Vertragsbedingungen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sopimusehdot
Ferner sollten Vertragsbedingungen klar und verständlich abgefasst sein .
Lisäksi sopimusehdot olisi laadittava selkeästi ja ymmärrettävästi .
|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sopimusehdoista
Die Kommission billigt die in Änderungsantrag 21 enthaltene Forderung , wonach der Anbieter dem Verbraucher vor Vertragsabschluß alle Vertragsbedingungen in Form von Zusatzinformationen oder einer Zusammenfassung übermittelt .
Komissio voi hyväksyä tarkistuksessa 21 esitetyn periaatteen , jonka mukaan kuluttajalle on annettava ennen sopimuksen tekemistä lisätietoja tai tiivistelmä kaikista sopimusehdoista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
contractuelles
Wir fordern die Regulierungsbehörden auf , ihre Erfahrungen bezüglich der besten Praktiken auszutauschen , um ein einheitliches System zum Vergleich der Preise und Vertragsbedingungen zu schaffen .
Nous encourageons les autorités réglementaires à déterminer ensemble les meilleures pratiques afin de fournir un système unifié de comparaison des prix et des clauses contractuelles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
condizioni contrattuali
|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
contrattuali
Ich begrüße es , dass zu den Verbraucherrechten und den Vertragsbedingungen eine schwarze Liste von Klauseln aufgestellt wurde , die unter allen Umständen unfair wären .
Nel campo dei diritti dei consumatori e per quanto riguarda le clausole contrattuali , è una buona idea stilare una lista nera di clausole che sarebbero sleali in qualsiasi circostanza .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
umownych
Ich würde gerne einfachen Künstlern helfen , und dafür brauchen wir eine Gesetzgebung zur Regulierung von Vertragsbedingungen und kollektivem Management , und wir müssen ein Sozialfürsorgesystem , Pensionspläne oder Änderungen der Gebührenordnungen für Lizenzen einrichten .
Chciałabym pomóc zwykłym artystom ; aby to uczynić potrzebujemy prawodawstwa w dziedzinie regulacji warunków umownych i zbiorowego zarządzania , a także ustanowienia systemu opieki społecznej , systemów emerytalnych , czy też zmian opłat licencyjnych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
contratuais
Ich möchte den Hinweis aufgreifen , der sowohl von Frau Schörling im Namen ihrer Kolleginnen und Kollegen aus der Verts/ALE-Fraktion als auch von weiteren Abgeordneten gekommen ist , nämlich dass die Vertragsbedingungen nicht nur wirtschaftliche Kriterien umfassen dürfen – wie im Zusammenhang mit der bekannten Rechtssache Helsinki Bus deutlich geworden ist .
Gostaria de remeter para a observação feita pela senhora deputada Schörling em nome dos seus colegas no Grupo Verts/ALE , e por outros oradores , no sentido de os termos contratuais deverem forçosamente incluir outros critérios que não apenas os de índole económica – como vimos no famoso processo dos autocarros de Helsínquia .
|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
condições contratuais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
contractuale
Alle Vertragsbedingungen , die als ungerecht erachtet werden , werden auf eine spezielle " schwarze Liste " gesetzt und dürfen bei keinerlei Verträgen verwendet werden .
Toate clauzele contractuale considerate abuzive vor fi menționate într-o " listă neagră ” adecvată și nu vor putea fi folosite în niciun fel de contract .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
avtalsvillkoren
Ich würde gerne einfachen Künstlern helfen , und dafür brauchen wir eine Gesetzgebung zur Regulierung von Vertragsbedingungen und kollektivem Management , und wir müssen ein Sozialfürsorgesystem , Pensionspläne oder Änderungen der Gebührenordnungen für Lizenzen einrichten .
Jag vill hjälpa vanliga artister och för att göra det behöver vi lagstiftning om reglering av avtalsvillkoren och kollektiv förvaltning och om inrättande av ett system för social omvårdnad , pensionssystem eller förändrade licensavgifter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zmluvných podmienok
|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zmluvné podmienky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pogodbenih pogojev
|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pogodbenih
Sie haben ein Recht auf angemessene Vertragsbedingungen , die sie nicht über lange Zeiträume an bestimmte Anbieter binden .
Upravičeni so do poštenih pogodbenih pogojev , ki jih na določene ponudnike ne vežejo za dolgo obdobje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
contractuales
Dies hat zu verschiedenen in die Richtlinie aufgenommenen Instrumenten zur Vergabe von Aufträgen , Auswahl von Bietern oder von den Auftraggebern auferlegten Vertragsbedingungen geführt .
Esto ha dado como resultado la aprobación de distintos instrumentos en la directiva sobre adjudicación de contratos , selección de licitadores o condiciones contractuales impuestas por las entidades contratantes .
|
Vertragsbedingungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
condiciones contractuales
|
Häufigkeit
Das Wort Vertragsbedingungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 78231. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.53 mal vor.
⋮ | |
78226. | fragten |
78227. | Jahrelang |
78228. | Stryker |
78229. | Minuskel |
78230. | redigiert |
78231. | Vertragsbedingungen |
78232. | Fliegerkorps |
78233. | Liszts |
78234. | Gleichnisse |
78235. | Physiology |
78236. | Burian |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bauleistungen
- Mindestanforderungen
- Versicherungsbedingungen
- Vertragsordnung
- Vorschriften
- VOB/B
- Richtlinien
- Gesetzliche
- Unfallverhütungsvorschriften
- Regelungen
- Vertragsbestimmungen
- Straßenverkehrs-Ordnung
- Landesbauordnungen
- Rechtsvorschriften
- Informationspflichten
- Verwaltungsvorschrift
- Festlegungen
- BetrSichV
- Betriebssicherheitsverordnung
- Haftpflichtversicherung
- Entgelten
- Qualitätsanforderungen
- aufsichtsrechtlichen
- Arbeitsschutzgesetz
- Tarifvertragsparteien
- Bauordnungen
- Unfallversicherungsträger
- Geschäftsbedingungen
- Kündigungsfristen
- gesetzlichen
- Verwaltungsvorschriften
- Aufsichtsbehörden
- Konformitätsbewertung
- Bestimmungen
- CE-Kennzeichnung
- Mindeststandards
- EG-Richtlinien
- Formvorschriften
- gesetzliche
- baurechtlichen
- AGB
- Meldepflichten
- UVV
- Lieferbedingungen
- Einhaltung
- Arbeitsentgelts
- regelt
- rechtsverbindlich
- EU-Richtlinien
- Solvabilitätsverordnung
- Vergütungsanspruch
- Versicherungsvertrages
- geregelt
- Arbeitsstättenverordnung
- Übergangsvorschriften
- Merkblatt
- landesrechtlichen
- bundeseinheitlichen
- Ermächtigungsgrundlage
- anzuwendenden
- Kreditverträge
- europarechtlichen
- Vergütungen
- Bestandsschutz
- VOB
- Regelwerke
- MaRisk
- vertraglicher
- Teilungserklärung
- i.S.d.
- Inhaltskontrolle
- vertragliche
- Übergangsregelung
- Tarifvertrags
- Vertragsparteien
- HOAI
- Schadensersatzansprüchen
- Mindestvoraussetzungen
- Arbeitsverträgen
- Tarifverträge
- pflichtversichert
- Landesbauordnung
- Betriebsvereinbarungen
- beachtende
- gesetzlich
- DIBt
- Tarifparteien
- Drittstaatsangehörige
- Übergangsregelungen
- Betriebsänderung
- Berufsgenossenschaften
- VOB/A
- Schutzvorschriften
- Anerkennungsverfahren
- Festsetzungen
- Kollektivverträge
- Durchführungsverordnungen
- Versicherungsschutzes
- Versicherungsnehmers
- vorsehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Technische Vertragsbedingungen
- Vertragsbedingungen und
- Vertragsbedingungen für
- Technische Vertragsbedingungen und Richtlinien für
- die Vertragsbedingungen
- den Vertragsbedingungen
- Vertragsbedingungen für die
- der Vertragsbedingungen
- Technische Vertragsbedingungen für
- Vertragsbedingungen für Bauleistungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vertrags
bedingungen
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ATV:
- Allgemeine Technische Vertragsbedingungen
-
ZTV:
- Zusätzliche Technische Vertragsbedingungen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Technik |
|
|
Recht |
|