Kolonisierung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kolonisierung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kolonisering
Sie wollen ein Europa , das mit den Einwanderern solidarisch ist und an der Seite der Völker steht , die gegen neue Formen der Kolonisierung kämpfen .
Det ønsker et Europa , som tager sig broderkærligt af indvandrerne og stiller sig solidarisk med de befolkninger , der kæmper imod de nye former for kolonisering .
|
Kolonisierung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
koloniseringen
Die Türkei muss die Wünsche der türkischen Zyprioten achten , indem sie eine Volkszählung in den besetzten Gebieten erlaubt und der Kolonisierung ein Ende setzt und sicherstellt , dass die Namen der Städte und Dörfer so in den Landkarten genannt werden , wie es für Jahrtausende der Fall war .
Tyrkiet skal respektere de tyrkiske cyprioters ønsker ved at give tilladelse til en folketælling i det besatte område og ved at bringe koloniseringen til ophør og lade navnene på byer og landsbyer fremgå af kortet , som de har gjort i tusinder af år .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kolonisierung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
colonisation
Ich möchte hier keine geschichtlichen Diskussionen einleiten , aber ich wage doch zu behaupten - es bleibt mir gar nichts anderes übrig - , daß die Präsenz des Islam in Spanien nicht lediglich eine Kolonisierung darstellte .
I do not intend to open a debate on historical issues at this juncture , but I would venture to say - indeed I must - that the presence of Islam in Spain was not simply colonisation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kolonisierung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
colonisation
Diese Politik , die alljährlich fast zwei Millionen zusätzliche Zuwanderer anlockt , führt faktisch zu einer Kolonisierung Europas .
Cette politique qui amène chaque année près de deux millions d'immigrés supplémentaires s ' apparente de fait à une colonisation de l'Europe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kolonisierung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
colonizzazione
Genauso wie wir die jüngste Annahme der Entschließung begrüßen , in der die Menschenrechtsverletzungen in Libyen verurteilt werden , müssen wir die gleiche harte Haltung gegenüber der kontinuierlichen illegalen Kolonisierung der besetzten Gebiete in Palästina einnehmen .
Così come ci siamo rallegrati della recente approvazione della risoluzione che condanna le violazioni dei diritti umani in Libia , dobbiamo adottare una posizione altrettanto ferma nei confronti della perdurante colonizzazione illegale dei territori occupati in Palestina .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kolonisierung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kolonizāciju
Diese Politik , die alljährlich fast zwei Millionen zusätzliche Zuwanderer anlockt , führt faktisch zu einer Kolonisierung Europas .
Šī politika , kas mums katru gadu papildus dos divus miljonus imigrantu , faktiski kļūst par Eiropas kolonizāciju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kolonisierung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kolonizaciją
Ich meine zum Beispiel Israels Besetzung von Land , das den Palästinensern gehört ; die Besetzung Zyperns durch die Türkei ; die auch in diesem 21 . Jahrhundert weiter anhaltende Kolonisierung eines Teils von Marokko durch Spanien , das in Marokko zwei Kolonien unterhält , und die zwei britischen Kolonien auf Zypern sowie - soviel ich weiß - eine britische Kolonie in Spanien .
Aš kalbu , pvz. , apie Izraelio okupuotas Palestinai priklausančias žemes , apie Turkijos okupuotas Kipro žemes , apie šiame XXI a. Ispanijos , kuri turi dvi kolonijas Maroke , tebevykdomą Maroko dalies kolonizaciją ir apie Kipre dvi ir , manau , vieną Ispanijoje esančias Didžiosios Britanijos kolonijas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kolonisierung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kolonisatie
Erst die Kolonisierung durch die Briten brachte sie alle unter ein nationales Dach .
Alleen door de Britse kolonisatie zijn ze bijeen gebracht in één staatsverband .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kolonisierung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kolonizację
Die Türkei muss die Wünsche der türkischen Zyprioten achten , indem sie eine Volkszählung in den besetzten Gebieten erlaubt und der Kolonisierung ein Ende setzt und sicherstellt , dass die Namen der Städte und Dörfer so in den Landkarten genannt werden , wie es für Jahrtausende der Fall war .
Turcja musi uszanować życzenia tureckich Cypryjczyków , pozwalając na przeprowadzenie spisu powszechnego na obszarze okupowanym oraz kończąc kolonizację i zezwalając na umieszczanie na mapach nazw miast i wiosek , na których znajdowały się przez tysiące lat .
|
Kolonisierung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kolonizacji
Die marokkanischen Behörden müssen ferner aufgefordert werden , die Unterdrückung und Kolonisierung in den besetzten Gebieten der Westsahara zu beenden .
Władze Maroka należy również wezwać do zakończenia represji i kolonizacji okupowanych terenów Sahary Zachodniej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kolonisierung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
colonização
. ( FR ) Wir würden vorbehaltlos eine Hilfe für die Überseegebiete unterstützen , die aufgrund Jahrhunderte langer Kolonisierung und Ausbeutung durch die europäischen Länder in einem Zustand wirtschaftlicher Unterentwicklung gehalten wurden .
. ( FR ) Seremos , sem reservas , a favor de uma ajuda aos países ultramarinos que séculos de colonização e de exploração pelos países europeus mantiveram numa situação económica subdesenvolvida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kolonisierung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kolonisering
Ich denke dabei an die Ablehnung des Kults von Profit um jeden Preis , unabhängig von den langfristigen und unabänderlichen Folgen , die Ablehnung des Kults von quantitativem Wachstum und ständig zunehmendem Wachstum , die Ablehnung des barbarischen Ideals , Amerika oder China oder irgendjemand anders einzuholen oder zu überholen , und die Ablehnung einer gefährlichen und ungeplanten Kolonisierung der Welt und die gedankenlose Plünderung des Planeten ohne Hinblick auf die Umwelt oder die Interessen zukünftiger Generationen .
Vad jag syftar på här är ett avståndstagande från läran om vinstmaximering till varje pris utan hänsyn till långsiktiga och permanenta följder ; från vår dyrkan av kvantitativ tillväxt i allt snabbare takt ; från det primitiva målet att vi ska komma ikapp eller överträffa USA eller Kina eller något annat land ; från vår farliga och planlösa kolonisering av jorden ; från vår tanklösa utplundring av planeten utan hänsyn till miljön eller till framtida generationers intressen .
|
Kolonisierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
koloniseringen
Die Türkei muss die Wünsche der türkischen Zyprioten achten , indem sie eine Volkszählung in den besetzten Gebieten erlaubt und der Kolonisierung ein Ende setzt und sicherstellt , dass die Namen der Städte und Dörfer so in den Landkarten genannt werden , wie es für Jahrtausende der Fall war .
Turkiet måste respektera turkcyprioternas önskningar och tillåta en folkräkning i det ockuperade området , sätta stopp för koloniseringen samt låta städernas och byarnas namn finnas med på kartorna som de gjorde under tusentals år .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kolonisierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kolonizácie
Stattdessen verfolgen sie eine Strategie der Nichteinhaltung von UN-Resolutionen und der Besatzung und Kolonisierung des nördlichen Teils der Insel .
Namiesto toho vedú politiku nedodržiavania rezolúcií Organizácie Spojených národov a okupácie a kolonizácie severnej časti ostrova .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kolonisierung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kolonizacije
Genauso wie wir die jüngste Annahme der Entschließung begrüßen , in der die Menschenrechtsverletzungen in Libyen verurteilt werden , müssen wir die gleiche harte Haltung gegenüber der kontinuierlichen illegalen Kolonisierung der besetzten Gebiete in Palästina einnehmen .
Ko pozdravljamo nedavni sprejem resolucije , ki obsoja kršitve človekovih pravic v Libiji , moramo zavzeti isto neomajno stališče glede neprekinjene nezakonite kolonizacije zavzetih območij v Palestini .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kolonisierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
colonización
Im besten Falle hätte sich dies in einer deutlichen Verschärfung der Repressionen ausgedrückt ; im schlimmsten Fall in der Realisierung der Pläne Sharons für eine großangelegte Vertreibung der Bevölkerung , der Kolonisierung der besetzten Gebiete und ihrer Annexion durch Israel .
La hipótesis más optimista habría sido un agudo aumento de la represión ; la hipótesis más pesimista , que satisfaría las ambiciones del Sr. . Sharon , sería el movimiento masivo de poblaciones , la colonización de los territorios ocupados y la clara anexión de esta gente por parte de Israel .
|
Häufigkeit
Das Wort Kolonisierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40771. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.21 mal vor.
⋮ | |
40766. | Künzelsau |
40767. | Dienstleistungsunternehmen |
40768. | eingeplant |
40769. | Vlotho |
40770. | Cantatas |
40771. | Kolonisierung |
40772. | personalisierten |
40773. | Marais |
40774. | Rutland |
40775. | Gartenhaus |
40776. | bemannte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kolonisation
- Siedler
- Kolonisten
- Entvölkerung
- Siedlern
- Einwanderungswelle
- sesshaften
- Wiederbesiedlung
- entvölkerten
- Gegend
- Handelsstützpunkte
- Binnenwanderung
- Karawanenhandel
- Neusiedlern
- Nomaden
- Kontinents
- Handelskontakte
- Urbanisierung
- Ansiedlung
- Handelsverbindungen
- Einwanderungen
- Kolonialismus
- Zuwanderung
- Handelsrouten
- besiedelt
- Wirtschaftsform
- Transsaharahandel
- Invasionen
- Rückzugsgebieten
- entvölkerte
- begünstigte
- Auswanderungswelle
- Germanisierung
- sesshaft
- Ansiedelung
- entvölkert
- Handelsnetz
- Handelsmetropole
- expandierenden
- Piratenüberfällen
- missionieren
- niederließen
- Wanderungsbewegungen
- ansiedelten
- zugewanderten
- Auswanderungswellen
- Zuwanderern
- Handelsbeziehungen
- vordringende
- eingewanderten
- siedelten
- Grenzregion
- Holzeinschlag
- Handelsniederlassungen
- Einflussbereich
- Fernhandels
- Wanderungsbewegung
- Kontinent
- Zuwanderer
- Piratenüberfälle
- ausdehnten
- Handelszentren
- ausbreiteten
- Einflussgebiet
- heimsuchten
- 1840er-Jahren
- Latifundien
- Verstädterung
- Grenzlandes
- Grenzkonflikte
- Einwanderer
- Zuzügler
- Küstenstädten
- Landbevölkerung
- ostafrikanischen
- Handelsstationen
- 1830ern
- Bewohner
- Küstenstädte
- Seehandel
- Randgebiete
- eingewanderte
- Ansiedler
- Neuguineas
- Nachbarregionen
- Gebiete
- Annektierung
- dehnten
- germanisiert
- 1880ern
- Rückwanderung
- Verarmung
- Hungersnöten
- ausdehnte
- Häuptlingen
- Alaskas
- Dreieckshandel
- Wanderbewegung
- Zuzug
- auszudehnen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Kolonisierung
- die Kolonisierung
- Kolonisierung des
- Kolonisierung der
- Kolonisierung und
- Kolonisierung durch
- Kolonisierung von
- Kolonisierung Amerikas
- und Kolonisierung
- Die Kolonisierung
- zur Kolonisierung
- der Kolonisierung des
- die Kolonisierung des
- der Kolonisierung durch
- eine Kolonisierung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Koloni
sie
rung
Abgeleitete Wörter
- Kolonisierungspolitik
- Kolonisierungsbemühungen
- Kolonisierungsversuche
- Kolonisierungsversuch
- Kolonisierungsprojekt
- Kolonisierungen
- Kolonisierungsvorhaben
- Kolonisierungs
- Kolonisierungsgesellschaft
- Kolonisierungstheorien
- Kolonisierungskosten
- Kolonisierungswelle
- Kolonisierungsplan
- Kolonisierungsideen
- Kolonisierungsgebiet
- Kolonisierungsvorhabens
- Kolonisierungsbestrebungen
- Kolonisierungsmaßnahmen
- Re-Kolonisierung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Freistadt |
|
|
Freistadt |
|
|
Philosophie |
|
|
Frankreich |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Volk |
|
|
Präfektur |
|
|
Familienname |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mond |
|