Organisationsstruktur
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Organisationsstrukturen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Or-ga-ni-sa-ti-ons-struk-tur |
Nominativ |
die Organisationsstruktur |
die Organisationsstrukturen |
---|---|---|
Dativ |
der Organisationsstruktur |
der Organisationsstrukturen |
Genitiv |
der Organisationsstruktur |
den Organisationsstrukturen |
Akkusativ |
die Organisationsstruktur |
die Organisationsstrukturen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Organisationsstruktur |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
организационна структура
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Organisationsstruktur |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Notwendig ist auch , wie schon gesagt wurde , eine umfassende Prüfung der Funktionsweise der WTO und ihre Organisationsstruktur .
Det er også , som det allerede er blevet sagt , nødvendigt at undersøge WTO 's arbejdsprocedurer og organisationsstruktur til bunds .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Organisationsstruktur |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
organisational structure
|
Organisationsstruktur |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
organisational
Außerdem geht es um die Organisationsstruktur der Eisenbahn .
The railways ' organisational structure is also at fault .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Organisationsstruktur |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
structure organisationnelle
|
Organisationsstruktur |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
organisationnelle
Europa hat ein neues Kollegium von Kommissaren , eine neue , die Europäische Union lenkende Organisationsstruktur und einen neuen Rechtsstatus : Die europäische Union ist jetzt eine " die Europäische Union " genannte Einheit mit eigener Rechtspersönlichkeit und keine Summe verschiedener Nationen .
Elle a un nouveau collège de commissaires , une nouvelle structure organisationnelle pour guider l'Union européenne , et un nouveau statut juridique : l'Union européenne est désormais une entité unique , appelée " Union européenne " , qui a sa propre personnalité juridique et qui n'est pas que la somme des différentes nations .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Organisationsstruktur |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
οργανωτική
Damit sie jedoch effektiv funktionieren kann , muss eine arbeitsfähige Organisationsstruktur geschaffen werden , die als Vermittlerin für das gesamte Verfahren fungiert .
Ωστόσο , για να λειτουργήσει αποτελεσματικά , πρέπει να δημιουργηθεί μια λειτουργική οργανωτική διάρθρωση η οποία θα λειτουργεί ως διαμεσολαβητής στην όλη διαδικασία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Organisationsstruktur |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
struttura organizzativa
|
Organisationsstruktur |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
organizzativa
Die Regelungskompetenz muss also bei den Mitgliedstaaten verbleiben , und deswegen obliegt es auch den Mitgliedstaaten , die Finanz - und die Organisationsstruktur festzulegen .
La competenza legislativa dunque deve rimanere agli Stati membri e pertanto agli Stati membri spetta anche definire la struttura finanziaria e organizzativa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Organisationsstruktur |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
organisatiestructuur
Der Rechnungshof hat Probleme mit seiner Organisationsstruktur , die reformbedürftig ist .
De Europese Rekenkamer heeft problemen met zijn organisatiestructuur . Deze is aan hervorming toe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Organisationsstruktur |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
organizativa
Außerdem geht es um die Organisationsstruktur der Eisenbahn .
A estrutura organizativa dos caminhos-de-ferro é outra parte do problema .
|
Organisationsstruktur |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
organizacional
Der vorgeschlagene europäische Organspenderausweis ist unangebracht , da die Regeln für die Zustimmung , die Verteilung und die Organisationsstruktur in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich sind .
O cartão de dador europeu proposto no relatório é desapropriado , visto as regras relativas ao consentimento , afectação e estrutura organizacional diferirem de um Estado-Membro para o outro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Organisationsstruktur |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
organisationsstruktur
Was die Absicht der Kommission anbelangt , einen Vorschlag zur Einrichtung einer gemeinsamen Fischereiaufsicht namentlich durch die Einrichtung einer EU-Fischereiaufsichtsbehörde mit Blick auf die Sicherstellung des koordinierten Einsatzes der nationalen Kontroll - und Überwachungsmittel zu unterbreiten , so möchte ich hervorheben , dass die Kommission in Koordinierung mit den Mitgliedstaaten eine möglichst umfassende Durchführbarkeitsstudie anfertigen muss , und zwar der Schaffung einer Organisationsstruktur für gemeinschaftliche Inspektion und Überwachung .
Beträffande kommissionens avsikt att lägga fram ett förslag om att inrätta en gemenskapsorganisation för inspektioner , i första hand i form av ett gemenskapsorgan för kontroll av fiske med uppdrag att säkerställa en samordnad användning av de nationella inspektions - och övervakningsresurserna , framhäver vi att kommissionen i samarbete med medlemsstaterna måste genomföra en så bred genomförbarhetsstudie som möjligt av att skapa en organisationsstruktur för gemenskapens inspektioner och övervakning .
|
Organisationsstruktur |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
organisationsstrukturen
Die Regelungskompetenz muss also bei den Mitgliedstaaten verbleiben , und deswegen obliegt es auch den Mitgliedstaaten , die Finanz - und die Organisationsstruktur festzulegen .
Behörigheten för bestämmelserna måste alltså stanna kvar hos medlemsstaterna , och därför åligger det även medlemsstaterna att fastslå finans - och organisationsstrukturen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Organisationsstruktur |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
organizačnej
Zu Recht kritisiert er das ins Auge gefasste überaus komplizierte und langwierige Verfahren zur Änderung des Status von Europol und dessen Einbindung in die Organisationsstruktur der Union .
Odôvodnene kritizuje príliš komplikovaný a zdĺhavý proces , prostredníctvom ktorého by malo dôjsť k zmene postavenia Europolu a jeho zahrnutiu do organizačnej štruktúry Únie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Organisationsstruktur |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
organizacijsko strukturo
|
Organisationsstruktur |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
organizacijsko
Unsere Organisationsstruktur ist also klar und transparent .
Imamo organizacijsko strukturo , ki je pregledna in jasna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Organisationsstruktur |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
Organisationsstruktur |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
organizativa
Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , Herr Kommissar , meine sehr geehrten Kolleginnen und Kollegen ! Das Grünbuch über die allgemeinen Grundsätze des Lebensmittelrechts in der Europäischen Union ist nach langer Diskussion zu einem Zeitpunkt vorgelegt worden , der von einer Veränderung der Organisationsstruktur der Kommissionsdienste und der wissenschaftlichen Beratung geprägt war .
Señora Presidenta , señora Comisaria , señor Comisario , distinguidos colegas , el Libro Verde sobre los principios generales de la legislación alimentaria en la Unión Europea fue presentado , tras largas discusiones , en un momento que se caracterizaba por una transformación de la estructura organizativa de los servicios de la Comisión y de la asesoría científica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Organisationsstruktur |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
organizační
Daher trägt diese Änderung auch bedeutend zur Effektivität der Organisationsstruktur bei .
Přispívá tak významně k efektivnosti její organizační struktury .
|
Häufigkeit
Das Wort Organisationsstruktur hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43384. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.12 mal vor.
⋮ | |
43379. | Velden |
43380. | verb |
43381. | Intelligent |
43382. | Pfullendorf |
43383. | gesellschaftliches |
43384. | Organisationsstruktur |
43385. | Chirac |
43386. | Blockflöte |
43387. | Spielfiguren |
43388. | Filmschaffenden |
43389. | Führende |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Organisationsform
- organisatorische
- Organisationsstrukturen
- Führungsstruktur
- organisatorisch
- Organisation
- Kompetenzen
- Organisationseinheit
- Aufbauorganisation
- personelle
- Aufgabenbereiche
- Organisationseinheiten
- Führungsaufgaben
- Aufgabenverteilung
- Gesamtorganisation
- Zuständigkeiten
- personell
- Führungsebene
- Zielsetzungen
- Verantwortlichkeiten
- Zielsetzung
- Zentralisierung
- Mitgliederstruktur
- Organisationsformen
- Zuständigkeitsbereiche
- Verwaltungen
- Organisatorisch
- Organisationen
- Verantwortungsbereiche
- Führungsebenen
- Selbstverwaltungsorgane
- Verbänden
- zentralisiert
- hierarchische
- organisatorischer
- Koordination
- Aufgabengebiete
- Kernaufgabe
- Verselbstständigung
- institutionell
- Verwaltungspolizei
- Außendarstellung
- selbstverwalteten
- Interessengruppen
- übergreifende
- Zusammenschlüsse
- übergreifenden
- personellen
- Wohlfahrtsorganisationen
- Verwaltungsebenen
- Interessenvertretungen
- Weisungsbefugnis
- Selbstverwaltungskörperschaften
- Leitungsebene
- Koordinierung
- koordinieren
- Zusammenschlüssen
- Personalpolitik
- basisdemokratisch
- Wachkörper
- dezentralisiert
- föderalen
- hierarchischen
- Zwangsmitgliedschaft
- Führungsfunktion
- Rahmenbedingungen
- zentralisierte
- Vereinssatzung
- Gründungsphase
- Aufgabenerfüllung
- privatwirtschaftliche
- Polizeien
- Willensbildung
- Professionalisierung
- privatrechtlich
- Aufgaben
- institutionalisiert
- Wirtschaftsorganisation
- administrativen
- Fachministerien
- Kontrollfunktion
- Interessenverbänden
- gesamtstaatlichen
- dezentralisierten
- Entscheidungsprozesse
- Arbeitnehmervertretung
- Leitungsorgane
- Spitzenverbände
- Kommunalverwaltungen
- Pflichtmitgliedschaft
- verwaltungsmäßigen
- Führungspersonal
- Befugnisse
- Entscheidungsbefugnisse
- Aufgabenwahrnehmung
- Verwaltungsapparat
- kriminalpolizeilichen
- interne
- Mitbestimmung
- Kontrollinstanz
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Organisationsstruktur der
- der Organisationsstruktur
- die Organisationsstruktur
- Organisationsstruktur des
- Die Organisationsstruktur
- Organisationsstruktur und
- der Organisationsstruktur der
- die Organisationsstruktur der
- und Organisationsstruktur
- die Organisationsstruktur des
- Organisationsstruktur der SS
- Die Organisationsstruktur der
- Organisationsstruktur ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɔʁɡanizaˈʦi̯oːnsʃtʀʊkˌtuːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Diktatur
- retour
- Ausfuhr
- Uhr
- Mensur
- Hauptfigur
- Figur
- Kultur
- sur
- Spur
- Karikatur
- A-Dur
- Reparatur
- Agentur
- Troubadour
- Architektur
- Fachliteratur
- Skulptur
- Statur
- Präfektur
- Kandidatur
- Glasur
- Konjunktur
- Müllabfuhr
- befuhr
- Traktur
- Schwur
- Korrektur
- Temperatur
- Armbanduhr
- Ruhr
- fuhr
- Bronzeskulptur
- Hochkultur
- Klaviatur
- Alltagskultur
- D-Dur
- Winterthur
- Singapur
- Militärdiktatur
- pur
- Kontur
- Amur
- C-Dur
- Dur
- Prozedur
- Apparatur
- Klausur
- Fraktur
- Silur
- Abitur
- F-Dur
- Infrastruktur
- Zensur
- B-Dur
- Einfuhr
- Manufaktur
- E-Dur
- Altersstruktur
- Aufruhr
- Gravur
- Struktur
- Merkur
- Außentemperatur
- Feldflur
- Musikkultur
- Schnur
- Presseagentur
- Subkultur
- G-Dur
- Körpertemperatur
- Kreatur
- As-Dur
- Natur
- Oberflächenstruktur
- Professur
- Ligatur
- Zufuhr
- Frisur
- Tour
- Miniatur
- erfuhr
- Signatur
- Textur
- Unterhaltungsliteratur
- Exilliteratur
- Lufttemperatur
- Nachrichtenagentur
- Sonnenuhr
- Innenarchitektur
- Zäsur
- Kur
- Sur
- Akupunktur
- Tastatur
- Spielfigur
- Reiseliteratur
- Literatur
- Ur
- Weltliteratur
Unterwörter
Worttrennung
Or-ga-ni-sa-ti-ons-struk-tur
In diesem Wort enthaltene Wörter
Organisations
struktur
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Mondkrater |
|
|
Film |
|
|
Mond |
|