Bilbao
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Bil-bao |
Nominativ |
(das) Bilbao |
- - |
---|---|---|
Dativ |
(des) Bilbaos |
- - |
Genitiv |
(dem) Bilbao |
- - |
Akkusativ |
(das) Bilbao |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (7)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Bilbao
( ES ) Herr Präsident ! Ebenso wie mein Kollege , Herr Bilbao , möchte ich diesem Haus sagen , dass die spanische Regierung vor wenigen Tagen den Prozess zur Anerkennung einer neuen politischen Gruppe im Verzeichnis der politischen Parteien angehalten hat .
( ES ) Г-н председател , продължавайки темата , повдигната от моя колега , г-н Bilbao , бих искал да информирам присъстващите в залата , че преди няколко дни испанското правителство блокира процеса на вписването на една нова баска политическа група в регистъра на политическите партии .
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Bilbao Barandica
|
Frau Bilbao |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
г-жа Bilbao
|
Frau Bilbao Barandica |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-жа Bilbao Barandica
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Bilbao
Herr Präsident ! Ich möchte zunächst darauf hinweisen , daß ich in meiner Zeit als Bürgermeister von Bilbao in den neunziger Jahren Gelegenheit hatte , eines der ersten städtischen Pilotprojekte vorzustellen , das von der Kommission subventioniert werden sollte .
Hr . formand , jeg vil først og fremmest sige , at jeg som borgmester for Bilbao i 1990 ' erne havde mulighed for at præsentere et af de første pilotprojekter for byer , som blev støttet Kommissionen .
|
Bilbao |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i Bilbao
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Bilbao Barandicas
|
in Bilbao |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
i Bilbao
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Bilbao
Bilbao hat sich inzwischen zur treibenden Kraft im Bereich der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz entwickelt .
Bilbao has now become the driving force in the field of safety and health at work .
|
Frau Bilbao |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mrs Bilbao
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Bilbao Barandica
|
in Bilbao |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Bilbao
|
in Bilbao |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
in Bilbao
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Bilbao
Ich fordere das Kommissionsmitglied deshalb dazu auf , die Stellungnahme des Parlaments zu berücksichtigen , selbst wenn manche Vorschläge - und ich glaube , sie hat die Frage von Frau Bilbao nicht beantwortet - zurückgezogen oder durch neue Texte ersetzt werden sollten .
Seepärast kutsun ma volinikku tungivalt üles võtma arvesse parlamendi seisukohta , isegi juhul kui mõni ettepanek võetakse tagasi või asendatakse uue tekstiga . Siinkohal ma leian , et kolleeg Bilbao küsimus selle konkreetse punkti kohta jäi vastuseta .
|
Bilbao |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Izaskun Bilbao
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Bilbao Barandica
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Bilbaon
Wir haben aber die Agentur in Bilbao .
Meillä on kuitenkin Bilbaon erillisvirasto .
|
Bilbao |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Bilbaossa
Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Wie Sie wissen , lebe ich in Bilbao , einer Stadt des Baskenlands , die wie andere europäische Städte eine hohe Bevölkerungsdichte aufweist .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , kuten tiedätte , asun Baskimaassa sijaitsevassa Bilbaossa , jossa muiden Euroopan kaupunkien tavoin on hyvin tiheään asuttua aluetta .
|
Bilbao |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Bilbao
Frau Bilbao hat soeben auf die Regionen als Schlüsselelemente bei der Entwicklung von Elektrofahrzeugen hingewiesen .
Izaskun Bilbao Barandica on juuri viitannut alueisiin keskeisenä tekijänä sähköajoneuvojen kehittämisessä .
|
Bilbao |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Bilbaon erillisvirasto
|
in Bilbao |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Bilbaossa
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Izaskun Bilbao Barandican
|
Agentur in Bilbao |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Bilbaon
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Bilbao
Diese Debatte muss das Problem der Rechte von Reisenden unter diesen außergewöhnlichen Umständen und die Notwendigkeit für einen Notfallplan ansprechen , der auch in Bezug auf die Maßnahmen der Europäischen Union Transparenz erfordert - wie Frau Bilbao sagte - , sodass strukturelle Reformen stattfinden können , was die Stärkung der transeuropäischen Eisenbahnnetze in Europa bedeutet .
Ce débat doit examiner le problème des droits des passagers dans ces circonstances exceptionnelles , ainsi que la nécessité d'un plan d'urgence , ce qui exige également de la transparence - comme l' a dit Mme Bilbao - dans les actions de l'Union européenne , de manière à ce qu'il puisse y avoir des réformes structurelles , sous la forme d'un renforcement des réseaux ferroviaires transeuropéens en Europe .
|
in Bilbao |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Bilbao
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Μπιλμπάο
Fünftens setze ich bei der Frage von Bilbao eine Million in die Reserve mit dem 3 Mio.-Haushalt und empfehle , daß diese Agenturen uns einen Bericht und einen Wirtschaftsplan vorlegen .
Πέμπτο , σχετικά με το θέμα του Μπιλμπάο , εγγράφω 1 εκατομμύριο Ecu στο αποθεματικό των προϋπολογιζόμενων 3 εκατομμυρίων με την πρόταση όπως ο οργανισμός αυτός μας υποβάλει έκθεση και επιχειρηματικό σχέδιο .
|
Bilbao |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Bilbao
Ich gratuliere der Berichterstatterin dazu , dass sie mit den Fraktionen zusammengearbeitet und eine Übereinkunft mit dem Rat erreicht hat und dass Sie in die Erwägungen einen meiner Änderungsanträge aufgenommen hat , der sich auf die Nutzung der Arbeit der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz ( Bilbao ) und der Europäischen Stiftung für die Verbesserung der Lebens - und Arbeitsbedingungen ( Dublin ) im Zusammenhang mit den Ergebnissen der Evaluierung der nationalen Politiken zur Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz bezieht .
Συγχαίρω την εισηγήτρια γιατί συνεργάστηκε με τις πολιτικές ομάδες , βρήκε συναίνεση με το Συμβούλιο και πέτυχε να συμπεριλάβει στις αιτιολογικές σκέψεις μία από τις τροπολογίες μου που αναφερόταν στην αξιοποίηση των εργασιών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία του Bilbao , καθώς και του Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Ζωής και Εργασίας του Δουβλίνου , στο πλαίσιο των αποτελεσμάτων αξιολόγησης των εθνικών πολιτικών για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία .
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bilbao Barandica
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Bilbao
In meinem Land hatten wir gerade am vergangenen Mittwoch Arbeiterkundgebungen in allen Werftbetrieben - Bilbao , Cádiz , Puerto Real , Sevilla und Asturias - darüber hinaus mit einem hohen Grad an Gewalt , weil wir das Leben und die Sicherheit vieler Millionen Familien bedrohen .
Mercoledì scorso in Spagna si sono svolte manifestazioni operaie in tutti i centri dell ' industria navale - Bilbao , Cadice , Puerto Real , Siviglia e nelle Asturie - anche con una certa violenza , giacché sono minacciate la vita e la sicurezza di milioni di famiglie .
|
in Bilbao |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
di Bilbao
|
in Bilbao |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Bilbao
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Bilbao
Aus diesem Grund habe ich für den Bericht von Frau Bilbao Barandica gestimmt .
Šā iemesla dēļ es balsoju par Bilbao Barandica kundzes ziņojumu .
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bilbao Barandica
|
Frau Bilbao |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Bilbao
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Bilbao
Herr Präsident , ich möchte zunächst wiederholen , was Frau Muñiz und Frau Bilbao bereits geäußert haben , weil ich der Überzeugung bin , dass unsere erste Pflicht die Bekundung der Solidarität der Europäischen Union mit dem chilenischen Volk und den chilenischen Institutionen ist , die durch Präsidentin Bachelet und den gewählten Präsidenten Piñera repräsentiert werden .
Pone pirmininke , norėčiau pradėti kalbą pakartodamas tai , apie ką jau kalbėjo M. Muñiz ir I. Bilbao , nes tikiu , kad pirmiausia , ką turime padaryti , yra parodyti Europos Sąjungos solidarumą su Čilės žmonėmis ir institucijomis , kurioms puikiai atstovauja prezidentM . Bachelet išrinktasis prezidentas S. Piñera .
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Bilbao Barandica
|
Frau Bilbao |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
I. Bilbao
|
Frau Bilbao |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Bilbao
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Bilbao
Ich möchte Frau Bilbao sagen , dass es bei der Annahme des Vorschlags in der Tat Verzögerungen gab , doch ich möchte feststellen , dass hinreichend klar ist , dass die Kommission wirklich alles getan hat , um die festgefahrene Situation zu lösen .
Ik wil tegen mevrouw Bilbao zeggen dat er inderdaad vertraging is geweest bij de aanneming van dit voorstel , maar ik wijs erop dat het wel duidelijk is dat de Commissie er absoluut alles aan gedaan heeft om schot in de zaak te krijgen .
|
Bilbao |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
in Bilbao
|
Frau Bilbao |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mevrouw Bilbao
|
in Bilbao |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Bilbao
|
in Bilbao |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
in Bilbao
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Bilbao
Herr Präsident , Herr Kommissar , in den vergangenen Jahren habe ich die Arbeit unserer Agenturen beobachtet , insbesondere die von Bilbao und Dublin . Ich bin der Auffassung , dass beide wertvolle Arbeit leisten und in punkto Kosten/Nutzen äußerst effizient sind .
Panie Przewodniczący , Panie Komisarzu ! Przez ostatnie kilka lat obserwowałem pracę naszych agencji , w szczególności agencji w Bilbao i Dublinie , i uważam , że wykonują one pracę , która jest zarówno wartościowa , jak i , pod względem kosztów i korzyści , niezwykle skuteczna .
|
Frau Bilbao |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Bilbao
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Bilbao Barandica
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Bilbao
|
Frau Bilbao |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
poseł Bilbao
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Bilbau
Die Agentur in Bilbao hat sich eingehend damit beschäftigt .
A Agência de Bilbau tem-se debruçado muito sobre a matéria .
|
Bilbao |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Bilbao
Ich fordere das Kommissionsmitglied deshalb dazu auf , die Stellungnahme des Parlaments zu berücksichtigen , selbst wenn manche Vorschläge - und ich glaube , sie hat die Frage von Frau Bilbao nicht beantwortet - zurückgezogen oder durch neue Texte ersetzt werden sollten .
Insto , por conseguinte , a senhora Comissária a ter em atenção a posição do Parlamento , mesmo que algumas propostas - e considero que a pergunta da senhora deputada Bilbao a este respeito não foi respondida - sejam retiradas e substituídas por novos textos .
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bilbao Barandica
|
in Bilbao |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Bilbau
|
in Bilbao |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
de Bilbau
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bilbao
( ES ) Herr Präsident ! Ebenso wie mein Kollege , Herr Bilbao , möchte ich diesem Haus sagen , dass die spanische Regierung vor wenigen Tagen den Prozess zur Anerkennung einer neuen politischen Gruppe im Verzeichnis der politischen Parteien angehalten hat .
( ES ) Dle președinte , urmând aceeași direcție ca și colegul meu , dl Bilbao , doresc să vă informez că acum câteva zile guvernul spaniol a întrerupt procesul de recunoaștere a unui nou grup politic basc în Registrul Partidelor Politice .
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Bilbao Barandica
|
Frau Bilbao |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Bilbao
|
Frau Bilbao |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dna Bilbao
|
Frau Bilbao Barandica |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bilbao Barandica
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Bilbao
Mit besonderer Anerkennung möchte ich die Tätigkeit von Stellen wie der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz in Bilbao erwähnen .
En fråga som jag i synnerhet lovordar är erkännandet av den typ av arbete som byråer som Europeiska arbetsmiljöbyrån i Bilbao uträttar .
|
Bilbao |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i Bilbao
|
Bilbao |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
arbetsmiljöbyrån
Mit besonderer Anerkennung möchte ich die Tätigkeit von Stellen wie der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz in Bilbao erwähnen .
En fråga som jag i synnerhet lovordar är erkännandet av den typ av arbete som byråer som Europeiska arbetsmiljöbyrån i Bilbao uträttar .
|
in Bilbao |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
i Bilbao
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Bilbaovej
( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , sehr geehrte Damen und Herren , zunächst möchte ich unsere Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten , Frau Bilbao und die Herren Gallagher , Gróbarczyk und Ferreira zu ihren Berichten beglückwünschen .
( FR ) Vážený pán predsedajúci , pani komisárka , dámy a páni , v prvom rade by som chcel zablahoželať našim kolegom poslancom pani Bilbaovej a pánom Gallagherovi , Gróbarczykovi a Ferreirovi k ich správam .
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Bilbaovej Barandicovej
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Bilbao
schriftlich . - Wir haben uns bei der Abstimmung über die Berichte der Herren Bilbao Barandica , Gallagher und Ferreira enthalten , da diese sowohl nützliche als auch schädliche Vorschläge enthielten .
v pisni obliki . - Vzdržala sva se glasovanja o poročilih gospe Bilbao Barandica , gospoda Gallagherja in gospoda Ferreire , saj vsak od njih vsebuje tako koristne kot škodljive predloge .
|
Bilbao |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gospe Bilbao
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Bilbao Barandica
|
Frau Bilbao |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Bilbao
|
Frau Bilbao |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gospe Bilbao
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Bilbao
Selbstverständlich brauchen wir auf struktureller Ebene eine Europäische Agentur , und in diesem Zusammenhang hoffen wir , daß die bereits existierende Agentur in Bilbao wirklich arbeitsfähig wird , vor allem aber muß dringend die zweite Phase des spezifischen Programms SAFE verabschiedet werden .
Cierto que , desde el punto de vista estructural , necesitamos dotarnos de una agencia europea y , en este sentido , esperamos que la Agencia de Bilbao , ya existente , pueda convertirse en efectivamente operativa , pero sobre todo necesitamos la adopción urgente de la segunda fase del programa específico SAFE .
|
Frau Bilbao |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
señora Bilbao
|
in Bilbao |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Bilbao
|
in Bilbao |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
de Bilbao
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Bilbao
Deshalb zielt diese Entscheidung , die von der Kommission unterstützt wird , mittels einer zweigleisigen Strategie , welche sicherlich nicht die ernsthaften Bemühungen zur Reduzierung des CO2 - Ausstoßes von herkömmlichen Fahrzeugen ausschließt , auf zwei Bereiche ab : Fahrzeuge mit Verbrennungsmotoren , die verbessert werden müssen , und Technologie und Forschung , denn wie Frau Bilbao Barandica und Herr Pallone gesagt haben , ist es absolut richtig , dass wir uns auf Technologie und Forschung konzentrieren müssen , wenn wir die Herausforderungen auf dem Weltmarkt bewältigen wollen .
Proto se toto rozhodnutí , které Komise podporuje , zaměřuje - prostřednictvím dvourozměrné strategie , která jistě nevylučuje velké úsilí pro omezení emisí CO2 z tradičních vozidel - na dvě oblasti : vozidla se spalovacími motory , které se musí vylepšit , a technologie a výzkum , protože , jak řekli paní Bilbao Barandicaová a pan Pallone , je jenom správné zaměřit se na technologii a výzkum , pokud chceme čelit výzvě celosvětového trhu .
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Bilbao Barandicové
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
paní Bilbao
|
Frau Bilbao Barandica |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
paní Bilbao
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Bilbao |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Bilbao
Frau Bilbao hat soeben auf die Regionen als Schlüsselelemente bei der Entwicklung von Elektrofahrzeugen hingewiesen .
Bilbao asszony éppen most említette a régiók kulcsfontosságú szerepét az elektromos járművek fejlesztésében .
|
Bilbao Barandica |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Bilbao Barandica
|
Frau Bilbao |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Bilbao
|
Häufigkeit
Das Wort Bilbao hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19049. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.12 mal vor.
⋮ | |
19044. | Shah |
19045. | Essayist |
19046. | Auffassungen |
19047. | Tricks |
19048. | zylindrisch |
19049. | Bilbao |
19050. | Nationaltheater |
19051. | Enge |
19052. | analoge |
19053. | Umschrift |
19054. | Heath |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Valencia
- Madrid
- Saragossa
- Málaga
- Murcia
- Sabadell
- Barcelona
- Castellón
- Real
- Gijón
- Coruña
- Alicante
- Huelva
- Barakaldo
- Español
- Valladolid
- Eibar
- Terrassa
- Santander
- Polideportivo
- Oviedo
- Sociedad
- Betis
- Vitoria-Gasteiz
- Logroño
- Torrelavega
- Irún
- Estadi
- Albacete
- Deportivo
- Leganés
- Sevilla
- Almería
- Pontevedra
- Alcorcón
- Badalona
- Pokalwettbewerbes
- Zaragoza
- Figueres
- Lleida
- Celta
- Vizcaya
- Salamanca
- Bernabéu
- Chamartín
- Ferrol
- Cádiz
- Écija
- Langreo
- Ourense
- Extremadura
- Girona
- Portugalete
- Torrevieja
- Benidorm
- Osasuna
- Ejido
- Laboral
- Palamós
- Madrids
- Granada
- Katalonien
- Tarragona
- Bizkaia
- Vigo
- Marbella
- Madrider
- Deportes
- Fuenlabrada
- Unión
- Lanús
- Huesca
- Ciudad
- Coruna
- Baloncesto
- Balonmano
- UD
- Guadalajara
- València
- Vitoria
- Monterrey
- Deportiva
- Mallorca
- Majadahonda
- Celaya
- Águilas
- Cerámica
- Baleares
- Cantabria
- Getxo
- Jaca
- Millonarios
- Irun
- Mataró
- Melilla
- Almeria
- Mirandés
- Donostia
- Orión
- Fuengirola
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Athletic Bilbao
- in Bilbao
- Bilbao und
- Bilbao |
- von Bilbao
- Athletic Bilbao |
- de Bilbao
- Atlético Bilbao
- Athletic Bilbao | |
- Bilbao ,
- Athletic Bilbao und
- Bilbao , Spanien
- in Bilbao , Spanien
- Atlético Bilbao |
- in Bilbao und
- Bilbao ) ist
- Bilbao | ESP
- Bilbao . Die
- Bilbao . Den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bɪlˈbaːo
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Bil-bao
In diesem Wort enthaltene Wörter
Bil
bao
Abgeleitete Wörter
- Bilbaos
- Bilbao-Effekt
- Bilbaoer
- Bilbao.svg
- Bilbao/Spanien
- Bilbo/Bilbao
- Bilbao/Guggenheim
- Getxo/Bilbao
- Bilbao-Gefäß
- Getxo-Bilbao
- Bilbao-Santander
- Groß-Bilbao
Eigennamen
Personen
- Izaskun Bilbao
- Tatiana Bilbao
- Bernardino Bilbao Rioja
- Peio Bilbao
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BBVA:
- Banco Bilbao Vizcaya Argentaria
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sun Kil Moon | Tonight In Bilbao | 2008 |
Mark Kozelek | Tonight In Bilbao | 2008 |
Orquesta Sinfónica de Galicia - Coro del Conservatorio de la Sociedad Coral de Bilbao - Victor Pablo | Al aire se marcharon cuatro palomas | |
Kortatu | Cartel En El Casco Viejo De Bilbao | 1986 |
Kortatu | Cartel en cc viejo de Bilbao | 1988 |
Ramon Tapia | Bilbao | |
José Carreras / Coral Salvé de Laredo / Sociedad Coral de Bilbao / Damián Sanchez | 5. Los Reyes Magos (takirari) | |
Galea | No más que de Bilbao | |
Michael Brecker | Song For Bilbao | 1996 |
José Carreras / Coral Salvé de Laredo / Sociedad Coral de Bilbao / Damián Sanchez | 2. La Peregrinación (huella pampeana) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Spanien |
|
|
Spanien |
|
|
Spanien |
|
|
Stockholm Tunnelbana |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Künstler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Bolivien |
|
|
Bischof |
|