .
|
Embargo |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Einer der Hauptpunkte der zweitägigen Diskussion war das russische Embargo für Gemüseeinfuhren aus der EU aufgrund des jüngsten Ausbruchs einer gefährlichen Darminfektion in Europa .
Viena pagrindinių dvi dienas vykusių diskusijų temų buvo Rusijos embargas ES daržovių importui po pastaruoju metu Europoje kilusio pavojingos žarnyno infekcijos protrūkio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
embargo
Die Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage ist nicht so sehr auf das internationale Embargo als vielmehr auf die unkooperative Haltung der irakischen Behörden im Zusammenhang mit dem Programm ' Erdöl für Nahrungsmittel ' zurückzuführen .
De economische situatie is verslechterd , niet zo zeer als gevolg van het internationale embargo , maar meer door het gebrek aan samenwerking van de Iraakse autoriteiten bij het ' olie-voor-voedsel ? - programma .
|
Embargo |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
het embargo
|
Embargo |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
een embargo
|
ein Embargo |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
een embargo
|
das Embargo |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
het embargo
|
das Embargo |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
embargo
|
Embargo auf britisches |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Embargo op Brits
|
Embargo auf britisches Rindfleisch |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Embargo op Brits rundvlees
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Wir müssen ein allgemeines und vollständiges Embargo über Waffenlieferungen nach Somalia verhängen und sicherstellen , dass die humanitäre Hilfe sowie der Zugang zur dieser Hilfe und der Verteilung der Hilfsgüter in Somalia gewährleistet sind .
Musimy wprowadzić ogólne i całkowite embargo na dostawy broni do Somalii oraz zagwarantować dostawy pomocy humanitarnej i dostęp do niej , jak również jej dystrybucję w Somalii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
embargo
Frau Präsidentin , mit der Weigerung , das Embargo gegen britisches Rindfleisch aufzuheben , hat es die französische Regierung vorgezogen , eine punktuelle und vorübergehende Krise mit ihren europäischen Partnern auszulösen , als das Risiko auf sich zu nehmen , daß in einigen Monaten oder einigen Jahren ein Skandal im Zusammenhang mit der CreutzfeldtJakobKrankheit ausbricht .
Senhora Presidente , ao recusar levantar o embargo à carne de bovino britânica , o Governo francês preferiu enfrentar uma crise pontual e momentânea com os seus parceiros europeus em vez de correr o risco de ver , dentro de alguns meses ou alguns anos , rebentar um escândalo ligado à doença de Creutzfeld-Jacob .
|
Embargo |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
o embargo
|
das Embargo |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
o embargo
|
das Embargo |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
embargo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
embargo
Damals wurde gegen Bosnien und gegen Serbien ein Embargo verhängt .
Bosniacilor și sârbilor li s-a impus un embargo .
|
Embargo |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
un embargo
|
Embargo |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
embargoul
Auch ich bestehe darauf , dass wir die Freilassung aller politischen Gefangenen und Gefangenen aus Gewissensgründen in Kuba und im Rest der Welt fordern müssen , rate aber dennoch davon ab , Maßnahmen zu ergreifen , die sich für die Entwicklung Kubas hin zu mehr Demokratie und Freiheit bereits als nachteilig erwiesen haben , wie das Embargo und die Blockade .
De asemenea , insist că trebuie să solicităm eliberarea tuturor prizonierilor politici şi a prizonierilor de conştiinţă din Cuba şi din restul lumii , dar , cu toate acestea , sunt împotriva măsurilor care s-au dovedit deja a fi un eşec pentru evoluţia Cubei către democraţie şi liberalizare , cum ar fi embargoul şi blocada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Wie kann der Rat dem Parlament versichern , dass das Embargo trotz des später vom Rat in Rom gefassten Beschlusses , die Frage zur „ Überprüfung “ auf die Tagesordnung des Rates ( Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen ) zu setzen , nicht stillschweigend auf einer der kommenden Tagungen dieses Rates aufgehoben wird ?
Hur kan rådet ge parlamentet försäkringar om att embargot , trots det beslut som togs i Rom efteråt av rådet för att föra upp frågan på dagordningen på rådet ( allmänna frågor och yttre förbindelser ) ( GEARC ) för ” förnyad granskning ” , inte kommer att hävas i tysthet vid ett av de kommande GEARC-mötena ?
|
Embargo |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
embargo
Wir weisen darauf hin , dass mehrere Mitgliedstaaten der Europäischen Union gegen dieses Embargo verstoßen .
Vi vill påpeka att flera EU-medlemsstater bryter mot detta embargo .
|
dieses Embargo |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
detta embargo
|
das Embargo |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
embargot
|
ein Embargo |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ett embargo
|
Embargo gegen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
embargot mot
|
Embargo auf britisches Rindfleisch |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Handelsembargo på brittiskt nötkött
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
embargo
( EN ) Frau Präsidentin ! Darf ich das Haus anlässlich dieser Mitteilung der Kommission über eine Meerespolitik für die EU an das anhaltende Embargo erinnern , das vor einigen Jahren von der Türkei gegen die gesamte Schifffahrt in Verbindung mit der Republik Zypern verhängt wurde .
Pani predsedajúca , dovoľte mi , aby som pri príležitosti tohto oznámenia Komisie o námornej politike pre EÚ pripomenul Parlamentu pokračujúce embargo , ktoré pred niekoľkými rokmi zaviedlo Turecko na celú lodnú dopravu , ktorá sa spája s Cyperskou republikou .
|
Embargo |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
embargo na
|
Embargo |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
embarga
Wir können sie zum Zwecke der Überwachung auf See einsetzen und so das Embargo überwachen und humanitäre Hilfe leisten .
Môžeme ich využiť na účely námorného dohľadu , monitorovania embarga a poskytovania humanitárnej pomoci .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
embargo
Wir weisen darauf hin , dass mehrere Mitgliedstaaten der Europäischen Union gegen dieses Embargo verstoßen .
Želimo sporočiti , da več držav članic Evropske unije krši ta embargo .
|
Embargo |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
embarga
Die Kommissarin hier hat bisher in diesem Hause den Standpunkt verteidigt , gegen China kein wirtschaftliches Embargo zu verhängen .
Gospa komisarka je v preteklosti v tem parlamentu zagovarjala stališče , da ne smemo sprejeti embarga ali gospodarskih ukrepov zoper Kitajsko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
el embargo
|
Embargo |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
un embargo
|
ein Embargo |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
un embargo
|
das Embargo |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
el embargo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
embargo
Wir weisen darauf hin , dass mehrere Mitgliedstaaten der Europäischen Union gegen dieses Embargo verstoßen .
Chtěli bychom ohlásit , že některé členské státy Evropské unie toto embargo porušují .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Embargo |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
embargót
Der derzeitige Präsident der Vereinigten Staaten vertritt , genau wie die vorherige Administration , das ökonomische Modell eines Nichteingreifens in die Wirtschaft , er hat die Militärpolitik seines Vorgängers fortgeführt ( er hat weitere Truppen nach Afghanistan entsandt und errichtet neue Militärstützpunkte in Kolumbien ) , hat aber Guantánamo noch nicht geschlossen und auch das Embargo gegen Kuba noch nicht aufgehoben .
Az Egyesült Államok jelenlegi elnöke ugyanabban a be nem avatkozás politikájára alapuló gazdasági modellben gondolkodik , mint az előző amerikai kormányzat , ugyanazt a katonapolitikát folytatja , mint elődje ( még több csapatot küldött Afganisztánba és új támaszpontokat állít föl Kolumbiában ) és még nem zárta be a guantánamói fogolytábort , valamint nem oldotta föl a Kubával szembeni embargót .
|
Embargo |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
embargó
Wie schon mehrere Redner hervorgehoben haben , hat das Embargo dem kubanischen Volk Armut und Unterdrückung gebracht .
Ahogy számos felszólaló hangsúlyozta , ez az embargó szegénységet és elnyomást hozott a kubai népnek .
|
Häufigkeit
Das Wort Embargo hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 90805. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.43 mal vor.
⋮ | |
90800. | T-Lymphozyten |
90801. | Sumitomo |
90802. | Llanos |
90803. | Meiringen |
90804. | unmögliche |
90805. | Embargo |
90806. | Mayrhofer |
90807. | korrespondierende |
90808. | Spitzberg |
90809. | Demographie |
90810. | Beschleunigungen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Waffenembargo
- Embargos
- Handelsembargo
- UN-Sanktionen
- Wirtschaftssanktionen
- Öllieferungen
- Waffenembargos
- UNO-Sicherheitsrat
- Militärschlag
- Apartheid-Regime
- UN-Sicherheitsrat
- Wirtschaftsabkommen
- Waffenlieferungen
- UN-Mandat
- UN-Resolutionen
- UN-Resolution
- Apartheidregime
- Militärintervention
- Truman-Doktrin
- US-Regierung
- Militärhilfe
- Truppenabzug
- Monroe-Doktrin
- Atomwaffensperrvertrag
- Atommacht
- Kriegsbeteiligung
- Reiseverbot
- Wettrüsten
- völkerrechtswidrig
- Militäraktionen
- völkerrechtswidrige
- Militäreinsätze
- Waffenexporte
- Staatengemeinschaft
- Militärregime
- Apartheidsregime
- US-Invasion
- Truppenpräsenz
- Reagan-Regierung
- Krisenregion
- Atomprogramm
- Waffenschmuggel
- Terrorismus
- Atomwaffenprogramm
- UN-Sicherheitsrats
- Menschenrechtslage
- Kriegsrecht
- Regimewechsel
- Teilungsplan
- Menschenrechtsverletzungen
- destabilisieren
- Mandatsmacht
- Stellvertreterkrieg
- Waffenstillstandsabkommen
- UNO-Vollversammlung
- Weltsicherheitsrat
- Friedensplan
- Boykotte
- Menschenrechtssituation
- Protestwelle
- Blauhelme
- Friedenstruppe
- Anti-Hitler-Koalition
- Bürgerkriegsparteien
- Unabhängigkeitsbestrebungen
- Atommächte
- Kriegsanstrengungen
- Amnestiegesetz
- Militäroffensive
- Terrororganisationen
- atomwaffenfreien
- Oslo-Abkommen
- Regime
- NATO-Luftangriffe
- Militärbündnis
- Angriffskrieg
- Militäreinsatzes
- Menschenrechtsorganisationen
- Militärpräsenz
- Sadats
- Bush-Regierung
- UNO
- sandinistische
- unpopuläre
- Rüstungswettlauf
- Supermächte
- US-Bürger
- Friedensprozess
- Friedensprozesses
- NATO-Beitritt
- Ausnahmezustands
- Friedenstruppen
- Terrorakte
- völkerrechtswidrigen
- Suezkrise
- Friedensabkommen
- Terrorgruppen
- unilateral
- Sicherheitslage
- UN-Truppen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Embargo
- ein Embargo
- Embargo gegen
- Embargo der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛmˈbaʁɡo
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Em-bar-go
In diesem Wort enthaltene Wörter
Emb
argo
Abgeleitete Wörter
- Embargos
- US-Embargo
- Öl-Embargo
- UN-Embargo
- Embargobestimmungen
- Embargomaßnahmen
- Embargoware
- Export-Embargo
- Embargogesetze
- Embargopolitik
- Röhren-Embargo
- UNO-Embargo
- Embargokontrollen
- Embargogesetzen
- Embargo-Operationen
- Embargoschiff
- Embargoeinsatz
- Technologie-Embargo
- Embargo-Operation
- Embargoregelungen
- EU-Embargo
- Überflug-Embargo
- Embargoüberwachung
- Embargo-Bestimmungen
- Embargokontrolle
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ghislain Poirier | Embargo Riddim | 2005 |
Khadja Nin | Embargo | 2000 |
Serrat & Sabina | Y Sin Embargo | 2007 |
Embargo | Embargo 2009 | |
Band Of Susans | Sin Embargo | 1989 |
Embargo | Embargo | 1999 |
Coma | Embargo | |
Embargo | Technology | 2001 |
Embargo | Hysterie | 1999 |
Embargo | Scream | 2001 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Recht |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Familienname |
|