Donauraum
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Do-nau-raum |
Nominativ |
der Donauraum |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Donauraums des Donauraumes |
- - |
Genitiv |
dem Donauraum dem Donauraume |
- - |
Akkusativ |
den Donauraum |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (9)
- Finnisch (6)
- Französisch (5)
- Griechisch (6)
- Italienisch (8)
- Lettisch (8)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Дунавския
Gleichzeitig kann sich die Europäische Strategie für den Donauraum als fassbarer und stabilisierender Entwicklungsrahmen für die Mitgliedstaaten sowie auch für die Länder außerhalb der Europäischen Union erweisen , die aber entweder als Kandidatenländer oder auf der Grundlage der Nachbarschaftspolitik nach Zusammenarbeit streben .
В същото време Европейската стратегия за Дунавския регион може да се окаже една разбираема и стабилизираща рамка за развитие за държавите-членки , както и за държавите , които са извън Европейския съюз , но които се стремят да сътрудничат или в качеството си на страни кандидатки , или въз основа на политиката на съседство .
|
Donauraum |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Дунавския регион
|
Donauraum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
река Дунав
|
Donauraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
река
Die Strategie für den Donauraum kann darüber hinaus auch dabei helfen , neue Gas - oder Ölversorgungsrouten zu schaffen .
Стратегията за река Дунав също може да помогне за разработване на нови маршрути за доставка на газ или нефт .
|
Donauraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
регион
Gleichzeitig kann sich die Europäische Strategie für den Donauraum als fassbarer und stabilisierender Entwicklungsrahmen für die Mitgliedstaaten sowie auch für die Länder außerhalb der Europäischen Union erweisen , die aber entweder als Kandidatenländer oder auf der Grundlage der Nachbarschaftspolitik nach Zusammenarbeit streben .
В същото време Европейската стратегия за Дунавския регион може да се окаже една разбираема и стабилизираща рамка за развитие за държавите-членки , както и за държавите , които са извън Европейския съюз , но които се стремят да сътрудничат или в качеството си на страни кандидатки , или въз основа на политиката на съседство .
|
Donauraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Дунавският
Der Donauraum verfügt über ein großes Potential , das bisher wegen einer ineffizienten Kooperation noch nicht ordentlich genutzt wurde .
Дунавският регион има голям потенциал , който все още не е достатъчно развит поради неефективно сътрудничество .
|
Der Donauraum |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Дунавският регион
|
den Donauraum |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
за Дунавския регион
|
den Donauraum |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
река Дунав
|
den Donauraum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Дунавския регион
|
für den Donauraum |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
за Дунавския регион
|
Europäische Strategie für den Donauraum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Европейска стратегия за Дунавския регион
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Donauregionen
Und nicht zuletzt hoffe ich , Herr Kommissar Hahn , dass wir nach 2013 eine separate Finanzierung für die Strategie der Europäischen Union für den Donauraum haben werden .
Sidst , men ikke mindst , håber jeg , kommissær Hahn , at vi efter 2013 får en separat finansieringslinje til EU 's strategi for Donauregionen .
|
Donauraum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Donaustrategien
Dies schließt unter anderem die Strategie für den Donauraum , eine Strategie über die Roma und Fragen hinsichtlich der Östlichen Partnerschaft mit ein .
Her tænker jeg bl.a . på Donaustrategien i forhold til romaerne og spørgsmål vedrørende det østlige partnerskab .
|
den Donauraum |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
for Donauregionen
|
für den Donauraum |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
for Donauregionen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Danube
Der Prozess der Strategie für den Donauraum umfasst viele Bereiche der Unterstützung , wie Sozialpolitik , Kultur und Bildung , Umweltschutz , Infrastruktur und nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung .
Operation of the Strategy for the Danube Region concerns many areas of support , such as social policy , culture and education , environmental protection , infrastructure and lasting economic development .
|
Donauraum |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
Donauraum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Region
Es ist notwendig , den Donauraum vor Überschwemmungen zu schützen und seine nachhaltige Entwicklung für zukünftige Generationen zu sichern .
It is necessary to protect the Danube Region from floods and ensure its sustainable development for future generations .
|
den Donauraum |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Doonau
Europäische Strategie für den Donauraum ( Aussprache )
ELi Doonau piirkonna strateegia ( arutelu )
|
Donauraum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Doonau piirkonna
|
im Donauraum |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Doonau piirkonnas
|
den Donauraum |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Doonau piirkonna
|
den Donauraum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Doonau
|
den Donauraum |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Doonau piirkonna strateegia
|
für den Donauraum |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Doonau piirkonna
|
für den Donauraum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Doonau piirkonna strateegia
|
für den Donauraum |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Doonau
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Tonavan
Und nicht zuletzt hoffe ich , Herr Kommissar Hahn , dass wir nach 2013 eine separate Finanzierung für die Strategie der Europäischen Union für den Donauraum haben werden .
Viimeisenä vaan ei vähäisimpänä , arvoisa komission jäsen Hahn , toivon , että vuoden 2013 jälkeen meillä on erillinen budjettikohta Euroopan unionin Tonavan alueen strategialle .
|
Donauraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tonavan alueella
|
im Donauraum |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Tonavan alueella
|
den Donauraum |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Tonavan aluetta
|
den Donauraum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Tonavan
|
für den Donauraum |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Tonavan aluetta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Danube
Die Mitgliedstaaten können ihre operationellen Programme überarbeiten und nicht verwendete Gelder an vorrangige Projekte im Zusammenhang mit dem Donauraum umverteilen .
Les États membres peuvent revoir leurs programmes opérationnels et réaffecter les fonds inutilisés à des projets prioritaires relatifs à la région du Danube .
|
Donauraum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
région du Danube
|
Donauraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
du Danube
|
den Donauraum |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Danube
|
für den Donauraum |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
région du Danube
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Δούναβη
Ich bin der Meinung , dass die Strategie für den Donauraum ein bedeutendes Dokument ist , und ich bedanke mich für Ihre Frage , die mir die Gelegenheit gab , diese zu erwähnen .
Πιστεύω ότι η στρατηγική για την περιοχή του Δούναβη είναι ένα σημαντικό έγγραφο και κατά συνέπεια , σας ευχαριστώ για την ερώτησή σας , η οποία μου έδωσε την ευκαιρία να το αναφέρω .
|
Donauraum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
περιοχή του Δούναβη
|
Donauraum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
του Δούναβη
|
Donauraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
περιοχή του Δούναβη .
|
den Donauraum |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
του Δούναβη
|
für den Donauraum |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
περιοχή του Δούναβη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Danubio
schriftlich . - Wie es schon bei der Entschließung über eine EU-Strategie für den Donauraum der Fall war , die letzten Monat vom Europäischen Parlament angenommen wurde , betont dieser Entwurf einer Entschließung , dass der wichtigste zusätzliche Nutzen der EU-Strategien für Makroregionen in der Zusammenarbeit auf mehreren Ebenen , in der Koordinierung und in besseren strategischen Investitionen der verfügbaren Mittel gesehen wird und nicht in der Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen .
Come la risoluzione sulla strategia dell ' Unione europea per la regione del Danubio adottata lo scorso mese dal Parlamento europeo , questa proposta di risoluzione sottolinea che il principale valore aggiunto delle strategie macroregionali dell ' UE si registra nella cooperazione a più livelli , nel coordinamento e in un migliore investimento strategico dei finanziamenti disponibili , e non in una ulteriore distribuzione delle risorse .
|
Donauraum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
danubiana
( SK ) Der Donauraum ist seit jeher eine Makroregion mit großem ökonomischem , sozialem und kulturellem Potenzial , dessen Integration und nachhaltiges Wirtschaftswachstum systematisch und effektiv erweitert werden muss .
( SK ) Signora Presidente , la regione danubiana è tradizionalmente stata una macroregione con un grande potenziale economico , sociale e culturale , la cui integrazione e la cui crescita economica sostenibile devono essere sistematicamente ed efficacemente consolidate .
|
Donauraum |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
regione del Danubio
|
Donauraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
regione danubiana
|
Donauraum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
del Danubio
|
den Donauraum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
regione danubiana
|
den Donauraum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
del Danubio
|
für den Donauraum |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
regione del Danubio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Donavas
Um die oben angesprochene Lebensqualität für alle Menschen , die im Donauraum leben , weiterzuentwickeln , brauchen wir eine gemeinsame , nachhaltige und vor allem auch umweltverträgliche Entwicklung des gesamten Donauraums zur europäischen Schlüsselregion des 21 . Jahrhunderts .
Lai turpinātu attīstīt minēto dzīves kvalitāti ikvienam Donavas reģiona iedzīvotājam , mums ir nepieciešama kopīga , ilgtspējīga un , galvenais , videi droša attīstība visā Donavas reģionā , padarot to par 21 . gadsimta Eiropas galveno reģionu .
|
Donauraum |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Donavas reģionam
|
im Donauraum |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Donavas reģionā
|
den Donauraum |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Donavas reģionam
|
den Donauraum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Donavas
|
für den Donauraum |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Donavas reģionam
|
für den Donauraum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Donavas
|
Europäische Strategie für den Donauraum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eiropas stratēģija Donavas reģionam
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Dunojaus
Aus all diesen Gründe stimme ich für diesen Entschließungsantrag zu einer EU-Strategie für den Donauraum .
Dėl šių keturių priežasčių balsuoju už šį pasiūlymą dėl rezoliucijos parengti ES Dunojaus regiono strategiją .
|
Donauraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Dunojaus regiono
|
im Donauraum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dunojaus regione
|
den Donauraum |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Dunojaus regiono
|
den Donauraum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Dunojaus
|
für den Donauraum |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Dunojaus regiono
|
für den Donauraum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Dunojaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Donauregio
Auch aus diesem Grund bitte ich meine Kolleginnen und Kollegen , den kürzlich von mir und meinem österreichischen Kollegen im Interesse der Sicherheit der Kernenergie im Donauraum eingereichten Entwurf einer Entschließung zu diskutieren - als Teil und im Rahmen der gemeinsamen europäischen Zusammenarbeit .
Ook om deze reden vraag ik mijn collega 's om de ontwerpresolutie die ik met mijn Oostenrijkse collega in het belang van de nucleaire veiligheid in de Donauregio heb ingediend , in de nabije toekomst te behandelen als onderdeel en in het kader van Europese samenwerking . Dank u voor uw aandacht .
|
Donauraum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Donaugebied
Ein gleichermaßen sehr , sehr wichtiger Punkt ist , dass die Länder und Regionen des Donauraums , die hier lebenden Menschen , von der Krise , der Wirtschafts - und Finanzkrise , schwer betroffen waren ; daher muss die Strategie für den Donauraum eine Strategie der Erholung von der Krise sein , deren Schwerpunkt auf jeden Fall auf der Verbesserung der Beschäftigungssituation liegen muss .
Tevens is het een extreem belangrijke kwestie dat de landen en de regio 's van het Donaugebied en de mensen die hier wonen , zeer zwaar zijn getroffen door de crisis , de economische en financiële crisis , dus moet de strategie voor het Donaugebied een strategie voor het herstel uit de crisis zijn , waarin de toename van werkgelegenheid in elk geval centraal moet staan .
|
Donauraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Donaustrategie
( BG ) Herr Präsident ! Die EU-Strategie für den Donauraum muss konkrete Ergebnisse hervorbringen , die für die Bürgerinnen und Bürger der Donauländer von Anfang an deutlich sichtbar sind .
( BG ) Mijnheer de Voorzitter , de Donaustrategie moet tot concrete resultaten leiden en deze dienen vanaf het begin goed zichtbaar te zijn voor de burgers van de Donaulanden .
|
Donauraum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Donau-strategie
( HU ) Herr Präsident ! Der Europäische Rat wird die drei erfolgreichen Ziele des ungarischen Ratsvorsitzes hoffentlich unterstützen : die Strategie für den Donauraum , die Strategie über die Roma und den Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit Kroatien .
( HU ) Mijnheer de Voorzitter , hopelijk gaat de Europese Raad akkoord met drie succesvolle doelstellingen van het Hongaarse voorzitterschap : de Donau-strategie , de Roma-strategie en de afsluiting van de toetredingsonderhandelingen met Kroatië .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
naddunajskiego
Ich glaube , dass der Inhalt der Strategie für den Donauraum das Ergebnis einer Expertenrunde werden und für alle Partner auf einem fairen Ansatz basieren wird , sodass kein Mitgliedstaat bzw . keine Gruppe von Staaten besondere Vorteile oder eine Spezialbehandlung erfahren wird .
Wierzę , że kształt strategii na rzecz regionu naddunajskiego będzie wynikiem autentycznej dyskusji ekspertów , prowadzonej w sposób rzetelny ze wszystkimi partnerami , tak , aby żadne państwo członkowskie czy grupa państw nie otrzymała specjalnych korzyści ani nie była traktowana w sposób szczególny .
|
Donauraum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Dunaju
Herr Präsident ! Die Strategie für den Donauraum soll im April vom Ministerrat angenommen werden .
Panie Przewodniczący ! Strategia na rzecz regionu Dunaju ma zostać zatwierdzona przez Radę Ministrów w kwietniu .
|
Donauraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
regionu Dunaju
|
Der Donauraum |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Region naddunajski
|
den Donauraum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
regionu naddunajskiego
|
den Donauraum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rzecz regionu
|
den Donauraum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
regionu Dunaju
|
den Donauraum |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rzecz regionu naddunajskiego
|
den Donauraum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rzecz regionu Dunaju
|
für den Donauraum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rzecz regionu naddunajskiego
|
für den Donauraum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
na rzecz regionu
|
für den Donauraum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
na rzecz regionu naddunajskiego
|
für den Donauraum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
regionu Dunaju
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Danúbio
Der Prozess der Strategie für den Donauraum umfasst viele Bereiche der Unterstützung , wie Sozialpolitik , Kultur und Bildung , Umweltschutz , Infrastruktur und nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung .
A execução da estratégia para a região do Danúbio incide sobre muitos domínios de apoio , como política social , cultura e educação , protecção do ambiente , infra-estruturas e desenvolvimento económico duradouro .
|
Donauraum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
região do Danúbio
|
Donauraum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
do Danúbio
|
Donauraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
do Danúbio .
|
Donauraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Região
Herr Präsident ! Die Strategie der Europäischen Union für den Donauraum ist eine integrierte Strategie , durch die verschiedene europäische Politiken miteinander verbunden werden , wobei der Schwerpunkt auf den wichtigsten Problemen liegen wird , die die gesamte Makroregion betreffen .
Senhor Presidente , a Estratégia da União Europeia para a Região do Danúbio é uma estratégia integrada que interligará diversas políticas europeias , com especial enfoque nos principais problemas que afectam a macrorregião no seu todo .
|
den Donauraum |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
do Danúbio
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Dunării
Der Donauraum spielt eine wichtige Rolle bei der Diversifikation der Energieversorgungsquellen in der Europäischen Union .
Regiunea Dunării joacă un rol important pentru diversificarea surselor de aprovizionare cu energie a Uniunii Europene .
|
Donauraum |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
regiunea Dunării
|
Donauraum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
regiunea Dunării .
|
Der Donauraum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Regiunea Dunării
|
Donauraum ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dunării (
|
Donauraum ist |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Dunării este
|
den Donauraum |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
regiunea Dunării
|
den Donauraum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pentru regiunea Dunării
|
den Donauraum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Dunării
|
für den Donauraum |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pentru regiunea Dunării
|
für den Donauraum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dunării
|
Europäische Strategie für den Donauraum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Strategia europeană pentru regiunea Dunării
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Donauområdet
Wir stimmen der Schaffung einer Strategie für den Donauraum zu , beruhend auf einer vorigen Beratung und Kooperation mit den Ländern und Regionen , die sich an der Donau befinden .
Vi samtycker till skapandet av en strategi för Donauområdet , som bygger på tidigare samråd och samarbete mellan de länder och regioner som är belägna längs dess lopp .
|
Donauraum |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Donauregionen
Die Herausforderungen , denen sich die Strategie für den Donauraum stellen muss , bestehen zweifellos auch in anderen , größeren geografischen Räumen wie dem Balkan und dem Adriaraum .
De svårigheter man stöter på i strategin för Donauregionen förekommer utan tvekan i andra , större geografiska områden , såsom Balkan och den adriatiska regionen .
|
Donauraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Donaustrategin
Dies schließt unter anderem die Strategie für den Donauraum , eine Strategie über die Roma und Fragen hinsichtlich der Östlichen Partnerschaft mit ein .
Det inbegriper bl.a . Donaustrategin , strategin för romer och frågorna som rör det östliga partnerskapet .
|
den Donauraum |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
för Donauområdet
|
den Donauraum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Donauområdet
|
für den Donauraum |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
för Donauområdet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
podunajskú
Ein Beispiel hierfür ist die EU-Strategie für den Donauraum , die zu Wohlstand , wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung sowie Sicherheit in der Region beitragen wird .
Jedným z príkladov je stratégia EÚ pre podunajskú oblasť , ktorá prispeje k jej prosperite , hospodárskemu a sociálnemu rozvoju a zaistí bezpečnosť tohto regiónu .
|
Donauraum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
podunajskej
Im Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung müssen wir erklären , dass die Bekämpfung der Armut und Ungleichheit im Donauraum eine Herausforderung ist , die mit dieser Strategie angesprochen werden muss .
Počas Európskeho roka boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu musíme deklarovať , že boj proti chudobe a nerovnosti v podunajskej oblasti je úloha , ktorej sa táto stratégia musí venovať .
|
Donauraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pre podunajskú oblasť
|
Donauraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
podunajskej oblasti
|
Donauraum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
podunajskú oblasť
|
Donauraum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Dunaja
Frau Präsidentin , Herr Posselt , die Strategie für den Donauraum ist ein Teil des Programms des Dreiervorsitzes von Spanien , Belgien und Ungarn .
Vážená pani predsedajúca , pán Posselt , stratégia pre oblasť Dunaja patrí medzi prvky programu trojky predsedníctiev Španielska , Belgicka a Maďarska .
|
Der Donauraum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podunajská oblasť
|
Donauraum befürwortet |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Schvaľujem uznesenie
|
den Donauraum |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
pre podunajskú oblasť
|
im Donauraum |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
podunajskej oblasti
|
im Donauraum |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
v podunajskej oblasti
|
den Donauraum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
podunajskú oblasť
|
für den Donauraum |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pre podunajskú oblasť
|
Europäische Strategie für den Donauraum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Európska stratégia pre podunajskú oblasť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Podonavje
Die EU-Strategie für den Donauraum könnte zu einem der erfolgreichsten Projekte für die Europäische Union werden .
Strategija Evropske unije za Podonavje lahko postane eden od najuspešnejših projektov Evropske unije .
|
Donauraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
za Podonavje
|
Donauraum ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podonavje je
|
Donauraum ( |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Podonavje (
|
den Donauraum |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
za Podonavje
|
im Donauraum |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
v Podonavju
|
den Donauraum |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Podonavje
|
für den Donauraum |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
za Podonavje
|
Europäische Strategie für den Donauraum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evropska strategija za Podonavje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Danubio
Die EU-Strategie für den Donauraum nimmt bereits Form an und kann rechtzeitig für den ungarischen Ratsvorsitz 2010 vorgestellt werden .
La estrategia para la región del Danubio ya se está preparando y estará lista para ser presentada a tiempo ante la Presidencia húngara en 2011 .
|
Donauraum |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
región del Danubio
|
Donauraum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
del Danubio
|
Donauraum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
danubiana
( NL ) Herr Präsident ! Es ist gut , dass wir die EU-Strategie für den Donauraum beschleunigen .
( NL ) Señor Presidente , es positivo que aceleremos la estrategia para la región danubiana .
|
den Donauraum |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
del Danubio
|
für den Donauraum |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
región del Danubio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Podunají
Die drei Staaten fühlen sich deshalb der Entwicklung der Strategie der Europäischen Union für den Donauraum verpflichtet , und der Rat drängte die Kommission im letzten Juni dazu , die Strategie vor Ende des Jahres vorzulegen .
Tyto tři země se tedy zavázaly napomoci vytvořit strategii Evropské unie pro Podunají , a proto v červnu předchozího roku Rada naléhavě vyzvala Komisi , aby tuto strategii představila před koncem tohoto roku .
|
Donauraum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Podunají .
|
Donauraum ( |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Podunají (
|
im Donauraum |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
v Podunají
|
den Donauraum |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pro Podunají
|
den Donauraum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Podunají
|
für den Donauraum |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pro Podunají
|
Europäische Strategie für den Donauraum |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Evropská strategie pro Podunají
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Donauraum |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Duna-régióra
Frau Präsidentin ! Die Strategie für den Donauraum ist eines der wesentlichsten aktuellen Projekte der europäischen Regionalpolitik , denn die Donau war immer schon eine Lebensader zwischen den verschiedenen Ländern Mittel - und Osteuropas , die schon historisch die Grundlage für wirtschaftliche Zusammenarbeit , aber auch kulturellen Austausch geboten hat .
Elnök asszony ! A Duna-régióra vonatkozó stratégia a legfontosabb jelenlegi európai regionális politikai projektek közé tartozik , mivel a Duna mindig is összekötő kapocs volt Közép - és Kelet-Európa egyes országai között , és a múltban a Duna szolgált a gazdasági együttműködés , ugyanakkor a kulturális kapcsolatok alapjául is .
|
Donauraum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Duna
Ich hoffe , dass eine kohäsive Strategie für den Donauraum zu größerem Wohlstand und nachhaltiger sowie andauernder Entwicklung führen und neue Stellen schaffen und Sicherheit in die Region bringen wird .
Remélem , hogy ez a Duna régiót szolgáló kohéziós stratégia hozzá fog járulni a prosperitás növekedéséhez és a fenntartható és tartós fejlődéshez , valamint , hogy új munkahelyeket és biztonságot teremt majd ebben a régióban .
|
Donauraum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Duna-régió
Nicht zuletzt wird die Entwicklung von auf internationaler Ebene konkurrenzfähigen Kompetenzzentren zusammen mit akademischem und kulturellem Austausch zum territorialen Zusammenhalt im Donauraum beitragen .
Végül , de nem utolsósorban , a nemzetközi szintű versenyre is alkalmas kiválósági központok kiépítése a tudományos és kulturális csereprogramokkal együtt hozzájárulhat a Duna-régió területi kohéziójához .
|
Donauraum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Duna-stratégia
Meine Damen und Herren , die Programme des ungarischen Ratsvorsitzes schließen auch die Strategie für den Donauraum mit ein , wie auch die Überzeugung , dass die Europäische Union weiterhin eine führende Rolle im weltweiten Kampf gegen den Klimawandel spielen muss . Aus diesem Grund würden wir es begrüßen , wenn die Ergebnisse des Gipfels von Cancún im Dezember 2010 in die Umsetzungsphase gelangen würden , und wir mit den Verhandlungen weitermachen könnten , um zu gewährleisten , dass die Entscheidungen bis Ende 2011 angenommen werden .
Tisztelt hölgyeim és uraim ! Szerepel a magyar elnökség programjai között a Duna-stratégia is , valamint az a meggyőződés , hogy az Uniónak továbbra is vezető szerepet kell vállalnia a klímaváltozás elleni globális küzdelemben , ezért szeretnénk , hogyha a 2010-es decemberi cancúni csúcs eredményei azok a végrehajtás fázisába jutnának , tovább tudnánk vinni a tárgyalásokat annak érdekében , hogy 2011 végére jogilag kötelező érvényű döntések szülessenek .
|
Der Donauraum |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
A Duna-régió
|
den Donauraum |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Duna-régióra vonatkozó
|
für den Donauraum |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Duna-régióra vonatkozó
|
Häufigkeit
Das Wort Donauraum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 69735. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.61 mal vor.
⋮ | |
69730. | Ashgate |
69731. | Hannu |
69732. | Luftfahrzeug |
69733. | Borcke |
69734. | Kramnik |
69735. | Donauraum |
69736. | Sissy |
69737. | generale |
69738. | Mühlviertler |
69739. | Kabelsender |
69740. | Kehrwert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ostalpenraum
- Donaugebiet
- Donauländer
- Alpenregion
- Alpenraum
- Ostösterreich
- Alpengebiet
- Salzburgs
- Siedlungsraumes
- Pannonischen
- Alpenraumes
- Maingebiet
- Wehranlagen
- Alpenländern
- Oststeiermark
- Siedlungsraum
- Oberrheingebiet
- Pannonische
- Alpentäler
- Egerland
- Spätmittelalter
- Donauufer
- Rheingebiet
- Alpenländer
- Westösterreich
- Landesverlag
- süd
- Altstraßen
- Altsiedelland
- Süddeutschlands
- Donauübergang
- Kastell
- Kulturlandschaft
- Oberösterreichische
- Hallstatt
- Westböhmen
- Kulturlandschaften
- süddeutschen
- Laxenburg
- Beran
- Alpenraums
- Oö
- Heerstraßen
- Frankens
- Berndorf
- Unterlaa
- OÖ
- Gudensberg-Gleichen
- Fernwege
- Bezirksgebietes
- Wartberg-Verlag
- Karawanken
- unregulierten
- Zentralraum
- Festungen
- vorgeschichtlichen
- Handelsweg
- Niederösterreichischen
- Münzbach
- Schottenfeld
- Handelsverbindung
- Flussgrenze
- Josefsplatz
- südlicheren
- Niederösterreichischer
- Heeresstraße
- Hellbrunn
- Donaukanal
- Kahlenbergerdorf
- Bezirksmuseum
- Hellbrunner
- Limesstraße
- Altstadtbereich
- Donaubrücke
- Parsch
- Donaulände
- Alpenregionen
- Grenzanlage
- Handelsweges
- Südrussland
- Lößböden
- Rodaun
- Rheinmündung
- Welterbe
- Notitia
- zentralasiatischen
- Kröners
- vicus
- Südkurier
- Pongau
- vordrangen
- Dreiländereck
- Taschenausgabe
- Universitäts-Verlag
- Geschichtsquellen
- Reichskleinodien
- Winterlager
- Verkehrsweg
- Marktort
- Würm
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Donauraum
- den Donauraum
- Donauraum und
- den Donauraum und
- dem Donauraum
- Donauraum und Mitteleuropa
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈdoːnaʊ̯ˌʀaʊ̯m
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Luftraum
- Traum
- Klassenraum
- Alptraum
- Hubraum
- Lindenbaum
- Ballungsraum
- Schaum
- Lagerraum
- Hofraum
- Sommernachtstraum
- Laderaum
- Maschinenraum
- Großraum
- Maibaum
- Kofferraum
- Baum
- Ausstellungsraum
- kaum
- Saum
- Weltraum
- Aufenthaltsraum
- Zeitraum
- Handlungsspielraum
- Albtraum
- Hohlraum
- Strafraum
- Freiraum
- Innenraum
- Stammbaum
- Raum
- Birnbaum
- Wohnraum
- Apfelbaum
- Tannenbaum
- Vorraum
- Mittelmeerraum
- Naturraum
- Kulturraum
- Zwischenraum
- Siedlungsraum
- Spielraum
- Nussbaum
- Nebenraum
- Sprachraum
- Kirschbaum
- Weihnachtsbaum
- Zuschauerraum
- Lebensraum
- Ostheim
- Hoffenheim
- Leim
- Daheim
- Kornwestheim
- Hockenheim
- Rosenheim
- Studentenwohnheim
- Wohnheim
- Heidenheim
- Mannheim
- beim
- Kinderheim
- Altersheim
- Ingelheim
- Laupheim
- Forchheim
- Hochheim
- Gundelsheim
- Kirchheim
- Besigheim
- Adelsheim
- Hofheim
- Rüsselsheim
- Heim
- daheim
- Herbolzheim
- Mindelheim
- Heitersheim
- Pflegeheim
- Kelheim
- Crailsheim
- Waldheim
- Germersheim
- Schleim
- geheim
- Steinheim
- Keim
- Nauheim
- Heppenheim
- heim
- Hildesheim
- Brackenheim
- Ettenheim
- insgeheim
- Pforzheim
- Deidesheim
- Rüdesheim
- Weinheim
- Uffenheim
- Pappenheim
Unterwörter
Worttrennung
Do-nau-raum
In diesem Wort enthaltene Wörter
Donau
raum
Abgeleitete Wörter
- Donauraum-NÖ
- Mittel-Donauraum
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
IDM:
- Institut für den Donauraum und Mitteleuropa
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Volk |
|
|
Archäologe |
|
|
EU |
|
|
Fluss |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Mond |
|