Häufigste Wörter

machtlos

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung macht-los

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
machtlos
 
(in ca. 59% aller Fälle)
безсилни
de Und doch sind wir in dieser Angelegenheit nicht machtlos .
bg И все пак не сме безсилни по този въпрос .
machtlos
 
(in ca. 27% aller Fälle)
безсилна
de Die Erfahrung hat uns gelehrt , dass sie in vielen Fällen machtlos ist .
bg От опит знаем , че в много случаи тя е безсилна .
machtlos
 
(in ca. 11% aller Fälle)
безсилен
de Zunächst einmal zeigen diese Abstimmungen lediglich , wie machtlos dieses Parlament tatsächlich ist .
bg На първо място , тези гласувания просто показват нагледно колко безсилен в действителност е Парламентът .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
machtlos
 
(in ca. 35% aller Fälle)
magtesløse
de Mitunter ist es derart schwierig , den nötigen parteiübergreifenden Konsens zwischen den Mitgliedstaaten zur Verhängung von Sanktionen zu finden , dass wir handlungsunfähig und machtlos sind .
da Nogle gange er det så svært at finde den nødvendige brede konsensus mellem medlemsstaterne til at indføre sanktioner , at vi står magtesløse og er ude af stand til at handle .
machtlos
 
(in ca. 34% aller Fälle)
magtesløs
de Unsere Aufgabe ist es , dafür zu sorgen , dass der Einzelne gegenüber den Organen der EU nicht machtlos ist .
da Det er vores opgave at garantere , at den enkelte ikke kommer til at stå magtesløs i forhold til EU 's institutioner .
machtlos
 
(in ca. 7% aller Fälle)
magtesløst
de Wenn es Europa verabsäumt , mit einer Stimme zu sprechen , dann ist es machtlos und seine potentiell einflussreiche Rolle nicht erfüllen .
da Hvis Europa ikke taler med én stemme , er det magtesløst og kan ikke leve op til sin potentielle rolle .
Deutsch Häufigkeit Englisch
machtlos
 
(in ca. 82% aller Fälle)
powerless
de ( ET ) Wenn ich morgens das Parlamentsgebäude in Brüssel betrete , blickt mich Aung San Suu Kyi von einem großen Plakat mit ihren traurigen Augen an , und ich muss zugeben , dass ich mich jeden Morgen auf beschämende Weise machtlos fühle .
en ( ET ) When I enter the Parliament building in Brussels in the mornings , Aung San Suu Kyi looks down at me with her sad eyes from a great placard and I must confess that every morning I feel embarrassingly powerless .
machtlos
 
(in ca. 4% aller Fälle)
impotent
de Nicht von ungefähr ist unser Parlament heute politisch machtlos , trotz der Hochgesänge auf den neuen Vertrag .
en It is no accident that this Parliament is politically impotent today , despite the celebrations for the new Treaty .
und machtlos
 
(in ca. 62% aller Fälle)
and powerless
Man fühlt sich wahrhaftig machtlos
 
(in ca. 97% aller Fälle)
One feels really powerless
Wir fühlen uns alle machtlos
 
(in ca. 93% aller Fälle)
We all feel powerless
Deutsch Häufigkeit Estnisch
machtlos
 
(in ca. 32% aller Fälle)
võimetud
de Derzeit sind wir quasi machtlos , und Worte sind das einzige Instrument , das uns geblieben ist .
et Praegusel hetkel oleme me tegelikult võimetud ja meie ainsaks tööriistaks on jäänud sõnad .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
machtlos
 
(in ca. 34% aller Fälle)
voimattomia
de Es gibt drei Fälle - Laval , Viking und jetzt Rüffert - , in denen sich eine Rechtsauslegung herausbildet , die Verträge bedeutungslos , Gewerkschaften machtlos und Lohngerechtigkeit zu einer Worthülse werden lässt .
fi Kolme tapausta - Laval , Viking ja nyt Rüffert - ja oikeuden tulkinnan keskeinen osa ovat yhdistelmä , joka tekee sopimuksista merkityksettömiä , liitoista voimattomia ja palkkaoikeudenmukaisuudesta kuolleen kirjaimen .
machtlos
 
(in ca. 33% aller Fälle)
voimaton
de Die Europäische Union war machtlos , und das nicht , weil eine Verfassung fehlte , sondern weil der politische Wille fehlte .
fi Euroopan unioni oli voimaton poliittisen tahdon puuttumisen vuoksi , ei perustuslain puuttumisen vuoksi .
Man fühlt sich wahrhaftig machtlos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siinä tuntee itsensä todella voimattomaksi
Deutsch Häufigkeit Französisch
machtlos
 
(in ca. 38% aller Fälle)
impuissants
de Wir alle erinnern uns an die tragischen Bilder der betroffenen Küstengebiete in den Medien , wo tausende Freiwillige , die für Aufräumarbeiten in die Region gebracht wurden , machtlos zusehen mussten , als Vögel , andere Geschöpfe und Pflanzen in der schwarzen Flut erstickten .
fr Nous nous souvenons tous des images tragiques , ces images des zones côtières affectées que des milliers de volontaires s ' étaient attelé à nettoyer , impuissants face à l'immense marée noire où mourraient lentement plantes , oiseaux et animaux englués .
machtlos
 
(in ca. 23% aller Fälle)
impuissante
de Die Europäische Union war machtlos , und das nicht , weil eine Verfassung fehlte , sondern weil der politische Wille fehlte .
fr L’Union européenne était impuissante , non pas faute d’une Constitution , mais par manque de volonté politique .
Wir fühlen uns alle machtlos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nous nous sentons tous impuissants
Deutsch Häufigkeit Griechisch
machtlos
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ανίσχυροι
de Doch die mysteriöse , tragische Ermordung von Benazir Bhutto sagt uns , dass wir machtlos sind , und wir sind es , weil der Terrorismus in Pakistan in die staatlichen Strukturen vorgedrungen ist , ja sogar von jenen Geheimdiensten ausgeht , die - das sollten wir nicht vergessen - die Taliban aufbauten und ihnen immer noch Hilfe und Unterstützung geben .
el Το μήνυμα από την παράξενη , τραγική δολοφονία της Μπεναζίρ Μπούτο είναι , ωστόσο , ότι είμαστε ανίσχυροι , και αυτό επειδή η τρομοκρατία στο Πακιστάν βρίσκεται πίσω από τις δομές του κράτους , και μάλιστα αναφύεται από τις μυστικές υπηρεσίες οι οποίες - ας μην λησμονούμε - δημιούργησαν τους Ταλιμπάν και έως σήμερα τους στηρίζουν και τους βοηθούν .
machtlos
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ανίσχυρη
de Zu der Zeit war die Europäische Gemeinschaft machtlos .
el Εκείνη την περίοδο , η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ήταν ανίσχυρη .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
machtlos
 
(in ca. 45% aller Fälle)
impotente
de Dies veranlasst mich dazu , meinem Erstaunen über einige Kommentare zur Europäischen Union , die ich vernehmen konnte , Ausdruck zu verleihen : Erstens , sie habe nicht reagiert ; zweitens , sie sei machtlos ; drittens , sie sei aus einer Position der Schwäche heraus aufgetreten .
it Tale aspetto mi porta ad affermare che sono rimasto sorpreso di udire certi commenti relativi all ' Unione europea : primo , che non ha reagito ; secondo , che è stata impotente ; e terzo , che ha adottato una posizione debole .
machtlos
 
(in ca. 25% aller Fälle)
impotenti
de Zum wievielten Male bringen wir hier machtlos unsere Entrüstung über die Art und Weise , in der Mugabe sein Volk unterdrückt , zum Ausdruck ?
it Quante volte siamo rimasti qui impotenti inveendo contro il modo in cui Mugabe reprime il suo popolo ?
Man fühlt sich wahrhaftig machtlos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ci sentiamo impotenti
Wir fühlen uns alle machtlos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ci sentiamo tutti impotenti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
machtlos
 
(in ca. 32% aller Fälle)
bezspēcīgi
de Noch einmal : Es werden Menschen sterben und wir werden sagen , dass wir machtlos sind .
lv Atkal ies bojā cilvēki , un mēs teiksim , ka esam bezspēcīgi .
machtlos
 
(in ca. 25% aller Fälle)
bezspēcīga
de Wir müssen heute gestehen , dass Europa dieser Situation machtlos gegenübersteht .
lv Šodien mums ir jāatzīst , ka Eiropa šajā situācijā ir bezspēcīga .
machtlos
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ir bezspēcīga
Deutsch Häufigkeit Litauisch
machtlos
 
(in ca. 31% aller Fälle)
bejėgiai
de Jetzt geht es aber um China , und da sind wir mehr oder weniger machtlos , das ist schon gesagt worden .
lt Tačiau dabar kalbame apie Kiniją ir , kaip jau buvo minėta , esame daugiau ar mažiau bejėgiai šiuo klausimu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
machtlos
 
(in ca. 81% aller Fälle)
machteloos
de – Herr Präsident ! Als ich in den Ferien die Nachrichten sah , fühlte ich mich machtlos angesichts des menschlichen Leidens , das sich Tag für Tag fortsetzte .
nl - Mijnheer de Voorzitter , toen ik tijdens mijn vakantie naar het nieuws keek , voelde ik mij machteloos bij het zien van al dat menselijke leed , dat elke dag maar doorging .
Wir fühlen uns alle machtlos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
We voelen ons allemaal machteloos
Deutsch Häufigkeit Polnisch
machtlos
 
(in ca. 32% aller Fälle)
bezsilna
de Zu der Zeit war die Europäische Gemeinschaft machtlos .
pl Wspólnota Europejska była wówczas bezsilna .
machtlos
 
(in ca. 23% aller Fälle)
bezsilni
de Und wenn dem tatsächlich so ist , werden wir mangels entsprechender Sanktionen als machtlos und unfähig empfunden .
pl A gdy staramy się egzekwować tę odpowiedzialność , okazuje się , że jesteśmy bezradni i bezsilni , gdyż nie dysponujemy żadnymi odpowiednimi karami .
machtlos
 
(in ca. 14% aller Fälle)
bezsilny
de Die Gewerkschaftsbewegung ist angesichts solcher Urteile machtlos .
pl Orzeczenia te sprawiły , że ruch związków zawodowych stał się bezsilny .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
machtlos
 
(in ca. 41% aller Fälle)
impotentes
de Wir sprechen oft über die Bedeutung der Rolle der Frauen , aber es gibt wohl kein krasseres Beispiel als dieses für den Schaden , der entsteht , wenn Frauen machtlos sind .
pt Falamos frequentemente do papel das mulheres , mas não poderá haver exemplo mais eloquente do que este dos danos que ocorrem quando as mulheres são impotentes .
machtlos
 
(in ca. 19% aller Fälle)
impotente
de Aber das sage ich an dieser Stelle auch ganz deutlich - , wenn signalisiert wird , daß keine Bereitschaft da ist , mit uns zu kooperieren , sondern man es auf ein Konfrontationsverfahren hinauslaufen läßt , dann ist dieses Parlament nicht wehrlos und nicht machtlos ! Wir werden unsere Kräfte auch einsetzen für die Menschen , die Hoffnungen in uns setzen , und wir werden sie mit Sicherheit nicht enttäuschen !
pt Mas também quero dizer aqui , com toda a clareza : se forem dados sinais de que não há disponibilidade para cooperar connosco , e que se deixará encaminhar as coisas para um processo de confrontação , então este Parlamento não se mostrará indefeso nem impotente ! Mobilizaremos também as nossas forças em prol das pessoas que depositam esperanças em nós , e não iremos seguramente desiludi-las !
Man fühlt sich wahrhaftig machtlos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sentimonos verdadeiramente impotentes
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
machtlos
 
(in ca. 36% aller Fälle)
maktlösa
de Sie haben das beim letzten Rat gesehen . Ich sage Ihnen , wir sind machtlos , aber als Parlament sind wir stolz darauf !
sv Ni såg det under förra rådsmötet . Jag säger till er att vi är maktlösa , men som parlament är vi stolta över det !
machtlos
 
(in ca. 27% aller Fälle)
maktlös
de Das ist einmalig , und die Afrikanische Union steht dem völlig machtlos gegenüber .
sv Detta är något som saknar motstycke och något som Afrikanska unionen står totalt maktlös inför .
machtlos
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kraftlös
de Wenn es um ihre eigenen Mitgliedstaaten geht , ist sie nach deren Beitritt jedoch oft machtlos .
sv Men när det gäller dess egna medlemsstater har den ofta blivit kraftlös efter deras anslutning .
Man fühlt sich wahrhaftig machtlos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Man känner sig verkligt maktlös
Wir fühlen uns alle machtlos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi känner alla maktlöshet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
machtlos
 
(in ca. 40% aller Fälle)
bezmocní
de Doch die mysteriöse , tragische Ermordung von Benazir Bhutto sagt uns , dass wir machtlos sind , und wir sind es , weil der Terrorismus in Pakistan in die staatlichen Strukturen vorgedrungen ist , ja sogar von jenen Geheimdiensten ausgeht , die - das sollten wir nicht vergessen - die Taliban aufbauten und ihnen immer noch Hilfe und Unterstützung geben .
sk Posolstvo prekvapujúceho a tragického atentátu na Bénazír Bhuttovú však spočíva v tom , že sme bezmocní a je to preto , lebo terorizmus sa v Pakistane nachádza za štruktúrami štátu a vlastne vychádza z tajných služieb , ktoré , nezabúdajme na to , vybudovali Taliban a dodnes ho podporujú a pomáhajú mu .
machtlos
 
(in ca. 30% aller Fälle)
bezmocná
de Das ist einmalig , und die Afrikanische Union steht dem völlig machtlos gegenüber .
sk Je to bezprecedentný zločin a Africká únia je pri jeho riešení úplne bezmocná .
machtlos
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bezmocná .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
machtlos
 
(in ca. 24% aller Fälle)
brez moči
machtlos
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nemočna
de In dem zuvor erwähnten Zeitraum hat sich sehr häufig herausgestellt , dass die Europäische Union machtlos und unfähig werden kann , Konflikte zu lösen , die sich an unserer Hintertür - auf unserem Kontinent - zutragen .
sl V omenjenem obdobju se je zelo pogosto izkazalo , da je lahko Evropska unija nemočna in nesposobna rešiti spore na lastnem dvorišču , na lastni celini .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
machtlos
 
(in ca. 44% aller Fälle)
impotentes
de Frau Präsidentin , unsere Fraktion ist der Auffassung , daß die Europäische Union eine internationale Intervention anführen muß , die die humanitäre Katastrophe im Osten Zaires stoppt , die wir nun schon seit mehreren Wochen entsetzt und machtlos mitansehen müssen .
es Señora Presidenta , nuestro Grupo cree que es preciso que la Unión Europea se ponga a la cabeza de una intervención internacional para detener la catástrofe humanitaria en el Este del Zaire que contemplamos , entre horrorizados e impotentes , desde hace ya varias semanas .
machtlos
 
(in ca. 22% aller Fälle)
impotente
de Die europäische Außenpolitik sollte nicht machtlos bleiben , während sich die Welt ändert .
es La política exterior europea no puede permanecer impotente mientras el mundo cambia .
Wir fühlen uns alle machtlos
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Todos nos sentimos impotentes
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
machtlos
 
(in ca. 33% aller Fälle)
bezmocná
de Wenn es um ihre eigenen Mitgliedstaaten geht , ist sie nach deren Beitritt jedoch oft machtlos .
cs V případě svých členských států byla ale po jejich přistoupení často bezmocná .
machtlos
 
(in ca. 31% aller Fälle)
bezmocní
de Im Zusammenhang mit Branchenverzeichnissen - bei denen Unternehmen , Privatpersonen und Schulen dazu verleitet wurden , Geld an Unternehmen zu zahlen , die Namen veröffentlichen und dann eine Zahlung verlangen , und bei denen die Personen anfangs nicht dachten , dass eine Zahlung nötig oder überhaupt verlangt sei , oder noch schlimmer die Dienstleistung überhaupt nicht wollten - werden wir immer noch von Beschwerden Einzelner überflutet , die in eine Falle gelockt wurden und sich dem Druck dieser gewissenlosen Branchenverzeichnisfirmen machtlos ausgesetzt fühlen .
cs Co se týče katalogů hospodářských subjektů - v případech , kdy se společnosti , jednotlivci či školy ocitli v pasti a musí zaplatit společnostem , které zveřejňují názvy a poté za to vyžadují poplatky , kdy se lidé zpočátku nedomnívali , že bude třeba zaplatit , nebo že je to podstatě vyžadováno , nebo ještě hůře , kdy danou službu vůbec nechtěli - neustále nás zaplavují stížnosti jednotlivců , kteří jsou v patové situaci a cítí se bezmocní proti nátlaku těchto bezohledných společností zveřejňujících katalogy hospodářských subjektů .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
machtlos
 
(in ca. 32% aller Fälle)
erőtlen
de Zu der Zeit war die Europäische Gemeinschaft machtlos .
hu Egy olyan időszakban , amikor az Európai Közösség erőtlen volt .

Häufigkeit

Das Wort machtlos hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71101. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.

71096. Gesichtsfeld
71097. fragwürdigen
71098. Direktverbindung
71099. Gotti
71100. Epigraphiker
71101. machtlos
71102. Iranischen
71103. Mainufer
71104. Schluß
71105. Baldassare
71106. Württ

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • machtlos und
  • machtlos gegenüber
  • machtlos ist
  • ist machtlos

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmaχtloːs

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

macht-los

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • machtloser
  • machtloses

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Und dass Jonesy , nachdem er Mr. Gray machtlos dabei zusehen musste , wie er seinen Freund
  • Canaan ab , während Mino und Maria nur machtlos zusehen können . Dabei wird in einer Rückblende
  • sperren , in der er betrunken und damit machtlos wird . Jahre später - Jennifer und Wallace
  • Das US-Militär ist gegen die Strahlenwaffen der Außerirdischen machtlos . Präsident Dale ist entsetzt , doch Kessler
Film
  • und ihr Akzent . Auch eine Sprachlehrerin ist machtlos . Eine Testvorführung des Films gerät - auch
  • Machenschaften , aber gegen Thea ist selbst Anna machtlos . Erst am Ende des Romans wird deutlich
  • Christines hin , doch nicht . Erik ist machtlos : Christine ist sicher aufgehoben in Phillippes Armen
  • will , doch gegen ihre Gefühle ist sie machtlos . Nachdem sie sich ihrer Tochter Petra (
Philosophie
  • Die einheimischen Kriminalbehörden stehen dem Phänomen bisher scheinbar machtlos gegenüber . Mustafa Temmuz Oğlakcıoğlu , Aus aktuellem
  • und die Erfahrung gegenüber der züchtigenden Person vollkommen machtlos zu sein sowie in der geltenden Hierarchie in
  • Kampf gegen den Islamismus dem Problem gegenüber weitgehend machtlos . Für eine detailliertere Auflistung siehe : *
  • , dass Frauen in Afrika von jeher ökonomisch machtlos und politisch ohne Einfluss gewesen seien . Ifi
Philosophie
  • Schiss zu machen , doch letztlich sind sie machtlos . In berlinerisch-märkischem Dialekt spricht Hertha das Sonett
  • verlieren , weil ich das Gefühl hatte , machtlos zu sein , keine Kraft mehr zu haben
  • gaben zu , dass wir dem Alkohol gegenüber machtlos sind - und unser Leben nicht mehr meistern
  • vollbringen , da ein Mensch allein eben nicht machtlos sei , sondern immens viel bewegen könne .
HRR
  • der Ungarn bis in die 920er Jahre weitgehend machtlos gegenüber . Heinrich musste seine Königsherrschaft mit anderen
  • nicht abfinden . Der deutsche Kaiser sei ziemlich machtlos . Die Könige von Polen , Dänemark und
  • zusammengestellte Druschina des Großfürsten gegen die riesigen Reiterheere machtlos . Von einem solchen unglücklichen Feldzug gegen die
  • Nur weil deutsches Volk verwelscht und durch Uneinigkeit machtlos geworden , konnte Napoleon Bonaparte , Kaiser der
U-21-Männer
  • neu entstandenen Dammbrüche schienen die Krisenmanager der Region machtlos , da sowohl die notwendige Zahl an Helfern
  • allerdings nur beratende funktionen hat und deshalb quasi machtlos ist . Im Juli 1997 wurde die Anzahl
  • , waren die Angehörigen gegen diese Praxis völlig machtlos und konnten oft nach jahrelanger Suche nur resignieren
  • Jahrhundert waren Ärzte in Europa in der Regel machtlos gegen die weitverbreiteten und immer wiederkehrenden großen Seuchen
Deutsches Kaiserreich
  • . Trotzdem blieb die Regierung zum größten Teil machtlos und schaffte es auch nicht die Bevölkerung zu
  • von Marokko aus operierenden Piraten war man allerdings machtlos und so blieb nur der Handel in der
  • war in dieser Situation zahlenmäßig weit unterlegen und machtlos . In den folgenden Tagen wurden „ zur
  • da es ohne ein Heer oder eine Flotte machtlos war . Die Annahme des Waffenstillstands zeigte der
Frankreich
  • sich die führenden offiziellen kosovo-albanischen Politiker überrascht und machtlos gegenüber verhielten . Der Bericht von Human Rights
  • eigener Armee , Polizei oder Beamtenapparat aber weitgehend machtlos . Die Nationalversammlung musste unter anderem die Frage
  • Staat instabil und gegenüber islamistischen und politischen Extremisten machtlos wäre . Damit wollte man die guten Beziehungen
  • Ausschreitungen , bei deren Mäßigung sich die Parteispitze machtlos zeigte . Die Roten Garden zentralisierten ihre Organisation
Mathematik
  • Differenzprinzip Ungleichheiten schafft , denen sich die Person machtlos ausgeliefert sieht . Extremere Beispiele könnten körperlich und
  • ) . Gegen solche Überzeugungen sei jedes Impfprogramm machtlos , glaubten viele Helfer . Per Zufallsgenerator teilten
  • Polizei allmächtig und der Einzelne so gut wie machtlos ist . Diese Wortbedeutung , die den Gegensatz
  • können und gegen das sie wie die Menschen machtlos sind , folgerte man im Umkehrschluss , dass
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK