Bevölkerungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Bevölkerung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Be-völ-ke-run-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bevölkerungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
befolkninger
Je mehr Personen einige Zeit lang - wegen ihrer Ausbildung oder ihrer Arbeit - sich in einem anderen Land aufhalten , umso größer wird das gegenseitige Verständnis dieser Bevölkerungen auf der menschlichen , kulturellen und beruflichen Ebene sein .
Jo flere personer der flytter til et andet land for en periode - det være sig på grund af uddannelse eller arbejde - jo større bliver forståelsen vore befolkninger imellem på det menneskelige , kulturelle og faglige plan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bevölkerungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
populations
Zudem begrüße ich die Anerkennung der Verantwortung der internationalen Gemeinschaft in Bezug auf den Schutz der Bevölkerungen vor Völkermord , Kriegsverbrechen , ethnischen Säuberungen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit , sowie die eindeutige Verantwortung jedes einzelnen Staates zum Schutz der eigenen Bürger vor solchen Verbrechen .
I also welcome the recognition of the international community 's responsibility to protect populations from genocide , war crimes , ethnic cleansing and crimes against humanity , as well as the clear responsibility of each individual state to protect their own citizens from these crimes .
|
Bevölkerungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
populations .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bevölkerungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
elanikkonna
Ohne diese Hilfen würden die Bevölkerungen dieser Länder täglich erleben , wie ihre Überlebenschance immer geringer wird .
Selle abita vähenevad nende riikide elanikkonna ellujäämisvõimalused iga päevaga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bevölkerungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
populations
Der Preis einer solchen Krise besteht in einem erheblichen Transfer von Reichtum von den Bevölkerungen hin zu wirtschaftlichen und finanziellen Tätigkeiten .
Le prix de cette crise , c'est le transfert de richesses considérable des populations vers les activités économiques et financières .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bevölkerungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
πληθυσμούς
Wir sollten bei der Ausarbeitung dieser Pläne einen engen Dialog mit den Regierungen , aber auch mit den Bevölkerungen und den Organisationen führen , die wir in die Lage versetzen müssen , den Wiederaufbau ihres Landes in die Hand zu nehmen .
Ας συνοδεύσουμε τα σχέδια αυτά με ένα στενό διάλογο με τις κυβερνήσεις , αλλά επίσης , και τους πληθυσμούς και τους οργανισμούς στους οποίους πρέπει να δώσουμε τα μέσα ώστε να καταστούν οι συντελεστές της ίδιας της ανόρθωσής τους .
|
Bevölkerungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
πληθυσμοί
Das wird nur dazu beitragen , uns effektiver zu machen und wird , worauf viele Berichte hindeuten , wahrscheinlich bedeuten , dass die Bevölkerungen eher bereit sind , uns zu akzeptieren .
Αυτό θα χρησίμευε απλώς στο να μας καταστήσει περισσότερο αποτελεσματικούς και , όπως επισημαίνεται σε πολλές εκθέσεις , αυτό θα συνεπαγόταν προφανώς ότι οι πληθυσμοί θα είναι πιο πρόθυμοι να μας αποδεχθούν .
|
Bevölkerungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
των πληθυσμών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bevölkerungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
popolazioni
Wir müssen uns jedoch fragen , ob nicht heute eine Krise eröffnet , wenn weiterhin nichts getan wird , was die Bevölkerungen betrifft , die nicht in den Genuß dieser Finanzmittel gelangen und Gefahr laufen , sie zu verlieren .
Dobbiamo peraltro chiederci se oggi non si apra un conflitto , se non vi sia una continuazione dell ' inattività , in ordine alle popolazioni che non usufruiscono di quei finanziamenti e rischiano di perderli .
|
Bevölkerungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alle popolazioni
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bevölkerungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
bevolkingen
Die letzte Eurobarometer-Umfrage betont , dass die Bevölkerungen beider Länder erklären , dass sie über den Kurs der wirtschaftlichen Entwicklung ihres Landes sehr besorgt sind sowie darüber , wie die Krise jeden Bürger persönlich beeinflusst .
De laatste Eurobarometer benadrukt dat de bevolkingen van beide landen aangeven zeer bezorgd te zijn over de economische ontwikkeling van hun landen , evenals over de manier waarop de crisis elke burger persoonlijk raakt .
|
Bevölkerungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bevolking
Wir müssen wohl oder übel feststellen , dass das Problem der Beschäftigung in diesem Bericht nicht auftaucht , ebenso wenig wie die Begriffe der Raumordnung , der Bedürfnisse der Bevölkerungen , der Steuer - und Sozialeinnahmen .
We kunnen niet anders dan constateren dat het thema werkgelegenheid geen onderdeel is van dit verslag en dat geldt evenmin voor de concepten van ruimtelijke ordening , behoeften van de bevolking , belastingsysteem en sociale kwesties .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bevölkerungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
populações
Die Gesundheitsdienstleistungen sind keine marktbestimmten Dienstleistungen , sondern für unsere alternden Bevölkerungen lebenswichtig .
Os serviços de saúde não são serviços comerciais mas sim serviços vitais para as nossas populações em envelhecimento .
|
Bevölkerungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
das populações
|
Bevölkerungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
as populações
|
Bevölkerungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
populações .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bevölkerungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
populațiilor
Dieses Instrument kann auf eine Art und Weise genutzt werden , die den Bevölkerungen zugute kommt .
Acest instrument poate fi folosit în moduri care vor aduce beneficii populațiilor .
|
Bevölkerungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
populaţiilor
Ich möchte auf die verheerenden Auswirkungen zu sprechen kommen , die diese Art von Katastrophe für die betroffenen Bevölkerungen , ihre jeweilige Wirtschaft , ihre Arbeitsplätze , ihr natürliches und kulturelles Erbe sowie Umwelt und Tourismus bedeutet .
Aş dori să subliniez impactul dezastruos pe care acest tip de catastrofă îl are asupra vieţii populaţiilor afectate , asupra economiilor acestora , asupra ocupării forţei de muncă , patrimoniului natural şi cultural , mediului şi turismului .
|
Bevölkerungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
populațiile
- ( SK ) Frau Präsidentin , bei der Tuberkulose handelt es sich wie bei Malaria und AIDS um eine der größten Pandemien , die die Bevölkerungen der Entwicklungsländer , insbesondere in Afrika und Asien , dezimieren .
- ( SK ) Doamnă președintă , tuberculoza , la fel ca malaria și SIDA , este una dintre marile pandemii care decimează populațiile din țările în curs de dezvoltare , mai ales din Africa și Asia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bevölkerungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
befolkningar
Dem zuletzt vorgelegten Aktionsplan fehlte die gesamte Substanz , und in der Presse wurde viel darüber diskutiert , dass die Führer im Nahen Osten ihren Bevölkerungen das Geld weiterhin aus der Tasche ziehen und nach Europa bringen können , ohne dass von unserer Seite etwas getan wird , um ein solches Vorgehen zukünftig zu verhindern .
I den senaste handlingsplanen som lades fram saknades kärnpunkten , och det diskuterades mycket i pressen om att ledarna i Mellanöstern fortfarande kan ta pengar från sina befolkningar och skicka dem hit till Europa , och vi gör ingenting för att stoppa det i framtiden .
|
Bevölkerungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
befolkningarna
Ich möchte den Mitgliedern des Hauses versichern , dass der Umweltschutz und der Dialog mit den relevanten Bevölkerungen - indigen und nicht indigen - für die Herangehensweise , die wir ergreifen wollen , von äußerster Wichtigkeit sind .
Jag vill försäkra parlamentets ledamöter om att skyddet av miljön och dialogen med de berörda befolkningarna - oavsett om de är urbefolkningar eller inte - är av största vikt för den hållning vi vill inta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ihrer Bevölkerungen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ich ľudu .
|
ihrer Bevölkerungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ich ľudu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bevölkerungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
prebivalstva
Wenn der Impfstoff entwickelt ist , reicht er nur aus , um die Bevölkerungen der Industrieländer zu schützen .
Ko je cepivo razvito , ga je dovolj le za varovanje prebivalstva v industrializiranih državah .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bevölkerungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
poblaciones
Nun , ich gehe noch immer davon aus , dass wir hier Vertreter unserer Wählerschaft in den Mitgliedstaaten , unserer Bevölkerungen in den Mitgliedstaaten sind und nicht einfach abstrakte Bürger der Europäischen Union .
Por lo tanto , yo sigo partiendo del supuesto de que nosotros somos representantes de nuestros electorados en los Estados miembros , de nuestras poblaciones en los Estados miembros , y no solamente de ciudadanos abstractos de la Unión Europea .
|
Bevölkerungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
las poblaciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bevölkerungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
obyvatelstvo
Meiner Ansicht nach sind die Erklärungen äußerst wichtig - die legitimen Erklärungen , die von den Bevölkerungen postulierten Bestrebungen - , wir benötigen jedoch ebenfalls Maßnahmen .
Myslím si , že prohlášení jsou mimořádné důležitá - legitimní prohlášení , aspirace , které chová toto obyvatelstvo , ale potřebujeme také činy .
|
Häufigkeit
Das Wort Bevölkerungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 81627. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.50 mal vor.
⋮ | |
81622. | Standsicherheit |
81623. | synchronisierten |
81624. | Burglengenfeld |
81625. | versinken |
81626. | Rüegg |
81627. | Bevölkerungen |
81628. | Geschäftsbereichen |
81629. | Freiamt |
81630. | Friesenheim |
81631. | Federball |
81632. | Damenteam |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bevölkerungsgruppen
- nomadischen
- Einwanderungen
- Wanderungsbewegungen
- Urbevölkerung
- Migrationsbewegungen
- Bevölkerungsbewegungen
- Migrationen
- Wanderungsbewegung
- Rückzugsgebieten
- sesshafter
- Tigerstaaten
- Nomadentum
- Zuwanderern
- Vermischung
- Bevölkerungszusammensetzung
- Rückwanderung
- Malaien
- Zuwanderer
- Indigenen
- Sesshaftigkeit
- demographisch
- Einwanderungswelle
- ausbreiteten
- Bevölkerungsverschiebungen
- Zuwanderung
- unterworfenen
- Siedlungsgebieten
- autochthonen
- Binnenwanderung
- Kulturen
- Massenauswanderung
- eingewanderten
- Nomadismus
- Afrikas
- Wirtschaftsformen
- Arbeitsmigranten
- einheimischen
- Diversität
- Koexistenz
- zugewanderten
- Wirtschaftsform
- Hautfarben
- Lebensgewohnheiten
- Peripherien
- Europäer
- Industrieländern
- Auswanderungswellen
- Staatsgebiete
- Westeuropa
- Nordasien
- Inlandes
- Tscherkessen
- Polygynie
- Gebieten
- Siedlern
- Küstenstaaten
- Südostasien
- Osteuropas
- Teilgruppe
- Kontinents
- ärmeren
- Wanderbewegung
- Landbevölkerung
- nordeuropäische
- genetischer
- breiteten
- vorherrschten
- Mischkultur
- Auswanderungswelle
- hypothetischen
- mitbrachten
- Benachteiligung
- eingewanderte
- auszusterben
- Schwellenländern
- Somali
- Evolutionsgeschichte
- Yoruba
- Entwicklungsbedingungen
- urbanen
- landlosen
- Dreieckshandel
- eingewandert
- ärmsten
- urbaner
- unterrepräsentiert
- beherrschten
- überrepräsentiert
- Kontinent
- graduellen
- Landbewohner
- nordeuropäischen
- geschlechtlicher
- Anrainerstaaten
- Ethnie
- Grenzziehungen
- antagonistischen
- Bildungsniveau
- aussterben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Bevölkerungen in
- der Bevölkerungen
- die Bevölkerungen
- Bevölkerungen der
- den Bevölkerungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈfœlkəʀʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Be-völ-ke-run-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Provinz |
|
|
Einheit |
|
|
Niederbayern |
|
|
Recht |
|
|
Prätor |
|
|
Linguistik |
|