Häufigste Wörter

Organen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Or-ga-nen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Organen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
органи
de Darüber hinaus geht es hier um den grundsätzlichen Respekt für die Politiken und Richtlinien , die von demokratischen Organen und jenen festgelegt wurden , welche die Befugnis dafür haben .
bg Нещо повече , тук става дума за основно зачитане на политиките и указанията , определени от демократичните органи , и от тези , които са правно упълномощени да ги осъществят .
Organen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
институциите
de 2001 hat das Europäische Parlament eine Entschließung zum Kodex für gute Verwaltungspraxis angenommen , der von den Institutionen und Organen der Europäischen Union einzuhalten ist .
bg През 2001 г . Европейският парламент одобри резолюция относно кодекса за добро административно поведение , който трябва да бъде спазван от институциите и органите на ЕС .
menschlichen Organen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
човешки органи
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Organen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
organer
de Kennen Sie diesen Bericht über den Handel mit menschlichen Organen ?
da Er De klar over , at den betænkning om ulovlig handel med menneskelige organer findes ?
Organen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
institutioner
de Die von den Organen der Union bewiesene Solidarität hat eine wichtige Botschaft vermittelt .
da Med den solidaritet , som EU 's institutioner viste , blev der sendt et vigtigt budskab .
Organen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
institutionerne
de Dies haben wir zwischen den Organen vereinbart , und die Kommission kümmert sich um dieses Thema , und wir sind sicher , dass es bis zum März des nächsten Jahres eingerichtet sein wird .
da Det er vi blevet enige om institutionerne imellem , og Kommissionen investerer i det , og vi er sikre på , at det vil være på plads inden udgangen af marts næste år .
Organen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
organer .
drei Organen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tre institutioner
menschlichen Organen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
menneskelige organer
von Organen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
af organer
den Organen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
institutionerne
menschlichen Organen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
med menneskelige organer
mit menschlichen Organen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
handel med menneskelige organer
mit menschlichen Organen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
med menneskelige organer
Deutsch Häufigkeit Englisch
Organen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
institutions
de ( NL ) Herr Präsident ! In dem Tätigkeitsbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten wird aufgezeigt , dass ein Viertel der Beschwerden von Bürgern stammt , die mangelnde Transparenz bei den Organen der Europäischen Union beanstanden .
en ( NL ) Mr President , the European Ombudsman 's annual report reveals that a quarter of complaints come from citizens who experience a lack of transparency on the part of the European institutions .
Organen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • institutions .
  • Institutions .
Organen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bodies .
menschlichen Organen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
human organs
beiden Organen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
two institutions
unseren Organen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
our institutions
drei Organen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
three institutions
von Organen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
of organs
mit menschlichen Organen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
human organs
mit menschlichen Organen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
in human organs
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Organen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • elundite
  • Elundite
de Einerseits stellt diese Methode eine Ergänzung zur Entnahme von Organen aus toten Spendern dar , andererseits ist sie eine Alternative mit bemerkenswertem Potential .
et Ühelt poolt on see meetod täienduseks elundite saamisele surnud doonoritelt , kuid teisalt on see märkimisväärse potentsiaaliga alternatiiv .
Organen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
institutsioonide
de Über die Bedeutung dieser Rechtsvorschriften herrscht in den beteiligten Organen - der Kommission , dem Rat und dem Parlament - breite Einigkeit .
et Seadusandluse tähtsuse osas valitseb kõikides kaasatud institutsioonide - komisjoni , nõukogu ja parlamendi - vahel laialdane üksmeel .
Organen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
institutsioonides
de Es folgten intensive und konstruktive Verhandlungen in den Organen .
et Järgnesid pingelised ja konstruktiivsed läbirääkimised institutsioonides .
von Organen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • elundite
  • Elundite
anderen Organen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
teiste institutsioonidega
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Organen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
elinten
de Wenn uns hier zusammen mit den grenzüberschreitenden Organen eine gemeinsamen Definition und Klassifizierung möglich ist , werden wir damit eine sehr wichtige Arbeit geleistet haben .
fi Jos voimme arvioida ja luokitella ne rajojen yli toimivien elinten kanssa , olemme onnistuneet tekemään loistavaa työtä .
Organen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
toimielinten
de Heute noch gibt es mindesten vier offene Fragen , deren umgehende Aufnahme in die Tagesordnung des Trilogs mit den anderen Organen wir fordern .
fi Vielä nytkin on ainakin neljä ratkaisematonta asiaa , jotka pyydämme teidän ottavan asialistalle kolmenkeskisessä keskustelussa muiden toimielinten kanssa niin pian kuin mahdollista .
Organen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
toimielimissä
de Als nächster Punkt folgt der Bericht von Alexander Stubb , vertreten durch Ingo Friedrich , im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen , über den Regelungsrahmen für die Tätigkeit von Lobbyisten bei den Organen der EU .
fi ( EN ) Esityslistalla on seuraavana Alexander Stubbin , jonka tilalle on tullut Ingo Friedrich , perussopimus - , työjärjestys - ja toimielinasioiden valiokunnan puolesta laatima mietintö sääntöjen kehittämisestä edunvalvojien ( lobbaajien ) toiminnalle Euroopan unionin toimielimissä .
Organen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
toimielimille
de Der vorliegende Text bietet den europäischen Organen Gelegenheit , den entsprechenden Willen unter Beweis zu stellen .
fi Tämä teksti tarjoaa näin ollen oivallisen tilaisuuden Euroopan unionin toimielimille tukea tätä pyrkimystä .
Organen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toimielimen
de Sie muss mit den drei Organen zusammenarbeiten und sicherstellen , dass die Vorschläge dieser Institutionen mit der Charta der Grundrechte vereinbar sind und nicht im Widerspruch zu ihr und zu unseren internationalen Verpflichtungen stehen .
fi Sen on toimittava yhteistyössä kaikkien kolmen toimielimen kanssa ja huolehdittava siitä , että niiden tekemät ehdotukset ovat perusoikeuskirjan ja meidän kansainvälisten velvoitteidemme mukaisia eivätkä ristiriidassa niiden kanssa .
Organen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
muiden toimielinten
menschlichen Organen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ihmisen elinten
drei Organen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kolmen toimielimen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Organen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
institutions
de Aus dieser Sicht unterstütze ich den Gedanken , die interinstitutionelle Kohärenz zu erhöhen und Verfahren zu entwickeln , um die Koordinierung zwischen den einzelnen Organen der EU ( Rat , Kommission , Parlament ) im Wege eines interinstitutionellen Trilogs über den politischen Dialog und die Dialoge und Konsultationen über Menschenrechtsfragen zu verbessern .
fr De ce point de vue , je soutiens l'idée d'améliorer la cohérence interinstitutionnelle et , donc , d'instituer des mécanismes visant à améliorer la coordination entre les différentes institutions de l'UE ( Conseil , Commission et Parlement ) en mettant en place un trilogue interinstitutionnel sur le dialogue politique et les dialogues et consultation sur les droits de l'homme .
Organen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
organes
de Es obliegt dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg zu prüfen , ob die Rechtsvorschriften von Institutionen , Organen und Agenturen der EU , einschließlich der Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofes , den Vorschriften der Europäischen Menschenrechtskonvention entsprechen .
fr La Cour européenne des droits de l'homme à Strasbourg deviendra compétente pour examiner la conformité de la législation des institutions , organes et agences de l'UE , y compris les décisions de la Cour européenne de justice , avec les dispositions de la Convention européenne des droits de l'homme .
Organen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
d'organes
de Darüber hinaus fordere ich den Rat und die Kommission auf , ihre Anstrengungen bei den Verhandlungen mit den internationalen Organen und Partnern aus Drittstaaten zur Erzielung aller notwendigen Vereinbarungen fortzusetzen , um mögliche internationale Rechtsstreitigkeiten im Falle der Durchsetzung dieser Rechtsvorschriften zu vermeiden .
fr Je demande également au Conseil et à la Commission de poursuivre leurs efforts dans le cadre des négociations menées au sein d'organes internationaux et avec les pays tiers partenaires , afin d'obtenir tous les accords nécessaires pour éviter les différends internationaux à propos de l'application de ces dispositions légales .
anderen Organen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
autres institutions
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Organen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
όργανα
de Der eine behandelt Beschwerden über Mißwirtschaft in Institutionen und Organen der Europäischen Union , der andere , der Petitionsausschuß , behandelt das allgemeine Gebiet der Tätigkeitsbereiche der Europäischen Union , insbesondere die Nichtumsetzung des EU-Rechts durch die Mitgliedstaaten und Vorschläge zur Verbesserung der EU-Politiken .
el Ο ένας ασχολείται με τις καταγγελίες για κακοδιοίκηση στα ευρωπαϊκά όργανα και οργανισμούς και ο άλλος , η Επιτροπή Αναφορών , ασχολείται με τον γενικό χώρο των τομέων δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδιαίτερα με τη μη εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου εκ μέρους των κρατών μελών καθώς και με προτάσεις για τη βελτίωση των πολιτικών της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
Organen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
οργάνων
de Er ermutigt uns , auf der Grundlage einer immer engeren Zusammenarbeit zwischen unseren beiden Organen voranzugehen .
el Περιέχει έντονη ενθάρρυνση να προχωρήσουμε βάσει μιας συνεργασίας πιο στενής από ποτέ μεταξύ των δύο θεσμικών οργάνων . "
Organen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
θεσμικών οργάνων
Organen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
θεσμικά όργανα
menschlichen Organen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ανθρώπινων οργάνων
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Organen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
organi
de Der Vorschlag für eine Richtlinie gibt den rechtlichen Rahmen für die Qualitäts - und Sicherheitsanforderungen vor , und der Aktionsplan konzentriert sich auf die Steigerung der Verfügbarkeit von Organen und die Effizienz der Transportsysteme .
it La proposta di direttiva istituisce un quadro giuridico per i requisiti di qualità e di sicurezza , mentre il piano d'azione è finalizzato ad aumentare la disponibilità di organi e l'efficienza dei sistemi di trasporto .
Organen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Istituzioni
  • istituzioni
de Deshalb können wir mit Genugtuung zur Kenntnis nehmen , dass wir eine Übereinkunft zwischen den Organen erreichen konnten , die von der Mehrheit dieses Hauses getragen wird .
it Abbiamo quindi motivo di rallegrarci , in quanto siamo riusciti a raggiungere un accordo tra le Istituzioni che gode del sostegno della maggioranza dell ’ Assemblea .
Organen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • le Istituzioni
  • le istituzioni
Organen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
organismi
de Der Europäische Datenschutzbeauftragte hat die Aufgabe , den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung von personenbezogenen Daten und den freien Verkehr solcher Daten bei den durch diesen Vertrag oder auf der Grundlage dieses Vertrages errichteten Organen und Einrichtungen der Gemeinschaft sicherzustellen .
it Il garante europeo della protezione dei dati ha il compito di assicurare la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali e alla libera circolazione di tali dati nelle Istituzioni e negli organismi comunitari istituiti dal Trattato o sulla base del medesimo .
Organen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
di organi
unseren Organen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nostre Istituzioni
menschlichen Organen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
organi umani
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Organen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
orgānu
de Prostitution und der Handel mit Organen sind die deutlichsten Beispiele dafür .
lv Prostitūcija un orgānu tirdzniecība ir visspilgtākie tās piemēri .
Organen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
iestāžu
de Es erinnert jedoch auch an die von den Organen eingegangene Verpflichtung , ein reibungsloses und zügiges Verfahren für die Annahme von Beschlüssen über die Inanspruchnahme des EGF zu gewährleisten und eine einmalige , zeitlich begrenzte und personenbezogene Unterstützung für Arbeitnehmer zu leisten , die infolge der Globalisierung und der Wirtschafts - und Finanzkrise entlassen wurden . Das Parlament weist darauf hin , dass der EGF diesbezüglich eine wichtige Rolle bei der Wiedereingliederung von entlassenen Arbeitnehmern in den Arbeitsmarkt übernehmen kann , und fordert allerdings eine Bewertung der langfristigen Integration dieser Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt als unmittelbare Konsequenz der aus dem EGF finanzierten Maßnahmen .
lv Tomēr tas arī atgādina iestāžu pienākumu nodrošināt vienmērīgu un ātru procedūru lēmumu par EGF izmantošanu pieņemšanai , nodrošinot vienreizēju , savlaicīgu individuālu atbalstu darba ņēmējiem , kas tikuši atlaisti globalizācijas un finanšu un ekonomiskās krīzes rezultātā , uzsver EGF lomu atlaisto darbinieku atgriešanā darba tirgū , un tomēr aicina izvērtēt šo darbinieku ilgtermiņa integrāciju darba tirgū EGF finansētu pasākumu rezultātā .
menschlichen Organen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cilvēku orgānu
von Organen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • orgānu
  • Orgānu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Organen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
organų
de Darüber hinaus wird in letzteren Staaten der relative Überfluss an fremden Organen die Organspenden dort möglicherweise reduzieren .
lt Be to , pastarosiose šalyse dėl gausybės organų iš užsienio ir jose gali sumažėti organų donorystė .
Organen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
institucijų
de Es erinnert jedoch auch an die von den Organen eingegangene Verpflichtung , ein reibungsloses und zügiges Verfahren für die Annahme von Beschlüssen über die Inanspruchnahme des EGF zu gewährleisten und eine einmalige , zeitlich begrenzte und personenbezogene Unterstützung für Arbeitnehmer zu leisten , die infolge der Globalisierung und der Wirtschafts - und Finanzkrise entlassen wurden . Das Parlament weist darauf hin , dass der EGF diesbezüglich eine wichtige Rolle bei der Wiedereingliederung von entlassenen Arbeitnehmern in den Arbeitsmarkt übernehmen kann , und fordert allerdings eine Bewertung der langfristigen Integration dieser Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt als unmittelbare Konsequenz der aus dem EGF finanzierten Maßnahmen .
lt Tačiau jis taip pat primena institucijų įsipareigojimą užtikrinti sklandžią ir greitą sprendimų dėl EGF lėšų skyrimo procedūrą , pagal kurią skiriama vienkartinė , laikina individuali parama , siekiant padėti darbuotojams , atleistiems dėl globalizacijos ir finansų bei ekonomikos krizės , atkreipia dėmesį į galimą EGF vaidmenį darbuotojų sugrąžinime į darbo rinką , ir ragina įvertinti ilgalaikę šių darbuotojų integraciją į darbo rinką , kaip tiesioginį EGF finansuojamų priemonių rezultatą .
Organen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
institucijos
de Ich hoffe , diese Frage wird auch von den nationalen Regierungen im Rahmen ihrer bilateralen Beziehungen zu den Ländern Lateinamerikas und den europäischen Organen innerhalb ihrer strategischen Partnerschaft behandelt , um die Politik zur Verhütung und zum Schutz vor Gewalt zu unterstützen .
lt Tikiuosi , kad šį klausimą šalių parlamentai įtrauks į savo dvišalius santykius su Lotynų Amerikos šalimis , o Europos Sąjungos institucijos - į strateginę partnerystę , siekiant paremti su prievarta susijusias prevencines ir apsaugos strategijas .
menschlichen Organen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
žmogaus organais
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Organen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
organen
de ( PL ) Herr Präsident ! Die Transplantologie leidet unter dem Mangel an Organen .
nl ( PL ) Voorzitter , er is een tekort aan organen voor transplantatie .
Organen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
instellingen
de Unsere Fraktion unterstützt die Sparmaßnahmen bei den Verwaltungsausgaben und spricht sich für ein Höchstmaß an Effizienz bei der Verwendung der Haushaltsmittel der Europäischen Union und die Abschaffung unnützer Ausgaben und doppelt vorhandener Funktionen bei den Organen der Europäischen Union aus .
nl Onze fractie steunt een afslanking van de administratieve uitgaven en maximale efficiëntie bij het gebruik van de Europese begrotingsmiddelen . Zij wil ook dat er een einde komt aan de geldverspilling en de duplicatie van functies bij de Europese instellingen .
Organen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
organen .
von Organen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
van organen
anderen Organen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
andere instellingen
an Organen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
aan organen
menschlichen Organen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
menselijke organen
mit menschlichen Organen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
handel in menselijke organen
mit menschlichen Organen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
in menselijke organen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Organen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
instytucjami
de Der Europäische Bürgerbeauftragte behandelt Fälle schlechter Verwaltungspraxis in Institutionen und Organen der Gemeinschaft , entweder auf eigene Initiative oder aufgrund einer Beschwerde .
pl Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich zajmuje się badaniem przypadków niewłaściwego administrowania instytucjami i organami wspólnotowymi , i robi to zarówno z własnej inicjatywy , jak i na podstawie otrzymanych skarg .
Organen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
organów
de Darüber hinaus wird in letzteren Staaten der relative Überfluss an fremden Organen die Organspenden dort möglicherweise reduzieren .
pl Ponadto w tych ostatnich krajach wynikająca z tego relatywnie duża liczba organów z zagranicy może również tam spowodować spadek dawstwa organów .
Organen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
instytucje
de 2001 hat das Europäische Parlament eine Entschließung zum Kodex für gute Verwaltungspraxis angenommen , der von den Institutionen und Organen der Europäischen Union einzuhalten ist .
pl W roku 2001 Parlament Europejski zatwierdził rezolucję w sprawie kodeksu dobrej praktyki administracyjnej , którego muszą przestrzegać instytucje i organy Unii Europejskiej .
Organen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
przeszczepów
de Ich freue mich besonders , dass der Bericht die Ansicht der Kommission unterstützt , dass sich jegliche Handlung im Bereich der Organspende und - transplantation auf Folgendes konzentrieren muss : Erstens muss die Qualität und Sicherheit der Organe verbessert werden ; zweitens muss das Angebot an Organen erhöht werden ; und drittens müssen Transplantationen sicher gemacht werden .
pl Cieszę się szczególnie , że sprawozdanie popiera stanowisko Komisji , że działania w zakresie dawstwa i przeszczepiania narządów muszą koncentrować się na : po pierwsze - poprawie jakości i bezpieczeństwa narządów ; po drugie - zwiększeniu dostępności narządów ; oraz po trzecie - zapewnieniu bezpieczeństwa przeszczepów .
Organen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
organami
de Der Europäische Bürgerbeauftragte behandelt Fälle schlechter Verwaltungspraxis in Institutionen und Organen der Gemeinschaft , entweder auf eigene Initiative oder aufgrund einer Beschwerde .
pl Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich zajmuje się badaniem przypadków niewłaściwego administrowania instytucjami i organami wspólnotowymi , i robi to zarówno z własnej inicjatywy , jak i na podstawie otrzymanych skarg .
Organen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
instytucjach
de schriftlich . - ( EN ) Ich habe für die im Bericht " Regelungsrahmen für die Tätigkeit von Interessenvertretern ( Lobbyisten ) bei den Organen der Europäischen Union " enthaltene Empfehlung gestimmt .
pl na piśmie . - Głosowałem za przyjęciem zalecenia zawartego w sprawozdaniu " Rozwój ram regulujących działalność przedstawicieli grup interesów ( lobbystów ) w instytucjach Unii Europejskiej ” .
Organen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
instytucji
de Es bietet beiden Organen eine gut strukturierte Grundlage , um den gegenseitigen Dialog und gemeinsame Aktionen zu erleichtern und effizienter zu gestalten .
pl Pozwoli zapewnić platformę współdziałania obu instytucji , ułatwiając tym samym prowadzenie dialogu i wspólnych działań oraz zapewniając ich większą skuteczność .
verfügbaren Organen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dostępnych organów
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Organen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
órgãos
de Ich begrüße die Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Bürgerbeauftragten und den Bürgerbeauftragten und ähnlichen Organen auf nationaler , regionaler und lokaler Ebene in den Mitgliedstaaten .
pt Saúdo a colaboração entre o Provedor de Justiça Europeu e os provedores ou órgãos similares a nível nacional , regional e local nos Estados-Membros .
Organen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • Instituições
  • instituições
de – Herr Präsident , auch ich möchte mich für die unzähligen Sympathie - und Solidaritätsbekundungen bedanken , die ich aus praktisch allen Teilen der Welt , von allen Organen – und ich stelle fest , dass die Vizepräsidentin der Kommission , Frau de Palacio , anwesend ist – und von vielen , vielen Mitgliedern dieses Hauses , ausnahmslos aller Fraktionen , nach der Zustellung des Pakets aus Bologna erhalten habe .
pt Senhor Presidente , também eu desejo agradecer as inumeráveis expressões de afecto e solidariedade que recebi praticamente de todas as partes do mundo , de todas as Instituições e constato que a Senhora Vice-presidente da Comissão , Loyola de Palacio , está aqui presente e de muitos membros desta Câmara , de todos os grupos políticos sem excepção , depois do envio do pacote de Bolonha .
Organen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
organismos
de Wir möchten unterstreichen , dass es wichtig ist , die Zusammenarbeit und die Koordinierung zwischen den zuständigen nationalen Behörden , der Europäischen Arzneimittel-Agentur ( EMA ) und anderen internationalen Organen im Hinblick auf den Austausch von Informationen zu verstärken , da dies zu besseren Kenntnissen und einem besseren Verständnis des Phänomens führen und auf diese Weise seine Bekämpfung verbessern würde .
pt Salientamos a importância do reforço da cooperação e da coordenação entre as autoridades nacionais competentes , a Agência Europeia do Medicamento ( AEM ) e outros organismos internacionais , tendo em vista a troca de informação , permitindo aumentar o conhecimento e compreensão do fenómeno e , por essa via , melhorar o combate .
Organen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Instituições .
menschlichen Organen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
órgãos humanos
beiden Organen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
duas Instituições
den Organen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Instituições
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Organen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
organe
de Selbstverständlich liegt es nicht in unserer Absicht , Fortschritte in diesem Bereich zu verhindern , aber wir müssen gewährleisten , dass die Spende von Organen durch lebende Spender , die keine genetische oder familiäre Verbindung mit dem Empfänger haben , stets freiwillig und zahlungsfrei erfolgt .
ro Desigur , intenţia noastră nu este să prevenim progresele din acest domeniu , dar trebuie să ne asigurăm că donarea de organe de la donatorii vii care nu sunt legaţi genetic sau nu au legături de familie cu primitorul este întotdeauna voluntară şi gratuită .
Organen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
instituţiile
de Zum Vorschlag , der hier zu den Organen gemacht wurde : Ich kann sagen , dass ich diese Frage bereits in meinem eigenen Kabinett angesprochen habe .
ro Cât despre propunerea referitoare la instituţiile de aici , pot să vă spun că deja am discutat acest subiect cu cabinetul meu .
menschlichen Organen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
organe umane
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Organen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
organ
de Da die Zahl der erhältlichen Organe - von lebenden oder verstorbenen Spendern - den Bedarf an Organen bei weitem nicht deckt , muss die Zahl der Spender erhöht werden .
sv Eftersom det är stor skillnad mellan tillgången på organ - både från levande och avlidna donatorer - och efterfrågan på organ är det viktigt att öka antalet donatorer .
Organen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
institutionerna
de Die Kommission ist stets den Herausforderungen gerecht geworden , die das Parlament an sie gerichtet hat , und ich glaube , dass wir sie gemeinsam auf positive Weise angenommen haben , um eine fruchtbare Zusammenarbeit zwischen den beiden Organen in diesem Bereich zu entwickeln .
sv Kommissionen har alltid gått i land med de utmaningar som parlamentet har gett den , och jag tror att vi tillsammans har mött dessa utmaningar på ett positivt sätt i syfte att utveckla ett givande samarbete mellan de två institutionerna på detta område .
Organen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
institutioner
de Die Erwartungen auf den Finanzmärkten stehen in engem Zusammenhang damit , wie unvorhergesehene Situationen von gesetzgebenden Organen wie Rat , Kommission und Parlament geregelt werden .
sv Förväntningarna på de finansiella marknaderna hänger nära samman med det sätt på vilket sådana lagstiftande institutioner som rådet , kommissionen och parlamentet hanterar oväntade händelser .
menschlichen Organen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
mänskliga organ
mit Organen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
med organ
mit menschlichen Organen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
med mänskliga organ
mit menschlichen Organen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
mänskliga organ
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Organen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
inštitúciami
de Die hierzu unsererseits erzielte Vereinbarung ist ein Signal der neuen Zusammenarbeit , welche zwischen den drei Organen im Bereich von Asyl und legaler Migration , gestützt auf die neue Grundlage im Vertrag von Lissabon , bestehen kann .
sk Dohoda , ktorú sme v tejto záležitosti dosiahli , je signálom novej spolupráce , ktorá môže existovať medzi tromi inštitúciami v oblasti azylu a zákonnej migrácie a ktorú podporuje nový rámec Lisabonskej zmluvy .
Organen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
orgánov
de Die hohen Qualitäts - und Sicherheitsanforderungen für die Organspende sowie die Entnahme , Testung , Aufbewahrung und Verbringung von Organen stehen nicht zur Diskussion , denn sie sind die Grundlage für eine erfolgreiche Transplantation .
sk Vysoké požiadavky na kvalitu a bezpečnosť v oblasti darcovstva a odnímania , testovania , uchovávania a prepravy orgánov sú celkom mimo diskusiu , lebo predstavujú základ úspechu transplantácie .
Organen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
orgánmi
de Als positiven Aspekt erkenne ich die Verstärkung der Maßnahmen in der EU im Kampf gegen den Schmuggel und illegalen Handel mit Rauschgift , Menschen , Organen und illegalen Waffen sowie gegen den Terrorismus .
sk Pozitívne hľadisko , ktoré oceňujem , je posilnenie opatrení v rámci EÚ v boji proti pašovaniu a obchodovaniu s narkotikami , obchodovaniu s ľuďmi , ľudskými orgánmi a nelegálnymi zbraňami , a tiež v boji proti terorizmu .
Organen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
inštitúciám
de Ich möchte den Organen und all denen danken , die mit dem Ziel einer Einigung in zweiter Lesung an dem Prozess beteiligt waren .
sk Chcel by som poďakovať inštitúciám a všetkým , ktorí sa zúčastnili na tomto procese s cieľom dosiahnuť dohodu v druhom čítaní .
Organen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
inštitúciách
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der die Bedeutung der Transparenz bei den europäischen Organen bestätigt , denn ich teile die Ansicht , dass die Einrichtung dieses Registers die Kontrolle aller Organisationen und Personen erleichtern wird , die an der Ausarbeitung und Anwendung von EU-Strategien beteiligt sind .
sk Hlasovala som za túto správu , ktorá potvrdzuje význam pripisovaný transparentnosti v európskych inštitúciách , lebo aj ja si myslím , že zriadenie tohto registra pomôže kontrolovať všetky organizácie a osoby , ktoré sa podieľajú na tvorbe a vykonávaní politiky Európskej únie .
menschlichen Organen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ľudskými orgánmi
an Organen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
nedostatok orgánov
von Organen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
orgánov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Organen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
institucijami
de Bekanntlich soll mit der Jährlichen Strategieplanung ein Dialog mit den anderen Organen angestoßen werden , besonders mit dem Europäischen Parlament , das im nächsten Jahr im Mittelpunkt stehen sollte .
sl Kot veste , je cilj letne strategije politik , da se začne razprava z drugimi institucijami , zlasti z Evropskim parlamentom , o prednostnih nalogah za naslednje leto .
Organen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
organov
de Sexuelle Ausbeutung ist das Hauptziel der Mafia , die Menschenhandel betreibt , gefolgt von Zwangsarbeit , Haushaltsdienstleistungen , Zwangsheiraten , Ausbeutung von Kindern zum Betteln , illegaler Adoption und der Entfernung von Organen , die andere Geißeln und Aspekte des Problems sind .
sl Spolno izkoriščanje je glavni cilj mafijskih združb , ki trgujejo z ljudmi , sledijo pa mu prisilno delo , služabništvo , prisilne poroke , izkoriščanje otrok za prosjačenje , nezakonita posvojitev in odstranitev organov , ki so še druge nadloge in vidiki problema .
Organen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
organi
de Die sicherste Lösung hinsichtlich der Menschenrechte der betroffenen Spender würde darin bestehen , dass die Mitgliedstaaten verpflichtet werden , ein strenges nationales System einzuführen , um den illegalen Handel mit Organen zu verhindern , wenn Spenden von lebenden Personen außerhalb der Sphäre der Familienmitglieder und engen Verwandten zugelassen werden .
sl Najboljša rešitev , kar se tiče človekovih pravic darovalcev bi bila vztrajanje na tem , da države članice uvedejo strog nacionalni sistem za preprečevanje nezakonite trgovine z organi , če želimo dovoliti darovanje živih oseb izven kroga družinskih članov in bližnjih sorodnikov .
Organen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
institucijah
de Ungeachtet der Tatsache , dass diesen hochrangigen Berichten Jahr für Jahr große Anerkennung gezollt wird , kommen wir uns in den Organen der EU manchmal so vor , als würden wir gegen Windmühlen kämpfen , da die in den Berichten getroffenen Feststellungen auf den Widerstand des Rates treffen mit dem Ergebnis , dass die Kommission seit Jahren nicht in der Lage ist , die notwendigen Maßnahmen einzuleiten .
sl Kljub dejstvu , da so ta poročila na visoki ravni vsako leto sprejeta z velikim odobravanjem , se nam v evropskih institucijah včasih zdi , da se borimo proti mlinom na veter , ker Svet nasprotuje ugotovitvam poročil , zaradi česar Komisija več let ni uspela sprejeti potrebnih ukrepov .
Organen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
organih
de Im Gegenteil , Organspenden werden in den wenigen Ländern , in denen es viele Spender gibt , wahrscheinlich zurückgehen , wenn der Bedarf an Organen aus den vielen Ländern , wo es wenige Spender gibt , in der EU obligatorisch wird .
sl Nasprotno , darovanje organov v državah , kjer je mnogo darovalcev , se bo verjetno zmanjšalo , če bo postalo povpraševanje po organih iz mnogih držav , kjer je malo darovalcev , obvezno na ravni EU .
menschlichen Organen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
človeškimi organi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Organen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
órganos
de Ob es sich um die Weitergabe personenbezogener Daten für verschiedene Zwecke handelt , ob es sich um diese erstaunlichen Souveränitätsverzichte in Form der geheimen CIA-Gefängnisse handelt , die für ganz Europa eine Schande sind , oder sonstige Affären dieser Art , die übrigens viel zu schnell in Vergessenheit geraten . Ob es sich um unsere Nachgiebigkeit handelt , sogar den Ausdruck " internationale Gemeinschaft " zu akzeptieren , hinter dem sich kaum etwas anderes verbirgt als die imperiale Macht und ihre Komplizen , oder ob es sich um die im Übrigen zu wenig bekannte Position handelt , die die USA-Botschaft in den zentralen Organen der Union einnimmt , diese Beziehungen können nur schwer über die Unterschiede in den Interessen , den Grundsätzen und der Weltsicht hinwegtäuschen .
es Ya se trate de la transmisión de datos personales por motivos diversos ; ya de las sorprendentes cesiones de soberanía , vergonzosas para toda Europa , que son las prisiones secretas de la CIA y otros asuntos de ese tipo , que por lo demás se olvidan demasiado rápido ; ya de nuestra complacencia al aceptar el propio término de " comunidad internacional " , que no significa otra cosa que la potencia imperial y sus cómplices ; ya de la posición general - de la que , por cierto , se sabe demasiado poco - que ocupa la embajada de los Estados Unidos en los órganos centrales de la Unión , esas relaciones ocultan mal intereses diferentes , principios diferentes y visiones diferentes al mundo .
Organen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
instituciones
de Den europäischen Organen muss es schwer fallen , sich von den guten Absichten der Vertreter der früheren Dreiparteien-Koalition in Bulgarien zu überzeugen , in deren Regierungszeit es vielfältige Beispiele von Korruption , mangelndem Willen zur Verbrechensbekämpfung und fehlendem Vertrauen seitens der Europäischen Union gab .
es A las instituciones europeas les debe resultar difícil convencerse de las buenas intenciones de los representantes de la anterior coalición tripartita de Bulgaria , ya que durante su mandato se produjeron numerosos casos de corrupción , existía una falta de voluntad para combatir el crimen y falta de confianza por parte de la Unión Europea .
Organen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
las instituciones
Organen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
los órganos
Organen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
instituciones .
Organen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
organismos
de Die EU sollte in Zusammenarbeit mit den relevanten internationalen Organen dafür sorgen , dass die Entwickler ab Beginn der Entwicklungsphase den höchsten Nuklear - und Umweltstandards nachkommen und internationalen Nuklearexperten erlauben , beide Projekte zu bewerten , insbesondere die Kriterien für die Standortwahl .
es La UE , en colaboración los organismos internacionales competentes , debe velar por que sus constructores cumplan las normas ambientales y de seguridad nuclear más altas desde el inicio de la fase de construcción , y permitan que expertos internacionales en energía nuclear evalúen ambos proyectos , en particular los criterios para la selección de su ubicación .
menschlichen Organen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
órganos humanos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Organen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
orgánů
de Das gilt insbesondere auch für die Wahl von Organen , für die Aufstellung von Kandidaten und Listen , und das ist ja nun in Ziffer 5 aufgenommen .
cs To platí zejména pro volby do stranických orgánů , pro výběr kandidátů a sestavování seznamů a nyní je tato podmínka začleněna do odstavce 5 .
Organen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
orgány
de Ich denke , dass die von Ihnen angesprochenen Themen , wie andere , vollkommen vertretbar und diskutierbar sind , und ich bin mir sicher , dass wir zur einer Einigung zwischen den beiden gesetzgebenden Organen der Union kommen werden , da diese unbedingt erforderlich ist , nämlich dem Rat und dem Europäische Parlament .
cs Otázky , které jste zde vznesli , jsou dle mého názoru stejně jako řada dalších otázek sporné a diskutabilní , a jsem si jist , že bezpochyby dospějeme k dohodě mezi dvěma legislativními orgány Evropské unie : Evropskou radou a Evropským parlamentem , neboť tato dohoda je absolutně nezbytná .
Organen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
institucemi
de Ich glaube , wir haben vorbehaltlos auch die Auffassung geteilt , dass es einen koordinierten Ansatz zwischen allen Organen geben sollte .
cs Myslím , že bez diskuse jsme podpořili myšlenku , že by zde měl být také koordinovaný přístup mezi všemi institucemi .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Organen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
szervek
de Die guten Beziehungen zwischen dem Europäischen Bürgerbeauftragten und den Organen und Einrichtungen der EU sind ebenfalls ermutigend . Das trifft auch auf das gegenüber den Bürgern gezeigte Engagement , ihre Rechte wahrzunehmen , zu .
hu Biztatóak az ombudsman és az EU szervek és intézmények közötti jó kapcsolatok is , valamint az a biztatás a polgárok számára , hogy gyakorolják jogaikat .

Häufigkeit

Das Wort Organen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20511. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.85 mal vor.

20506. Amazonas
20507. Künstlergruppe
20508. Estlands
20509. Abbott
20510. Scherz
20511. Organen
20512. Viking
20513. Domain
20514. 20th
20515. Hoheit
20516. Plötzlich

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Organen der
  • den Organen
  • von Organen
  • Organen und
  • anderen Organen
  • inneren Organen
  • Organen des
  • den Organen der
  • staatlichen Organen
  • und Organen
  • verschiedenen Organen
  • bewaffneten Organen
  • Organen oder
  • Organen wie
  • den Organen des
  • Organen der DDR
  • bewaffneten Organen der
  • Organen , die
  • von Organen und
  • von Organen oder
  • von Organen der
  • Organen und Geweben

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɔʁˈɡaːnən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Or-ga-nen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • EU-Organen
  • UN-Organen
  • NS-Organen
  • DDR-Organen
  • Organen/Geweben
  • Samen-Organen
  • NATO-Organen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Medizin
  • B-Zellen durch T-Helferzellen findet in den sekundären Lymphatischen Organen statt . B-Lymphozyten , die vorher ein fremdes
  • COX-1 kommt u. a. in folgenden Zellen und Organen vor : In blutgerinnungsauslösenden Blutplättchen kommt ausschließlich COX-1
  • % der Mastzellen im Knochenmarkausstrich oder in anderen Organen , eine c-Kit-Punktmutation in Codon 816 in Mastzellen
  • exprimiert , besonders im Epithel . In anderen Organen und Geweben ist es nicht nachweisbar . In
Medizin
  • die Abstoßung von allogen transplantierten Organen , also Organen von nicht mit dem Empfänger verwandten Spendern ,
  • 1942 , dass die Abstoßung von allogen transplantierten Organen , also Organen von nicht mit dem Empfänger
  • vegetativen Nervensystems und leiten Informationen von den inneren Organen zum Zentralnervensystem . Auch hier werden teilweise allgemeine
  • . Ähnlich wie bei der Transplantation von fremden Organen oder Geweben ist das Immunsystem auch an der
Medizin
  • scharfen Durchtrennung von Strukturen von Thoraxwand oder inneren Organen . Schuss - und Stichverletzungen sind die Hauptursache
  • Kontusion ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) wird die Schädigung von Organen oder Körperteilen durch direkte , stumpfe Gewalt von
  • intakten Stellen verletzen zu müssen . An inneren Organen waren Teile des oberen Verdauungstraktes wie Magen ,
  • Absterbens einzelner Körperteile ) , Schäden an inneren Organen und an der Wirbelsäule sowie die Gefahr einer
Medizin
  • auch zu keiner Absiedelung ( Metastasierung ) in Organen kommt . Zu einer solchen Bakterieneinsaat kann es
  • Nebenwirkung ) haben , die sich an verschiedenen Organen incl . am Hautorgan manifestieren können . Bei
  • weniger Nebenwirkungen , weil die Rezeptorblockade an anderen Organen geringer ist . Die Wirkung ist allerdings häufig
  • kann sich die Tuberkulose auch in zahlreichen anderen Organen manifestieren . Diese Organtuberkulose kann entweder durch primäre
Medizin
  • , welche den für die vier Säfte stehenden Organen Blut , Schleim , gelbe Galle und schwarze
  • Galle , Schleim und Blut - von verschiedenen Organen im Körper produziert würden . Ihre Balance sei
  • zu 8 ppb Arsen , in den anderen Organen des Körpers wie etwa den Knochen hat es
  • ( Malpighische Gefäße ) werden Stoffwechselprodukte aus den Organen aufgenommen und über den After ausgeschieden . Wie
Medizin
  • chronisch . Eine Metastasen-Bildung in Lymphknoten und anderen Organen ist möglich . Ebenfalls möglich ist bei nicht
  • . Zusätzlich ist eine systemische Entzündung in vielen Organen vorhanden . Die Ursache ist unbekannt , man
  • Metastasen , das heißt Tochtergeschwulste , in anderen Organen ausgebildet haben . Bei einer Nichbehandlung der Erkrankung
  • Rheumaknoten beobachtet . Diese können auch an inneren Organen auftreten . Die rheumafaktorpositive Polyarthritis kann von einer
Medizin
  • Herzmuskel blockiert werden , sondern auch in anderen Organen , vor allem der glatten Muskulatur . Zur
  • und Skelettmuskulatur über Reflexbögen sowohl zu den inneren Organen als auch zu den Skelettmuskeln und ebenso von
  • den Tanyzyten , letztere speziell in den zirkumventrikulären Organen , im Plexus choroideus und im retinalen Pigmentepithel
  • durchbohren die Darmwand und siedeln sich in verschiedenen Organen an , vor allem dem Zentralnervensystem , den
Medizin
  • Zwerchfellhernien , Verlagerungen der Herzachse , Fehlbildung von Organen wie z. B. der Lunge oder der Nieren
  • bösartige Tumoren im Bereich der Atemwege oder an Organen im Mediastinum , einseitige oder doppelseitige Stimmbandlähmung .
  • B. Hämorrhoiden , Enddarm , Scheide oder anderen Organen kann eine Reposition notwendig werden . Häufig wird
  • Kraftfahrzeugen . chirurgisch : Verwachsungen oder Verklebungen von Organen ( siehe Verwachsungsbauch ) hämatologisch : Anhaftung von
Deutschland
  • auf internationaler Ebene , so z.B. gegenüber den Organen und Behörden der Europäischen Union , ICC ,
  • . Damit grenzt er sich von den supranationalen Organen wie dem Europäischen Parlament ( Bürgerkammer ) ,
  • sowie den Angelegenheiten der Europäischen Union und deren Organen informieren . Parlamentsinformationsgesetze existieren etwa in den Bundesländern
  • , Europäische Zentralbank oder eine nicht zu den Organen gehörende Einrichtung der Europäischen Union ( z. B.
Deutschland
  • nach dem Tag seiner Übermittlung von den gesetzgebenden Organen von drei Vierteln der Bundesstaaten als Zusatz zur
  • Befugnisse des Gouverneurs ( Governor ) oder von Organen und Einrichtungen des Bundesstaats , mit Ausnahme des
  • Einzelpersonen bildeten die außerordentlich Mitglieder . In den Organen der DGIH besaßen nur die ordentlichen Mitglieder das
  • : Die in gleichen Zeitabschnitten wiederkehrende Amtszeit von Organen oder Funktionsträgern wird in der Politik auch Amtsperiode
Deutschland
  • Norm können entsprechende Sanktionen nicht nur von den Organen der Militärjustiz , sondern auch von den Truppenkommandanten
  • aber auch in Zivil leisten . Von den Organen wird der jeweilige Dienstausweis mitgeführt , mit dem
  • waren ebenso zu unterlassen und wurden von entsprechenden Organen auf deren Einhaltung hin überprüft und geahndet .
  • Formen davon als Straftat und werden von staatlichen Organen mit hoheitlichen Maßnahmen verfolgt , etwa in Frankreich
Deutschland
  • der tierärztlichen Ausbildung . Außer den gesetzlich festgelegten Organen der beruflichen Selbstverwaltung ( Körperschaften öffentlichen Rechtes )
  • an einer Hochschule in vorgesehenen Gremien und satzungsmäßigen Organen der Hochschulen und der Länder sowie in satzungsmäßigen
  • zu vergeben . Die ICANN besteht aus verschiedenen Organen , deren Aufgaben in der Satzung der ICANN
  • der Hochschulen und der Länder sowie in satzungsmäßigen Organen der Studentenwerke sowie der Selbstverwaltung der Studierenden an
Biologie
  • diesem befinden sich die reduzierte Mantelhöhle mit zentralen Organen wie Herz und Kiemen bedeckt von einer eingewachsenen
  • der Mantelhöhle mit Herz , Kiemen , inneren Organen . Sie werden teilweise oder vollständig von der
  • des Kopfes und sind zu spitzen oder schabenden Organen umgewandelt . Der Hinterleib der Tiere besteht aus
  • Tracheen erkennbar , außerdem die Entwicklung von lauterzeugenden Organen an verschiedenen Bereichen der Beine , die Erhöhung
Biologie
  • Meinung der Öffentlichkeit mit der Verpflanzung von tierischen Organen , steht bereits kurz vor der Vollendung ,
  • und beschäftigte sich mit der Konservierung von menschlichen Organen mittels Wachs-Injektionen . Er war ein Befürworter der
  • künstlichen Niere und seine lebenslange Arbeit an künstlichen Organen bekannt . Eine von ihm 1945 behandelte Frau
  • und der anschließenden Erholung sowie die Konservierung von Organen für Transplantationen . Zusammen mit seinen Mitarbeitern verfasste
Biologie
  • O-Glykoside . Die Silenoideae speichern in ihren unterirdischen Organen oft kurzkettige Galaktane ( Lactosin ) anstatt Stärke
  • dem Transport von Sauerstoff und Nährstoffen zu den Organen und deren Zellen ebenso wie dem Abtransport von
  • angegriffen , das den Sauerstoff zu den einzelnen Organen transportiert . Darunter fallen unter anderem Cyanwasserstoff ,
  • , indem sie ihn mit Verunreinigung oder den Organen bzw . Produkten der Exkretion in Verbindung bringen
Biologie
  • außerhalb der Plasmamembran von Zellen in Geweben und Organen befinden . So dient die EZM - oberflächlich
  • ihren Zielzellen . Parakrine Sekretionsvorgänge steuern in vielen Organen und Geweben Funktionen und Differenzierungvorgänge . Es gibt
  • oft Chloroplasten wenn sie an der Peripherie von Organen liegen , die Zellwände sind durch Cellulose -
  • Zellen und damit eine Spezialisierung von Geweben zu Organen ermöglicht . Die Lipiddoppelschichten der Biomembranen sind dünn
Physik
  • nur „ Echos “ an der Oberfläche von Organen untersucht werden , sondern diese den Schall selbst
  • funktioniert heutzutage bei Zellproben bis hin zu kleinen Organen , wenn man unter Zuhilfenahme des richtig abgestimmten
  • . Sehr niederfrequente Schallereignisse werden ebenfalls mit anderen Organen als dem Ohr wahrgenommen . Im Kontext der
  • zu einer anderen hinzufügen , bis die Ergebnisse Organen mit extremer Perfektion ähneln wie etwa einem Auge
Politiker
  • ) an . Der Verein besteht aus den Organen Mitgliederversammlung und Vorstand . Zu Beginn als Rugby-Verein
  • . Der IVA setzt sich aus drei zentralen Organen zusammen : Der Mitgliederversammlung , de Präsidium und
  • . Die Organisation des WVF besteht aus folgenden Organen : eine Generalversammlung , ein Vorstand , drei
  • . ) . Eine KV/KZV besteht aus zwei Organen , dem Vorstand und der Vertreterversammlung . Das
Politiker
  • der Laufbahn der Fähnriche in den " bewaffneten Organen " befanden . Die zweijährige Ausbildung wurde in
  • Wehrmacht und der Bundeswehr . In den bewaffneten Organen der DDR wurde die Bezeichnung später durch den
  • . Mai 1952 seinen Dienst bei den bewaffneten Organen der DDR an . Ohne vorher einen militärischen
  • den Dienst an der Heimat in den bewaffneten Organen der UdSSR 3 . Klasse weitere Medaillen der
Film
  • sich und seine Familie durch den Verkauf von Organen zu finanzieren . “
  • ) , welche sich aus den bereits vorhandenen Organen rekrutieren sollten . Aufgrund der zunächst großen Schwierigkeiten
  • immer wieder neben den Schwierigkeiten mit den staatlichen Organen auch Probleme mit der Mutterorganisation brachte . Auf
  • sich der Ausländer annehmen , um mit deren Organen das städtische Krankenhaus in Rio zu versorgen .
Zeitschrift
  • SED , dem Rat der Stadt und anderen Organen analysierte , wurden Bruno Motczinski , Heinz Chill
  • die Schweiz . Dort wurde er Mitarbeiter bei Organen der bolschewistischen Presse und nahm an der Berner
  • Blatt und die Kärntner Volksstimme In den deutschsprachigen Organen forderte er wiederholt das Recht der slowenischen Volksgruppe
  • des Neonazi-Rockers Arnulf Priem betrieb und regelmäßig in Organen der NPD veröffentlichte . So versuchte er 1996
Pflanze
  • . Die Milchröhren sind verzweigte Gefäßsysteme in den Organen der Milchsaft bildenden höheren Pflanzen , die den
  • Pflanze erneuert sich aber ständig aus den unterirdischen Organen . Die kriechenden Sprossachsen können Längen von bis
  • Pflanzenkörper abgeben , die sich zu den unterschiedlichen Organen Spross , Wurzel und Blatt ausbilden . Meristematische
  • gebaut . Gefäßpflanzen sind aufgebaut aus den drei Organen Wurzel , Sprossachse und Blatt . Das entscheidende
New Jersey
  • ( Generalisation ) und sich in den inneren Organen ansiedeln . Ältere Welpen sind durch die nunmehr
  • sich ein kleiner Teil dieser Zellen in anderen Organen wieder ansiedeln ( „ Kolonien bilden “ )
  • Menschen dar . Kupfer kommt in vielen verschiedenen Organen vor , unter anderem im Skelett , im
  • etwa 80 % der heimischen Arten an verschiedenen Organen von Eichen leben . Dabei kann man Gallen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK