Häufigste Wörter

Welthandel

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Welt-han-del
Nominativ der Welthandel
-
-
Dativ des Welthandels
-
-
Genitiv dem Welthandel
-
-
Akkusativ den Welthandel
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Welthandel
 
(in ca. 55% aller Fälle)
световната търговия
Welthandel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
световната
de Die Mitgliedstaaten der EU und all ihre Wirtschaftsteilnehmer respektieren die Menschenrechte und halten die Sozial - und Umweltnormen auf gewissenhafte Weise ein , und es ist vollkommen selbstverständlich , das Gleiche von ihren Handelspartnern in der Welthandelsorganisation ( WTO ) zu verlangen , um den Welthandel fairer und gerechter zu machen .
bg Държавите от ЕС и всички техни икономически оператори се отнасят съвестно към спазването на правата на човека и съответствието със социалните и екологични стандарти и е напълно естествено да изискват същото от своите търговски партньори в Световната търговска организация ( СТО ) , за да направят световната търговия по-лоялна и по-справедлива .
Welthandel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
световната търговия .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Welthandel
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • verdenshandelen
  • Verdenshandelen
de Als der Handel zusammenbrach und wir erwarteten , dass sich der Welthandel auf eine Art entwickeln würde , wie wir das seit dem zweiten Weltkrieg nicht mehr gesehen haben , war die Situation in der Tat sehr ernst .
da Da handelen faldt sammen , og vi forventede , at verdenshandelen ville udvikle sig på en måde , som vi ikke havde oplevet siden Anden Verdenskrig , var situationen bestemt meget alvorlig .
Welthandel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
verdenshandel
de Die Sozialistische Fraktion fordert Kommission und Rat auf , bei ihrer Vorbereitung auf die nächste Ministerkonferenz - und mit ihr muß jetzt begonnen werden - den Ausgangspunkt , über den wir nunmehr verfügen , zu nutzen , um sicherzustellen , daß Fortschritte bei den arbeitsrechtlichen Mindestnormen sowie bei den Umweltschutzbestimmungen erzielt werden , und um sicherzustellen , daß es im Welthandel gerecht und frei zugeht .
da Den Socialistiske Gruppe opfordrer både Kommissionen og Rådet til som led i deres forberedende arbejde til den næste ministerkonference - og det bør indledes nu - at bygge videre på den henvisning , vi har nu , for at sikre , at deres gøres fremskridt i forbindelse med de grundlæggende arbejdsstandarder såvel som miljøstandarderne , og sikre , at vi har en verdenshandel , der er såvel fair som fri. .
Welthandel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
verdenshandlen
de Ich habe mich in meinen fünfzehn Jahren dafür eingesetzt , daß Europa offen für den Welthandel und besonders für die Liberalisierung ist .
da I mine 15 år her har jeg arbejdet for , at Europa skulle være åbent for verdenshandlen og navnlig for liberalisering .
Welthandel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
verdenshandelen .
freien Welthandel
 
(in ca. 78% aller Fälle)
fri verdenshandel
fairen Welthandel
 
(in ca. 58% aller Fälle)
fair verdenshandel
den Welthandel
 
(in ca. 38% aller Fälle)
verdenshandelen
fairen Welthandel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
verdenshandel
den Welthandel
 
(in ca. 26% aller Fälle)
verdenshandlen
Offenheit und Demokratie im Welthandel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
International handel
Deutsch Häufigkeit Englisch
Welthandel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
world trade
Welthandel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
trade
de Man kann feststellen , daß der freie Welthandel zugenommen hat . Die Steigerungsraten von 1994 auf 1995 und auch von 1995 auf 1996 in den Berichten der Welthandelsorganisation unterstreichen dieses .
en There is no doubt that free world trade has increased - the growth rates from 1994 to 1995 and again from 1995 to 1996 in the World Trade Organization 's reports underline this .
Welthandel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
world trade .
Welthandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trade .
im Welthandel
 
(in ca. 50% aller Fälle)
world trade
den Welthandel
 
(in ca. 43% aller Fälle)
world trade
Welthandel ist unausgewogen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
World trade is unequal
Welthandel ist unausgewogen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
World trade is unequal .
Offenheit und Demokratie im Welthandel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
International trade
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Welthandel
 
(in ca. 32% aller Fälle)
maailmakaubanduses
de Herr Präsident ! Ich fand den ersten Satz interessant , der besagt , dass der Fonds eingerichtet wurde , um Arbeitnehmern , die unter den Folgen eines breiten Strukturwandels im Welthandel leiden , zusätzliche Unterstützung bereitzustellen .
et Lugupeetud juhataja , oli huvitav lugeda esimest lauset , kus öeldakse , et fond on loodud selleks , et anda täiendavat toetust töötajatele , kes kannatavad maailmakaubanduses toimunud oluliste struktuurimuutuste tõttu .
Welthandel
 
(in ca. 22% aller Fälle)
maailmakaubanduse
de Es sind die großen Gewinner , die den Welthandel vorantreiben .
et Seepärast on suured võitjad need , kes maailmakaubanduse käigus hoiavad .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Welthandel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • maailmankaupan
  • Maailmankaupan
de im Namen der EFD-Fraktion . - Herr Präsident , die Europäische Union hat Haushaltsinstrumente entwickelt , um Beschäftigten , die aufgrund umfassender struktureller Veränderungen im Welthandel von Entlassungen betroffen sind , Unterstützung bereitzustellen , wobei viele der Veränderungen von der Europäischen Union direkt oder indirekt beeinflusst wurden .
fi EFD-ryhmän puolesta . - ( EN ) Arvoisa puhemies , Euroopan unioni on perustanut budjettivälineitä tarjoamaan tukea työntekijöille , jotka on irtisanottu maailmankaupan suurissa rakennemuutoksissa , joista moniin Euroopan unioni on suoraan tai epäsuorasti vaikuttanut .
Welthandel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
maailmankauppaa
de Es wäre ein Widerspruch zu den GATT - , GASP - und WTO-Regeln , wenn der freie und faire Welthandel zwischen Staaten gilt , aber nicht für private Wirtschaftsakteure .
fi Olisi ristiriidassa GATTin , YUTP : n ja WTO : n määräysten kanssa , jos vapaata ja oikeudenmukaista maailmankauppaa sovellettaisiin valtioiden välillä mutta ei yksityisten taloudellisten toimijoiden osalta .
Welthandel
 
(in ca. 11% aller Fälle)
maailmankauppa
de Die WTO hat ihre Glaubwürdigkeit teilweise verloren , während der Welthandel von der Ausgestaltung und Durchsetzung internationaler Vorschriften für den Handelsverkehr profitiert hat .
fi WTO on menettänyt uskottavuuttaan , kun maailmankauppa on hyötynyt kaupan liikkeitä koskevien kansainvälisten sääntöjen laatimisesta ja noudattamisesta .
Welthandel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
maailmankaupasta
de Sinkende Rohstoffpreise sind mit einer der Hauptgründe dafür , weshalb ärmere Länder im Welthandel nicht fairer behandelt werden .
fi Hyödykkeiden hintojen aleneminen on yksi suurimmista yksittäisistä syistä siihen , että köyhemmät maat eivät hyödy maailmankaupasta enempää .
Welthandel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
maailmankaupassa
de Die Erweiterung sollte der Europäischen Union große Vorteile bringen und ihre Wettbewerbsfähigkeit im Welthandel verbessern , insbesondere durch den Zustrom hoch qualifizierter , mobiler und relativ preiswerter Arbeitskräfte .
fi Laajentumisen oli määrä tuoda Euroopan unionille suuria etuja ja lisätä sen kilpailukykyä maailmankaupassa pitkälti hyvin pätevän , liikkuvan ja suhteellisen halvan työvoiman avulla .
Welthandel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
maailmankauppaan
de All diese Probleme sind auch für den Welthandel von Belang und beeinflussen die Art und Weise , wie sich die WTO weiterentwickelt und wie sie mit diesen Problemen umgehen lernt .
fi Kaikki nämä ongelmat liittyvät maailmankauppaan ja tapaan , jolla WTO : n on kehityttävä ja selviydyttävä niistä .
der Welthandel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
maailmankauppa
im Welthandel
 
(in ca. 72% aller Fälle)
maailmankaupassa
den Welthandel
 
(in ca. 67% aller Fälle)
maailmankauppaan
am Welthandel
 
(in ca. 60% aller Fälle)
osuus maailmankaupasta on
den Welthandel
 
(in ca. 33% aller Fälle)
maailmankauppaa
Welthandel ist unausgewogen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Maailmankauppa on epäoikeudenmukaista
Welthandel ist unausgewogen .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Maailmankauppa on epäoikeudenmukaista .
Wir haben keinen fairen Welthandel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Maailmankauppa ei ole reilua
Offenheit und Demokratie im Welthandel
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kansainvälisen kaupan avautuminen ja demokratia
Deutsch Häufigkeit Französisch
Welthandel
 
(in ca. 48% aller Fälle)
commerce mondial
Welthandel
 
(in ca. 12% aller Fälle)
mondial
de Warum können wir hier nicht vereinbaren , daß wir vor Ende 1998 mit unseren amerikanischen Kollegen besprechen , wie es mit der SFOR im ehemaligen Jugoslawien weitergehen soll ? Mit ihnen besprechen und sie davon überzeugen , daß die Zulassung von audiovisuellen europäischen kulturellen Erzeugnissen zu einem freien Welthandel paßt .
fr Pourquoi ne pouvons-nous pas décider ici de discuter avant la fin de l'année 1998 avec nos collègues américains de l'avenir de la SFOR dans l'ex-Yougoslavie ? Discuter avec eux et les convaincre qu'autoriser des produits culturels audiovisuels européens s ' inscrit dans le cadre du libre-échange mondial .
Welthandel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
commerce
de Doch ich bin bitter enttäuscht , dass der EGF - entsprechend den Bestimmungen im Vorschlag der Kommission - deshalb eingerichtet wird , damit die Gemeinschaft die Schaffung neuer Stellen unterstützen kann , aber ausschließlich für die Arbeitnehmer , die aufgrund erheblicher struktureller Veränderungen im Welthandel arbeitslos geworden sind .
fr Je suis toutefois amèrement déçu que l'objectif de la création du FEM formulé par la proposition de la Commission consiste à permettre à la Communauté d'offrir une aide visant à reconvertir uniquement les travailleurs qui ont perdu leur poste du fait des mutations structurelles importantes du commerce international .
Welthandel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le commerce mondial
Welthandel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le commerce
Welthandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
commerce international
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Welthandel
 
(in ca. 56% aller Fälle)
παγκόσμιο εμπόριο
Welthandel
 
(in ca. 9% aller Fälle)
στο παγκόσμιο εμπόριο
Welthandel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
παγκόσμιο
de Diese Krise hat furchtbare Auswirkungen auf den Welthandel , aber der Anspruch des Finanzgipfels der Vereinten Nationen letztes Jahr zum Beispiel , dass der Abschluss der Doha-Runde der Handelsverhandlungen die Antwort sei , ist absolut falsch .
el Αυτή η κρίση έχει καταστροφικές συνέπειες για το παγκόσμιο εμπόριο , είναι εντελώς εσφαλμένο όμως το αίτημα της συνόδου κορυφής των " νωμένων Εθνών για την οικονομία το περασμένο έτος , για παράδειγμα , σύμφωνα με το οποίο η ολοκλήρωση των εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ντόχα είναι η απάντηση .
Welthandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
το παγκόσμιο εμπόριο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Welthandel
 
(in ca. 56% aller Fälle)
commercio mondiale
Welthandel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
commercio
de Die neue Welthandelsrunde , die am 30 . November in Seattle eröffnet wird , bietet die Chance , das Drehbuch für den Welthandel zum Teil um wichtige Aspekte zu erweitern .
it Il nuovo ciclo di negoziati sul commercio internazionale che si aprirà il 30 novembre a Seattle offre l' opportunità di integrare in parte il copione del commercio internazionale inserendovi importanti aspetti .
Welthandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
il commercio mondiale
Welthandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
commercio internazionale
Welthandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mondiale
de Die Vorteile eines weltweiten Handels sollten wir herausstellen , denn ein freier und fairer Welthandel ist positiv für uns alle .
it Dobbiamo illustrare i vantaggi del commercio globale , perché un commercio mondiale più giusto e libero è positivo per tutti .
Welthandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nel commercio
den Welthandel
 
(in ca. 71% aller Fälle)
commercio mondiale
Wir haben keinen fairen Welthandel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Il commercio mondiale è iniquo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Welthandel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
wereldhandel
de Erst vor kurzem , im November 2001 , setzte man sich mit dem durch die Erklärung von Doha eingeleiteten Entwicklungszyklus das Ziel , diese Verzerrungen im Bereich des Handels noch weiter abzubauen , um somit den Entwicklungsländern zu helfen , den Welthandel auf einer gerechteren Grundlage nutzen zu können .
nl Kortgeleden werd in november 2001 , tijdens de met de Verklaring van Doha ingeluide ontwikkelingsronde , besloten om niet alleen te streven naar een verdere afbouw van deze handelsbelemmeringen maar de ontwikkelingslanden tegelijkertijd te helpen bij een billijkere deelname aan de wereldhandel .
Welthandel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de wereldhandel
Welthandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
wereldhandel .
Welthandel ist unausgewogen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
De wereldhandel is ongelijk
Welthandel ist unausgewogen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De wereldhandel is ongelijk .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Welthandel
 
(in ca. 59% aller Fälle)
comércio mundial
Welthandel
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mundial
de Ich frage mich , warum man in diesem Haus so viel Angst vor Fairness im Welthandel hat .
pt Pergunto-me por que razão as pessoas nesta Assembleia têm tanto medo da equidade no comércio mundial .
Welthandel
 
(in ca. 5% aller Fälle)
comércio
de . Ich teile die Ansicht , dass die Agrarpolitik der Europäischen Gemeinschaften lange Zeit ein Hindernis für den Welthandel war , aber dank der erfolgreichen Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik hat sich die Situation seit 1992 spürbar verändert .
pt . Concordo que a política agrícola das Comunidades Europeias foi , durante muito tempo , um obstáculo ao comércio mundial , contudo , desde 1992 , uma reforma bem sucedida da política agrícola comum veio alterar de forma notória a situação .
Welthandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
comércio mundial .
Welthandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
comércio internacional
den Welthandel
 
(in ca. 41% aller Fälle)
comércio mundial
im Welthandel
 
(in ca. 37% aller Fälle)
no comércio mundial
Welthandel ist unausgewogen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
O comércio mundial é desigual
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Welthandel
 
(in ca. 25% aller Fälle)
mondial
de Diese Krise hat furchtbare Auswirkungen auf den Welthandel , aber der Anspruch des Finanzgipfels der Vereinten Nationen letztes Jahr zum Beispiel , dass der Abschluss der Doha-Runde der Handelsverhandlungen die Antwort sei , ist absolut falsch .
ro Criza are consecinţe devastatoare asupra comerţului mondial , însă ideea summitului financiar de anul trecut al Naţiunilor Unite , conform căreia , de exemplu , încheierea rundei de la Doha a negocierilor comerciale ar fi soluţia potrivită , este complet greşită .
Welthandel
 
(in ca. 23% aller Fälle)
comerţul mondial
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Welthandel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • världshandeln
  • Världshandeln
de Wir erleben , wie es in Europa ganze Schülergenerationen gibt , die die Schule abschließen und die Grundlagen von sozialer Marktwirtschaft und Welthandel nicht gelernt haben , weshalb sie leider für Fehlinformationen und unwahre Kampagnen offen sind .
sv Här i Europa ser vi en hel generation som slutför sin skolutbildning utan att ha lärt sig grundprinciperna för den sociala marknadsekonomin och världshandeln och därför är de lättpåverkade av felaktiga uppgifter och osanningar .
Welthandel
 
(in ca. 10% aller Fälle)
världshandel
de Ich habe jedenfalls darauf hinzuweisen , daß " freier und fairer Welthandel " die Grundlage unserer ganzen Arbeit war und hier noch ein Zusatz hinzukam , worüber man jetzt abstimmen sollte .
sv Jag vill påpeka att " fri och rättvis världshandel " var grunden för hela vårt arbete . Sedan kom ett tillägg som man nu bör rösta om .
Welthandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
världshandeln .
Der Welthandel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Världshandeln
den Welthandel
 
(in ca. 84% aller Fälle)
världshandeln
fairen Welthandel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
rättvis världshandel
im Welthandel
 
(in ca. 26% aller Fälle)
inom världshandeln
im Welthandel
 
(in ca. 22% aller Fälle)
i världshandeln .
im Welthandel
 
(in ca. 22% aller Fälle)
i världshandeln
Welthandel ist unausgewogen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Världshandeln är ojämlik
Welthandel ist unausgewogen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Världshandeln är ojämlik .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Welthandel
 
(in ca. 37% aller Fälle)
svetový obchod
Welthandel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
svetový
de Auf die werde ich nicht eingehen , aber es geht hierbei um Aspekte wie Straßensicherheit , Umweltschutz , Binnenmarkt , Welthandel , Forschung und Innovation sowie viele andere Themen .
sk Nemôžem sa im tu venovať všetkým , ale týkajú sa záležitostí , akými sú cestná bezpečnosť , ochrana životného prostredia , vnútorný trh , svetový obchod , výskum a inovácie a mnohé iné .
Welthandel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
svetového obchodu
Welthandel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
svetovom obchode
den Welthandel
 
(in ca. 88% aller Fälle)
svetový obchod
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Welthandel
 
(in ca. 30% aller Fälle)
svetovna trgovina
Welthandel
 
(in ca. 14% aller Fälle)
svetovni trgovini
Welthandel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
svetovno trgovino
Welthandel
 
(in ca. 8% aller Fälle)
svetovne trgovine
Welthandel
 
(in ca. 7% aller Fälle)
v svetovni trgovini
der Welthandel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
svetovna trgovina
den Welthandel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
svetovno trgovino
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Welthandel
 
(in ca. 55% aller Fälle)
comercio mundial
Welthandel
 
(in ca. 13% aller Fälle)
el comercio mundial
Welthandel
 
(in ca. 4% aller Fälle)
comercio
de Der internationale Handel - Europa ist die Heimat von David Ricardo - hat es in den letzten Jahrzehnten , in den letzten Jahren ermöglicht , dank einer neuen internationalen Arbeitsteilung Wohlstand zu schaffen ; er hat uns die Integration gebracht und dazu beigetragen , die Armut , die ohne den Welthandel aufgrund des Bevölkerungswachstums noch wesentlich schlimmere Ausmaße hätte , zurückzudrängen .
es En estas décadas , en estos últimos lustros , el comercio internacional - Europa es la patria de David Ricardo - ha permitido , gracias a una nueva división internacional del trabajo , generar riqueza e inclusión , así como vencer una pobreza que , con el aumento de la población y sin el comercio internacional , sería mucho más grave que la actual .
Welthandel
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mundial
de Wagen Sie doch , es abzustreiten , daß - nach dem , was die in der Hauptsache am Welthandel Interessierten in Davos gesagt haben - daß die Globalisierung jetzt und mehr noch in Zukunft sozialen Rückschritt in den Industrieländern zur Folge haben wird !
es ¡ Atrévanse a negar , después de lo que fue dicho en Davos por los principales interesados en el comercio mundial , que la globalización tiene como consecuencia directa , y esta tendencia aumentará en el futuro , una regresión social en los países industrializados !
Welthandel
 
(in ca. 2% aller Fälle)
del comercio mundial
den Welthandel
 
(in ca. 74% aller Fälle)
comercio mundial
im Welthandel
 
(in ca. 45% aller Fälle)
comercio mundial
Welthandel ist unausgewogen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
El comercio mundial es desigual
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Welthandel
 
(in ca. 40% aller Fälle)
světový obchod
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Welthandel
 
(in ca. 35% aller Fälle)
világkereskedelem
de Deshalb gebe ich Ihnen einen guten Rat , Herr Ministerpräsident Reinfeldt : Ja beim Weltklima . Ja beim Welthandel .
hu Hadd adjak ezért Önnek pár jó tanácsot , miniszterelnökúr : lépjen előre a globális éghajlat , lépjen előre a világkereskedelem , és lépjen előre a nemzetközi béketeremtés terén , de lépjen előre az európai szociális modellt illetően is .

Häufigkeit

Das Wort Welthandel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52641. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.88 mal vor.

52636. Langendorf
52637. Pensacola
52638. Übertragungsfunktion
52639. Agua
52640. Zärtlichkeit
52641. Welthandel
52642. Pops
52643. Sell
52644. Wegstrecke
52645. Gitler
52646. rotbraunen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • für Welthandel
  • für Welthandel in Wien
  • Welthandel und
  • den Welthandel
  • im Welthandel
  • für Welthandel und
  • Welthandel in Wien
  • am Welthandel
  • Welthandel in Wien und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈvɛltˌhandl̩

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Welt-han-del

In diesem Wort enthaltene Wörter

Welt handel

Abgeleitete Wörter

  • Welthandel/Tabellen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • studierte in der Folge an der Hochschule für Welthandel in Wien und trat 1961 in die Privatwirtschaft
  • studierte in der Folge an der Hochschule für Welthandel in Wien , an der er die 1
  • bis 1966 studierte sie an der Hochschule für Welthandel in Wien , wo sie mit der Diplom-Prüfung
  • von 1954 bis 1958 an der Hochschule für Welthandel in Wien . Nach dem Abschluss trat er
Politiker
  • Er studierte im Anschluss an der Hochschule für Welthandel und der Universität Innsbruck und schloss sein Studium
  • und studierte im Anschluss an der Hochschule für Welthandel in Wien Betriebswirtschaft . Während des Studiums arbeitete
  • . Danach studierte sie an der Hochschule für Welthandel und schloss ihr Studium 1965 mit dem akademischen
  • Puttinger studierte im Anschluss an der Hochschule für Welthandel und schloss sein Studium 1968 mit dem akademischen
Physiker
  • Assistent am Institut für Soziologie der Hochschule für Welthandel in Wien , von 1969 bis zu seinem
  • am Institut für Welthandelslehre an der Hochschule für Welthandel in Wien . 1933 habilitierte er dort mit
  • war am Institut für Treuhandwesen der Hochschule für Welthandel tätig . 1971 wurde er Assistent an der
  • wurde er 1940 Ordinarius an der Hochschule für Welthandel in Wien . Von 1946 bis 1964 lehrte
Deutschland
  • gilt , um einen freien , weitgehend ungehinderten Welthandel zu ermöglichen . Die Definition des Begriffes Subvention
  • besser berücksichtigt werden . Insgesamt muss ein gerechter Welthandel aufgebaut werden , der auch sozialen und ökologischen
  • betreffenden Produkte mehr als einen angemessenen Anteil am Welthandel erhält . Für diesen unbestimmten Rechtsbegriff werden in
  • sind : Die Annahme , dass der freie Welthandel zu einer Senkung der Kosten und somit zu
Philippinen
  • XIV . zur europäischen Bedrohung wurde . Im Welthandel erwies sich Frankreich mit dieser Struktur den Niederlanden
  • in dem beide Mächte um die Dominanz im Welthandel gerungen hatten . ( → Englisch-Niederländischer Krieg (
  • Kriege in Europa schnitten die Posten häufig vom Welthandel ab , sondern auch lokale Konflikte zwischen Cree
  • das als noch bestehende Kolonialmacht seinerzeit mehr dem Welthandel sowie den Ideen des Commonwealth und der special
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK