Krankenhäuser
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Krankenhaus |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Kran-ken-häu-ser |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (6)
- Englisch (4)
- Estnisch (4)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
болници
Tatsächlich wurden alle Gelder , die für den Kauf von medizinischer Ausstattung und den Bau spezialisierter Krankenhäuser vorgesehen waren , umsonst ausgegeben .
В действителност всички средства , които са били предназначени за закупуване на медицинско оборудване и строеж на специализирани болници , са били похарчени напразно .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
In diesen Fällen , und hier müssen wir ehrlich sein , stehen wir dem Problem riesiger Summen gegenüber , die die Krankenhäuser als Entschädigung zahlen müssen .
В тези случаи е редно да бъдем честни - изправяме се пред проблема с високите суми , които болниците трябва да изплатят като компенсация .
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
болници и
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
hospitaler
Wir haben im vergangenen Jahr in diesem Haus verschiedentlich über die Beziehungen zu Russland gesprochen , und es ist völlig inakzeptabel , dass die Energiekrise zu einer Neujahrstradition wird und den Normalbürger in eine Situation bringt , in der alte Menschen erfrieren , Krankenhäuser geschlossen werden und Unternehmen ihre Produktion einstellen .
Vi har flere gange i løbet af året talt om vores forbindelser til Rusland her i Parlamentet , og det er fuldstændigt uacceptabelt at gøre en energikrise til en nytårstradition og bringe almindelige mennesker i en situation , hvor ældre fryser ihjel , hospitaler må lukke og industrier dreje nøglen om .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sygehuse
Wir wurden Zeuge gewaltiger Flüchtlingsströme und mußten gleichzeitig mitansehen , wie Bomben auf Krankenhäuser und Botschaften fielen und die Zivilbevölkerung zum Ziel militärischer Angriffe wurde . Außerdem werden auf der Balkanhalbinsel noch viele Jahre lang die schmerzlichen Konsequenzen der durch die Bombenangriffe verursachten ökologischen Verwüstungen zu spüren sein .
Vi oplevede en enorm bølge af flygtninge , samtidig med at vi overværede bombninger af sygehuse og ambassader og civile borgere , der blev gjort til militære mål , og Balkanhalvøen vil i mange år fremover indkassere straffen for og de smertelige følger af den miljøkatastrofe , som bombningerne har forårsaget .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Vielleicht einige pharmazeutische Unternehmen oder einige Krankenhäuser .
Måske er det medicinalbranchen , måske er det hospitalerne .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hospitaler .
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
hospitaler og
|
, Krankenhäuser , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, hospitaler ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Die Krankenhäuser können nicht mehr richtig arbeiten .
The hospitals can no longer operate properly .
|
und Krankenhäuser |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
and hospitals
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
hospitals and
|
Diese Krankenhäuser sind angeblich unrentabel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
These hospitals are supposedly unprofitable
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
haiglad
Ich vertraue darauf , dass alle Krankenhäuser bald freiwillig eine nationale oder europäische Zulassung , die Qualitäts-Checks beinhaltet , erlangen werden .
Ma arvan , et kõik haiglad saavad varsti kvaliteedikontrolli hõlmavad vabatahtlikud riiklikud või Euroopa akrediteeringud .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
haiglate
Was das andere Grundkonzept angeht , frage ich mich : Wie viel kosten 300 000 Unfälle die Versicherungen oder Krankenhäuser und die Gesundheitsdienste eines jeden einzelnen Mitgliedstaats ?
Mis puutub teise põhikäsitlusse , siis mul tekib küsimus : kui palju läheb 300 000 õnnetust maksma haiglate ühisfondide varakambritele ning iga liikmesriigi tervishoiuteenistustele ?
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
haiglatele ja
|
Diese Krankenhäuser sind angeblich unrentabel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Need haiglad ei olevat kasumlikud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sairaaloita
Tibet benötigt Strom , fließendes Wasser und Krankenhäuser .
Tiibetissä tarvitaan sähköä , juoksevaa vettä ja sairaaloita .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Nicht minder wichtig ist es , dass Krankenhäuser die positiven Ergebnisse von Transplantationen publik machen und auch im Umgang mit den Medien Initiative zeigen .
On myös tärkeää , että sairaalat julkaisevat elinsiirtoleikkauksista saatuja myönteisiä tuloksia ja toimivat ennakoivasti ollessaan tekemisissä viestinten kanssa .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sairaaloiden
Sie konzentrierte sich speziell auf Antibiotikaprogramme für Krankenhäuser , den Einfluss von Faktoren des Gesundheitssystems auf das Auftreten von Antibiotika-Resistenzen , nosokomiale Infektionen und auch Management und Verantwortlichkeiten in diesem Bereich .
Kokouksessa keskityttiin etenkin sairaaloiden antibioottiohjelmiin , siihen , miten terveydenhuoltojärjestelmään liittyvät muuttujat vaikuttavat antibioottiresistenssin ja sairaalainfektioiden esiintymiseen sekä lisäksi vielä siihen , millaista johtaminen ja vastuunjako alalla ovat .
|
getrenntgeschlechtigen Krankenhäuser |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sukupuolta hoitavia sairaaloita
|
Diese Krankenhäuser sind angeblich unrentabel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nämä sairaalat ovat arvatenkin kannattamattomia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
hôpitaux
Es muss jedoch noch mehr getan werden , was die Organisation unserer Krankenhäuser , das Sammeln und die Verbreitung von Informationen , die richtige Charakterisierung von Organen und Maßnahmen gegen den illegalen Handel betrifft .
Davantage d'efforts demeurent toutefois nécessaires en matière d'organisation de nos hôpitaux , de recueil et de diffusion de l'information , de caractérisation des organes et de lutte contre le trafic illégal .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les hôpitaux
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
hôpitaux et
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
νοσοκομεία
Die Zahl der Menschen , die in Krankenhäuser eingewiesen wurden , beläuft sich auf mehr als 20 000 .
Ο αριθμός των εισαχθέντων στα νοσοκομεία υπερβαίνει τους 20.000 .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
νοσοκομείων
Einige haben sogar beschlossen , Krankenhäuser in kleineren Städten zu schließen oder nur eine verminderte Anzahl an Operationen durchzuführen .
Ορισμένα αποφάσισαν ακόμη και το κλείσιμο νοσοκομείων σε μικρότερες πόλεις ή να εκτελούν μικρό αριθμό χειρουργικών επεμβάσεων .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τα νοσοκομεία
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
νοσοκομεία και
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ospedali
Bei den Überflutungen , die sich auf 34 Bezirke erstrecken und unzählige Todesopfer gefordert haben , sind 575 Ortschaften , Wohnhäuser , mehrere hundert Kilometer Autobahn , 83 Schulen , 29 Kindergärten , Krankenhäuser und Kirchen überschwemmt worden .
Le inondazioni – che hanno interessato 34 province provocando la morte di molte persone – hanno sommerso 575 insediamenti , case , parecchie centinaia di chilometri di autostrade , 83 scuole , 29 scuole materne , ospedali e chiese .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gli ospedali
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ospedali e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
schriftlich . - Die ersten Regelungen in diesem Bericht würden dafür sorgen , dass sich die Krankenhäuser des National Health Service in meiner Region Nordostengland und an anderen Orten in Großbritannien mit massiv gestiegenen Kosten für ihre Heizkessel auseinandersetzen müssten .
rakstiski . - Šī ziņojuma sākotnējie nosacījumi manā ziemeļaustrumu Anglijas reģionā un citur Apvienotajā Karalistē esošajām Valsts veselības aprūpes dienesta slimnīcām liktu saskarties ar lielu apkures katlu izmaksu palielinājumu .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
In einer Zeit , in der unsere Krankenhäuser und medizinischen Systeme in Trümmern liegen und in der mehr und mehr unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger keinen Zugang zu medizinischer Behandlung haben , da sie sich diese nicht leisten können , ist ein solcher Vorschlag unerhört .
Šāds priekšlikums ir briesmīgs laikā , kad mūsu slimnīcas un medicīniskā sistēma ir sabrukušas , un arvien vairāk mūsu līdzpilsoņu paliek bez aprūpes , jo nevar to atļauties .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
slimnīcu
Deswegen gibt es in Irland endlose - und sehr legitime - Proteste wegen der Schließung lokaler Krankenhäuser und die Abschaffung lokaler Dienstleistungen .
Tieši tāpēc mums Īrijā ir bezgalīgi protesti - un ļoti pamatoti protesti - par vietējo slimnīcu un vietējo pakalpojumu slēgšanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ligonines
Ich möchte gerne wissen , wie Sie sich das vorstellen : Kindergärten , Schulen , Universitäten , Bibliotheken , Altersversorgung , Krankenhäuser , Museen , Theater .
Labai norėčiau sužinoti , kai jūs žiūrite į visa tai : vaikų lopšelius , mokyklas , universitetus , bibliotekas , pagyvenusių žmonių priežiūrą , ligonines , muziejus ir teatrus .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Infrastruktur ist zerstört : Straßen , Krankenhäuser , Universitäten , Kindergärten , Schulen , Unternehmen .
Sugriauta infrastruktūra : keliai , ligoninės , universitetai , vaikų darželiai , mokyklos , įmonės .
|
Diese Krankenhäuser sind angeblich unrentabel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šios ligoninės tariamai nepelningos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
ziekenhuizen
Zurzeit gibt es in diesem Land Pläne zur Schließung von 50 % der Krankenhäuser .
Men is in dit land momenteel van plan 50 procent van de ziekenhuizen te sluiten .
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ziekenhuizen en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
schriftlich . - Die ersten Regelungen in diesem Bericht würden dafür sorgen , dass sich die Krankenhäuser des National Health Service in meiner Region Nordostengland und an anderen Orten in Großbritannien mit massiv gestiegenen Kosten für ihre Heizkessel auseinandersetzen müssten .
na piśmie . - Gdyby weszły w życie pierwotne przepisy zawarte w przedmiotowym sprawozdaniu , szpitale państwowej służby zdrowia w północno-wschodniej Anglii , którą reprezentuję , i w innych częściach Wielkiej Brytanii byłyby narażone za znacznie wyższe koszty w związku ze swoimi kotłami grzewczymi .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
szpitali
Trotzdem möchte ich gern über meine eigene Region sprechen , eine Region mit 5 Millionen Einwohnern , in der 500 000 Menschen , 131 Gemeinden von der Überschwemmung betroffen sind , 7 000 Einwohner vertrieben wurden , 140 km2 überschwemmt wurden , drei Krankenhäuser und medizinische Einrichtungen evakuiert wurden und zwei Menschen umkamen .
Niemniej jednak chcę omówić sytuację mojego regionu , zamieszkałego przez 5 milionów ludzi , gdzie powodzie wpłynęły na życie 500 tysięcy osób , objęły 131 gmin , zmusiły 7 tysięcy mieszkańców do przesiedlenia , zalały tereny o powierzchni 140 km2 , wymusiły ewakuację trzech szpitali i placówek medycznych , a także przyniosły dwie ofiary śmiertelne .
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
szpitali i
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
szpitale i
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
hospitais
Doch schlimmer noch , der Bericht erwähnt auch mit keinem Wort die Tatsache , dass wenn Naturkatastrophen in den armen Ländern so dramatische Folgen haben , wenn diese völlig unfähig sind , selbst mit geringen Folgen fertig zu werden , dann weil sie über keine materiellen und personellen Voraussetzungen verfügen , über keine Krankenhäuser und keine Transportmittel , da sie in der Vergangenheit von den kapitalistischen Konzernen der Großmächte ausgeplündert wurden und heute noch werden .
Para além de que o relatório se cala sobre o seguinte facto : se as catástrofes naturais têm consequências tão dramáticas nos países pobres , se esses países se encontram na incapacidade total de fazer face às suas menores consequências , é porque não dispõem de meios materiais e humanos , hospitais , médicos , transportes , de tal forma se encontram empobrecidos por um passado e um presente de pilhagem pelos grupos capitalistas das grandes potências .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
os hospitais
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
hospitais e
|
und Krankenhäuser |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
e hospitais
|
Diese Krankenhäuser sind angeblich unrentabel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estes hospitais dão supostamente prejuízo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
spitale
6,4 Milliarden GBP könnten all dies richten und es würde sogar noch etwas Geld übrigbleiben , um acht neue Krankenhäuser und 50 Schulen zu bauen .
6,4 miliarde de lire sterline ar îndrepta toate aceste nedreptăţi şi încă ar mai permite să se construiască opt noi spitale şi 50 de şcoli .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Wir wollen prüfen , ob europäische Kommunen , Krankenhäuser oder Ministerien künftig zu Ausschreibungen verpflichtet werden sollen , bei denen auch indische Unternehmen einbezogen werden können .
Vrem să analizăm dacă , în viitor , autoritățile locale , spitalele sau ministerele europene vor fi obligate să lanseze licitații publice la care pot participa și companiile indiene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sjukhus
Seit neun Monaten werden keine Gehälter gezahlt , weil die Überweisungen gestoppt wurden , mit dem Ergebnis , dass öffentliche Ämter und Schulen geschlossen sind und die Krankenhäuser nur in Notfällen arbeiten , die leider immer häufiger werden .
Under nio månader har löner inte betalats ut på grund av blockaden mot pengatransaktioner , vilket har resulterat i att offentliga kontor har låsts , skolor har stängts och sjukhus bara accepterar de alltför ofta förekommande akutfallen .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Die Apotheken sind leer , und den Krankenhäuser fehlt es an allem .
Apoteken är tomma och sjukhusen saknar allt .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sjukhus och
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sjukhus och
|
und Krankenhäuser |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
och sjukhus
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Gleichzeitig glauben wir , dass jeder Euro , den wir jetzt für Zinsen von Schulden ausgeben , einen Euro weniger für Krankenhäuser , öffentliche Gesundheitsversorgung , öffentliche Bildung und soziale Sicherheit bedeutet .
Zároveň si myslíme , že každé euro , ktoré teraz minieme na úrok z dlhu , bude chýbať v rozpočte pre nemocnice , verejné zdravotnícke služby , verejné vzdelávanie a sociálne zabezpečenie .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nemocníc
Somit werden sie besser über Behandlungsmöglichkeiten in einem anderen Land bzw . die Liste ausländischer Krankenhäuser , die seltene oder sehr schwere Erkrankungen behandeln , informiert .
Poskytnú im viac informácií o možnostiach liečby v inej krajine a tiež o výsledkoch nemocníc v iných krajinách v prípade liečby zriedkavých ochorení alebo veľmi závažného zdravotného stavu .
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nemocnice a
|
Krankenhäuser und Kliniken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nemocnice a kliniky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Was die Forschungsprogramme für innovative Arzneimittel anbelangt , müssen kleine und mittlere Unternehmen , Universitäten , Patienten , Krankenhäuser und die pharmazeutische Industrie einbezogen werden , um sicherzustellen , dass Arzneimittel sicherer , preisgünstiger und leichter zugänglich werden .
Glede raziskovalnih programov o inovativnih zdravilih je pomembno , da vključimo mala in srednje velika podjetja , univerze , paciente , bolnišnice in farmacevtsko industrijo , da bi zagotovili večjo varnost zdravil ter cenejša in lažje dostopna zdravila .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bolnišnic
Es steht außer Frage , dass die Transplantationskoordinatoren aus den Zentren für Intensivmedizin der europäischen Krankenhäuser kommen müssen .
Ni dvoma , da morajo biti koordinatorji presaditev imenovani na oddelkih intenzivne nege evropskih bolnišnic .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Um unsere Leistungen aufrechtzuerhalten , ist Planung notwendig , und die Krankenhäuser müssen wissen , mit welcher Art von Patientenströmen sie rechnen können .
Načrtovanje je nujno potrebno , če želimo ohraniti naše storitve , bolnice pa morajo vedeti , kakšen obseg bolnikov lahko pričakujejo .
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bolnišnice in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
hospitales
Die Investitionspolitik darf sich nicht auf Straßen beschränken , sondern muss auch Krankenhäuser und die Ausbildung von Humanressourcen einbeziehen .
La política de inversión no debe limitarse a las carreteras , sino contemplar también los hospitales y la formación de recursos humanos .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
los hospitales
|
Krankenhäuser |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hospitales y
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
hospitales y
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
hospitales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nemocnice
Diese Krankenhäuser sind angeblich unrentabel .
Tyto nemocnice údajně nejsou ziskové .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nemocnic
Das gleiche Geld hätte dazu genutzt werden können , 30 000 Krankenhäuser zu bauen .
Za stejnou částku by bylo možno postavit třicet tisíc nemocnic .
|
Krankenhäuser und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nemocnice a
|
Diese Krankenhäuser sind angeblich unrentabel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tyto nemocnice údajně nejsou ziskové
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Krankenhäuser |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kórházak
Was die Forschungsprogramme für innovative Arzneimittel anbelangt , müssen kleine und mittlere Unternehmen , Universitäten , Patienten , Krankenhäuser und die pharmazeutische Industrie einbezogen werden , um sicherzustellen , dass Arzneimittel sicherer , preisgünstiger und leichter zugänglich werden .
Az innovatív gyógyszerekre irányuló kutatási programokra tekintettel , fontos a kkv-k , az egyetemek , a betegek , a kórházak és a gyógyszeripar bevonása , hogy biztosítsuk , hogy a gyógyszerek biztonságosabbak és olcsóbbak legyenek , és gyorsabban álljanak rendelkezésre .
|
Krankenhäuser |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kórházat
Gleichzeitig haben wir fast 200 Zentren zur medizinischen Grundversorgung und zehn Krankenhäuser wieder instand gesetzt .
Ugyanakkor 200 alapszintű egészségügyi központot és 10 kórházat állítottunk helyre .
|
Häufigkeit
Das Wort Krankenhäuser hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15334. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.05 mal vor.
⋮ | |
15329. | 4:2 |
15330. | beendeten |
15331. | Römisches |
15332. | Verdun |
15333. | Etablierung |
15334. | Krankenhäuser |
15335. | sämtlichen |
15336. | vertreibt |
15337. | Affen |
15338. | Ulf |
15339. | 1673 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Krankenhäusern
- Gesundheitseinrichtungen
- Altenheime
- Pflegeeinrichtungen
- Kliniken
- Polikliniken
- Einrichtungen
- Gesundheitszentren
- Pflegeheime
- ambulante
- Grundversorgung
- Arztpraxen
- Heime
- Rehabilitationseinrichtungen
- Praxen
- Altenheimen
- Beratungsstellen
- Pflegedienste
- ambulanten
- Hospize
- Pflegeheimen
- Sozialstationen
- Krankenstationen
- Fachkliniken
- Tageskliniken
- Rehabilitationskliniken
- Kurzzeitpflege
- Versorgungszentren
- niedergelassene
- Gesundheitswesens
- Fachabteilungen
- Wohnheime
- Seniorenheime
- Krankenversorgung
- Privatkliniken
- Spitäler
- Altersheime
- Behindertenhilfe
- Spitälern
- Bildungseinrichtungen
- Altenpflege
- Waisenhäuser
- vollstationären
- vollstationäre
- teilstationären
- Sozialeinrichtungen
- Regelversorgung
- Ambulante
- Altenhilfe
- Tagesstätten
- niedergelassenen
- Betreuungseinrichtungen
- Krankenpflege
- Ambulanzen
- Zahnarztpraxen
- Kinderheime
- Behinderteneinrichtungen
- Krankenhausplan
- ambulantes
- Fachärzte
- Notfallversorgung
- Kinderbetreuungseinrichtungen
- Pflegekräfte
- Operationssäle
- Krankenpflegeschulen
- Wohnheimen
- Tagespflege
- Ausbildungsstätten
- Zahnärzte
- teilstationäre
- Pflegedienst
- Gesundheitsvorsorge
- Jugendhilfe
- Krankenschwestern
- Rehabilitation
- Gesundheitsdienst
- Bildungsstätten
- Krankenhausbehandlung
- Pflegepersonal
- Fachärzten
- Hausärzte
- Behandlungen
- ambulanter
- Gemeinschaftseinrichtungen
- Anstalten
- Bildungsinstitutionen
- Betreuung
- Familienpflege
- Heimen
- Versorgungseinrichtung
- Kinderkrippen
- Selbsthilfegruppen
- Ärzten
- Wohngruppen
- Rehabilitations
- Gesundheitsfürsorge
- Wohngemeinschaften
- Suchtkranke
- Patientenversorgung
- Ausbildungseinrichtungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Krankenhäuser und
- Krankenhäuser in
- und Krankenhäuser
- der Krankenhäuser
- die Krankenhäuser
- Krankenhäuser ,
- Krankenhäuser der
- für Krankenhäuser
- zwei Krankenhäuser
- Krankenhäuser , Schulen
- die Krankenhäuser in
- Krankenhäuser . Die
- der Krankenhäuser in
- Krankenhäuser und Schulen
- für Krankenhäuser und
- Krankenhäuser . Das
- Krankenhäuser in der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkʀaŋkn̩ˌhɔɪ̯zɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kaiser
- Lagerhäuser
- Steinhäuser
- Einfamilienhäuser
- leiser
- Landhäuser
- Warenhäuser
- Mehrfamilienhäuser
- Fachwerkhäuser
- Bürgerhäuser
- Gewächshäuser
- Hochhäuser
- Holzhäuser
- Rathäuser
- Reiser
- Herrenhäuser
- Gotteshäuser
- Laser
- teilweiser
- Opernhäuser
- Mietshäuser
- Bauernhäuser
- Häuser
- Kaufhäuser
- Kartäuser
- Gasthäuser
- Reihenhäuser
- Wohnhäuser
- Treppenhäuser
- Hauser
- Webbrowser
- Browser
- Mauser
- Malteser
- parteiloser
- Vergaser
- Erlöser
- Blechbläser
- Genueser
- Hallenser
- Gräser
- religiöser
- Wormser
- Auslöser
- Mörser
- Faser
- dieser
- Pariser
- User
- Gläser
- Perser
- Waliser
- namenloser
- Glaser
- präziser
- Zisterzienser
- Loser
- Vaterunser
- Weser
- Glasfaser
- Waldenser
- erfolgloser
- Prämonstratenser
- Süßgräser
- Cruiser
- Leser
- loser
- Kremser
- böser
- Palästinenser
- unser
- kostenloser
Unterwörter
Worttrennung
Kran-ken-häu-ser
In diesem Wort enthaltene Wörter
Kranken
häuser
Abgeleitete Wörter
- Johanniter-Krankenhäuser
- Wismut-Krankenhäuser
- Hilfs-Krankenhäuser
- Krankenhäuseren
- Akut-Krankenhäuser
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
LBK:
- Landesbetrieb Krankenhäuser
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Boston |
|
|
Boston |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Architekt |
|
|
Architekt |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Schiff |
|
|
Film |
|
|
Minnesota |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Psychologie |
|
|
Verein |
|
|
Texas |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Oberösterreich |
|
|
DDR |
|
|