vorrangige
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
приоритетни
Was mich an der endgültigen Einigung , mit der das Parlament diese vier Milliarden-Senkung angenommen hat , erfreut , ist die Tatsache , dass wir die Zahlen nicht nach dem Rasenmäherprinzip gesenkt haben , sondern die wichtigen Bereiche , die dem Parlament am Herzen lagen , und die von ihm als vorrangige Bereiche behandelt wurden , davon verschont blieben .
Това , което ме зарадва в окончателното споразумение , когато Парламентът прие въпросното съкращение в размер от 5 млрд . евро , беше , че не намалихме размера на принципа на механичното орязване , а вместо това запазихме важните области , към който Парламентът е изключително чувствителен , тъй като за него те са приоритетни .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
prioriterede
Die 2006 vereinbarten vier Bereiche für vorrangige Maßnahmen bilden den richtigen Rahmen für Lissabon : Forschung und Innovation ; ein besseres Unternehmensumfeld ( mit weniger Bürokratie und besseren Bedingungen für Investitionen ) ; Förderung der Beschäftigungsfähigkeit und die wichtigen Themen Energie und Klimawandel .
De fire prioriterede områder , der blev fastlagt i 2006 , udgør den rigtige ramme for Lissabon : forskning og innovation ; et bedre erhvervsmiljø ( bekæmpelse af bureaukrati og fremme af bedre betingelser for investering ) ; bedre beskæftigelsesmuligheder og de vigtige emner energi og klimaændringer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
priority
Mit der einschlägigen Verordnung ( EG ) Nr . 2366/98 der Kommission wurde die vorrangige Kontrolle der Mühlen bereits rechtlich verankert .
The relevant Commission Regulation ( EC ) No 2366/98 already provides a legal basis for priority monitoring of mills .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ensisijainen
Ebenso unterscheidet sich ihre gesellschaftliche Bedeutung und der vorrangige Nutzungsbedarf in den einzelnen Teilen Europas .
Myös metsien yhteiskunnallinen merkitys sekä ensisijainen käyttötarve on erilainen eri puolella Eurooppaa .
|
vorrangige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ensisijaisia
Ich habe mir mehrere Dutzend vorrangige Maßnahmen der Kommission für das kommende Jahr sehr aufmerksam durchgelesen .
Olen itse asiassa lukenut ajatuksella läpi peräti kymmeniä komission ensisijaisia toimia tulevalle vuodelle .
|
Dies ist unsere vorrangige Aufgabe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Se on meidän tehtävämme
|
Dies ist unsere vorrangige Aufgabe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Se meidän on tehtävä
|
Dies ist unsere vorrangige Aufgabe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Näin meidän on tehtävä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prioritaire
Wir stellen fest , dass das Programm SYNERGY bei der Kommission nicht mehr die ihm zustehende vorrangige Bedeutung zu genießen scheint .
Nous remarquons que le programme Synergy semble avoir quelque peu perdu de son caractère prioritaire au sein de la Commission et nous souhaitons voir ce programme se poursuivre et porter ses fruits .
|
vorrangige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prioritaires
Die Mitgliedstaaten können ihre operationellen Programme überarbeiten und nicht verwendete Gelder an vorrangige Projekte im Zusammenhang mit dem Donauraum umverteilen .
Les États membres peuvent revoir leurs programmes opérationnels et réaffecter les fonds inutilisés à des projets prioritaires relatifs à la région du Danube .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
προτεραιότητας
Daher meine ich , daß es sich um eine vorrangige Frage handelt .
Πιστεύω , συνεπώς , ότι πρόκειται για θέμα προτεραιότητας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
prioritarie
Dieses Rahmenprogramm zeichnet sich unter anderem dadurch aus , daß es eine Reihe von thematischen Programmen beinhaltet , die vorrangige Bereiche der Forschung und horizontale Themen festlegen .
Una delle caratteristiche di tale programma quadro consiste nel fatto di contenere un insieme di programmi tematici che definiscono aree prioritarie di ricerca e programmi orizzontali .
|
vorrangige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prioritario
Das vorrangige Ziel ist die Bekämpfung der Armut .
L'obiettivo prioritario è la lotta contro la povertà .
|
vorrangige Aufgabe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
compito prioritario
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
prioritaire
Die Übereinkommen über die Finanzierungsmechanismen führten zu einer wesentlichen Erhöhung der Beiträge von den EWR - / EFTA-Staaten für den Zeitraum 2009-2014 und sehen ein Gesamtpaket von 1,8 Mrd . EUR vor , das den zwölf zuletzt beigetretenen Mitgliedstaaten sowie Griechenland , Portugal und Spanien zur Verfügung gestellt wird , um vorrangige Bereiche wie Umwelterhaltung , Klimawandel , erneuerbare Energien , menschliche und soziale Entwicklung und Schutz des kulturellen Erbes zu fördern .
De twee overeenkomsten betreffende financiële mechanismen voorzien in een aanzienlijke verhoging van de bijdragen van de EER-EVA-staten in vergelijking met de periode 2004-2009 en omvatten een pakket van in totaal 1,8 miljard euro , dat ter beschikking wordt gesteld van de 12 jongste lidstaten , alsmede Griekenland , Portugal en Spanje , voor de prioritaire financiering van belangrijke sectoren . Daaronder bevinden zich milieubescherming , bestrijding van klimaatverandering en hernieuwbare energie , menselijke en sociale ontwikkeling en de bescherming van het cultureel erfgoed .
|
vorrangige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prioriteit
Daher schlage ich vor , dass die Kommission einen Arbeitsbericht zur Unternehmenspolitik veröffentlicht , wie sie das bereits zur Beschäftigungspolitik getan hat , damit vorrangige Maßnahmen und ein Zeitplan festgelegt werden können .
Om die reden stel ik voor dat de Commissie , naar het voorbeeld van het werkgelegenheidsbeleid , een scorebord voor het ondernemingsbeleid opzet zodat duidelijk wordt welke maatregelen prioriteit hebben en wat de vervaldata zijn .
|
Dies ist unsere vorrangige Aufgabe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Daar moeten wij aan werken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
priorytetowe
Welche Themen erachtet das Europäische Parlament als vorrangige Bereiche ?
Jakie tematy uważa Parlament Europejski za obszary priorytetowe ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
primordial
Wir verfolgen das gleiche vorrangige Ziel : die Beseitigung der Armut , wo auch immer sie anzutreffen ist .
Partilhamos um objectivo primordial : a erradicação da pobreza onde quer que ela exista .
|
vorrangige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prioritário
Auf das vorrangige Kriterium - wie die Sicherheitslage am besten und am schnellsten wiederhergestellt werden kann - kommt es an .
O critério prioritário - assegurar a segurança o melhor e mais rapidamente possível - é importante .
|
vorrangige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prioritária
Wenn diesen Problemen nicht in dem Sinne vorrangige Aufmerksamkeit geschenkt wird , dass sie vor dem Beitritt in Ordnung gebracht werden müssen , über welche Druckmittel werden wir danach verfügen ?
Se estes pontos não forem alvo de uma atenção prioritária , no sentido em que têm de ser resolvidos antes da adesão , de que meios disporemos para exercer influência depois do alargamento ?
|
vorrangige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
principal
Das vorrangige Ziel der Lissabon-Strategie besteht in der Schaffung der Bedingungen für eine Stärkung des internen Wettbewerbsumfelds in jedem Mitgliedstaat .
O objectivo principal da Estratégia de Lisboa consiste na criação das condições para reforçar o ambiente competitivo interno em cada Estado-Membro .
|
vorrangige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prioritárias
Einige vorrangige Fragen hätten unseres Erachtens noch vor der geplanten Erweiterung geklärt werden müssen , um das Beitrittsverfahren zu vereinfachen und wichtige Verhandlungen nicht mit immer noch ungelösten institutionellen Problemen zu belasten .
Há algumas questões prioritárias que , em nosso entender , deveriam ter sido abordadas antes do alargamento previsto , de modo a facilitar os processos de adesão e a evitar juntar a negociações importantes o apêndice de problemas institucionais ainda não resolvidos .
|
vorrangige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prioritários
Im Rahmen dieser Reform haben die drei EU-Organe eine gemeinsame Erklärung abgegeben , in der sie sich dazu verpflichten , 26 vorrangige Basisrechtsakte diesem neuen Verfahren zu unterziehen , und Ende vorigen Jahres nahm die Kommission 26 vorrangige Anpassungsvorschläge an .
No quadro desta reforma , as três instituições concluíram uma declaração conjunta em que se comprometiam a adaptar 26 actos de base prioritários a este novo procedimento , e a Comissão adoptou 26 propostas de reajustamento prioritárias no final do ano passado .
|
vorrangige Ziel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
objectivo prioritário
|
vorrangige Aufgabe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tarefa prioritária
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
prioritare
Aus diesem Grund müssen wir die Entwicklung und Innovation der europäischen Energieinfrastruktur auch weiterhin als vorrangige Bereiche ansehen , die deutlich mehr finanzielle Unterstützung benötigen .
Va trebui , de aceea , să continuăm să privim dezvoltarea şi inovarea structurii energetice europene ca zone prioritare care au nevoie de o finanţare mult mai mare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
prioriterade
Ich unterstütze auch nachdrücklich die vorrangige Maßnahme , die in dem Bericht von Herrn Correia de Campos in Verbindung mit der gegenseitigen Anerkennung von beruflichen Qualifikationen hervorgehoben wird , für die ich die Berichterstatterin sein werde .
Jag är också mycket positiv till den prioriterade åtgärd som tas upp i António Correia De Campos betänkande om det ömsesidiga erkännandet av yrkeskvalifikationer , som jag ska vara föredragande för .
|
vorrangige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
resolutionens huvudmål
|
vorrangige Bereiche |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
prioriterade områden
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prioritné
Doch die konservativen Abgeordneten sehen auch den potenziellen Mehrwert , den dieser Vorschlag bietet , sowie seine Konzentration auf vorrangige politische Bereiche .
Konzervatívni poslanci EP však berú na vedomie potenciálnu pridanú hodnotu tohto návrhu a jeho zameranie na prioritné oblasti politiky .
|
vorrangige Bereiche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prioritné
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prioritario
Es bleibt nichts anderes übrig , als die Intermodalität zwischen diesen beiden letztgenannten Alternativen zu opfern , wenn die vorrangige Alternative , die Entlastung der Straßen , nicht erreicht wird .
No queda más remedio que sacrificar la mera intermodalidad entre estas últimas alternativas si no cumple lo prioritario : descongestionar las carreteras .
|
vorrangige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prioritaria
Der Schutz und die Verteidigung der Kultur der europäischen Völker ist eine vorrangige gemeinsame Aufgabe .
Proteger y difundir la cultura de los pueblos europeos es una tarea prioritaria común .
|
vorrangige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prioritarias
In ihrem Bericht " Intermodalität und intermodaler Güterverkehr in der Europäischen Union " hatte die Kommission die im intermodalen Verkehr zu erreichenden Ziele aufgezeigt und sie entsprechend der spezifischen Probleme in drei vorrangige Interventionsbereiche , so genannte Schlüsselaktionen unterteilt . Die erste Schlüsselaktion betrifft die Integration von Infrastruktur und Transportmitteln , die zweite die Interoperabilität und den Verbundbetrieb und die dritte die verkehrsträgerunabhängigen Dienste und Vorschriften .
En su comunicación sobre " Intermodalidad y transporte intermodal de mercancías en la Unión Europea " , la Comisión indicaba los objetivos que debían perseguirse en el sector del transporte intermodal , dividiéndolos en áreas prioritarias de intervención dirigidas a puntos críticos específicos , las llamadas " acciones clave " . La primera acción clave abarca las infraestructuras y los medios de transporte integrados ; la segunda acción , la interoperatividad y la interconexión en las operaciones de tráfico ; la tercera , los servicios y la reglamentación comunes a todos los modos de transporte .
|
vorrangige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
primordial
Er verdeutlicht die zunehmende und vorrangige Rolle aller Akteure , vor allem der lokalen Partner , die allein in der Lage sind , die Spezifik und die sozialen Probleme zu ermitteln . Deshalb haben wir den Willen , uns zu vergewissern , daß die umzusetzenden Partnerschaften echte Partnerschaften sind , die dezentral angelegt sind und alle betroffenen Akteure einbeziehen .
Realza el papel creciente y primordial de todos los agentes y , principalmente , de los interlocutores locales , los únicos capaces de definir los pormenores y los problemas sociales , y de ahí nuestro deseo de asegurarnos de que los interlocutores a los que se recurra sean auténticos interlocutores , descentralizados y que incluyan a todos los agentes afectados .
|
Dies ist unsere vorrangige Aufgabe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Ése es nuestro cometido
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vorrangige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prioritní
Das zweite ist die Festlegung der notwendigen Schritte , die jeder Mitgliedstaat unternehmen muss : zunächst in den Meeresregionen oder Meeresunterregionen zusammenarbeiten , dann den Wasserzustand und die Biodiversität in diesen Meeren ermitteln , danach einen guten Umweltzustand und einige vorrangige Umweltziele festlegen und schließlich einen Aktionsplan sowie ein Maßnahmenprogramm erstellen .
Dále je zapotřebí vymezit kroky , které musí nezbytně učinit každý členský stát : zaprvé spolupracovat v rámci mořských oblastí a podoblastí ; poté definovat stav vody a biologické rozmanitosti v mořích ; dále definovat dobrý ekologický stav a některé prioritní environmentální cíle ; a nakonec vypracovat akční plán a navrhnout jistá opatření , která je zapotřebí přijmout .
|
Häufigkeit
Das Wort vorrangige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67417. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.64 mal vor.
⋮ | |
67412. | verflochten |
67413. | Intensivstation |
67414. | schmutzigen |
67415. | d2-d4 |
67416. | ehrenamtliches |
67417. | vorrangige |
67418. | Kirchbau |
67419. | Diwan |
67420. | baden-württembergische |
67421. | dynastischen |
67422. | Kriegsdekoration |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Hauptziel
- vorrangiges
- subsidiäre
- Zielsetzung
- entgegenstehen
- vorrangigen
- angemessene
- rechtliche
- vorrangiger
- Subsidiaritätsprinzip
- grundsätzliche
- unabdingbare
- Zumutbarkeit
- Rechtssicherheit
- Verwaltungshandelns
- verantwortungsvolle
- Erfordernisse
- Funktionieren
- reibungslose
- einzubeziehen
- Sicherstellung
- Schutzes
- Vorantreiben
- vordringliche
- Gesetzgebers
- Freiwilligkeit
- Erfordernis
- Hauptziele
- angemessenen
- konkretisiert
- verbindliche
- langfristiges
- bezwecken
- Grundsatz
- bezweckt
- Kindeswohls
- Gewährleistung
- steuerliche
- gemeinschaftliche
- verbindlicher
- Verbindlichkeit
- Ermöglichung
- Mindeststandards
- Konzernabschlusses
- künftiger
- Konkretisierung
- konkretisieren
- Erreichung
- Durchsetzbarkeit
- Hauptaufgabe
- Insoweit
- originäre
- Erfüllung
- garantiertes
- Finanzausstattung
- Angemessene
- ordnungsgemäße
- zeitnahe
- generelle
- hoheitliche
- Abwägung
- Verwaltungshandeln
- Notwendigkeiten
- unverzichtbare
- Kernpunkt
- zwingende
- Festschreibung
- Dringlichkeit
- Voraussetzung
- mitzubestimmen
- freizustellen
- gesetzliche
- Verantwortlichkeiten
- Standesregeln
- Schutzvorschriften
- Vertretbarkeit
- nachrangig
- Verhältnismäßigkeitsprinzip
- Mindestvoraussetzungen
- Wirtschaftseinheit
- Arbeitsgrundlage
- Vorrangs
- Selbstverpflichtungen
- Gleichbehandlung
- stärkt
- Steuergerechtigkeit
- grundgesetzlich
- individuelle
- Unterstützen
- Vorbehalts
- Transparenz
- Ausschöpfung
- Beschäftigungsverhältnisses
- Fortentwicklung
- Festlegung
- Schlechterstellung
- Hemmnisse
- rechtlicher
- individueller
- zulasten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vorrangige Ziel
- vorrangige Aufgabe
- die vorrangige
- das vorrangige
- Das vorrangige
- Das vorrangige Ziel
- eine vorrangige
- das vorrangige Ziel
- vorrangige Ziel der
- Die vorrangige
- als vorrangige
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Soziologe |
|
|
New Jersey |
|