griechische
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | grie-chi-sche |
Übersetzungen
- Bulgarisch (23)
- Dänisch (14)
- Englisch (15)
- Estnisch (6)
- Finnisch (17)
- Französisch (15)
- Griechisch (10)
- Italienisch (17)
- Lettisch (6)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
( EL ) Herr Präsident ! Bevor ich über die Strategie für 2020 spreche , denke ich , dass einige Punkte , die ein oder zwei Abgeordnete zur Position der griechischen Mitte-Rechts-Partei hinsichtlich des Unterstützungsmechanismus für die griechische Wirtschaft angeführt haben , eine Antwort verlangen .
( EL ) Г-н председател , преди да говорим относно Стратегия 2020 според мен е нужен отговор на определени въпроси , поставени по-рано от един или двама членове във връзка с позицията на гръцката дясноцентристка партия относно механизма за подпомагане на гръцката икономика .
|
griechische |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
гръцкото
Was ist der beste Weg , um Regierungen wie die griechische Regierung , die spanische Regierung , die portugiesische Regierung zu unterstützen , die von herausragenden Mitgliedern unserer politischen Familie geführt werden .
Кой е най-добрият начин да се подкрепят правителства като гръцкото , испанското , португалското , ръководени от много видни членове на нашето политическо семейство ?
|
griechische |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
гръцкия
Meine Botschaft an das griechische Volk lautet : " Wenn eure Regierung handelt , wird Europa seinen Teil der Abmachung erfüllen . "
Моето послание към гръцкия народ е , че ако правителството действа , Европа ще свърши своята част от работата .
|
griechische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
гръцки
Dutzende europäische Unternehmen - britische , italienische , französische und große griechische Unternehmen - arbeiten in Libyen , dem drittgrößten Ölproduzenten Afrikas .
Множество европейски дружества - английски , италиански , френски , както и големи гръцки дружества - работят в Либия , която е третият най-голям производител на петрол в Африка .
|
griechische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
гръцка
Dies ist keine griechische Krise .
Това не е гръцка криза .
|
griechische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
гръцките
Herr Präsident ! Trotz der geschmacklosen Verzerrung kultureller Symbole und trotz der Artikel von zweideutiger Objektivität über veraltete Stereotypen und obwohl der Rat versäumt hat , die griechische Wirtschaftskrise als wichtiges europäisches Problem zu begreifen und die Kommission es versäumt hat , dies als " Crashtest " für den europäischen Zusammenhalt zu nutzen , hätte ich vor einigen Stunden noch gesagt , dass das griechische Volk bereit ist , seine neue sozialistische Regierung in ihrem Kampf um die wirtschaftliche und soziale Erholung zu unterstützen .
( EN ) Г-н председател , преди няколко часа бих казала , че въпреки безвкусното изопачаване на културните символи и въпреки статиите със съмнителна обективност , позоваващи се на остарели стереотипи ; въпреки че Съветът не съумя да погледне на гръцката икономическа криза като на първостепенен европейски въпрос , а Комисията не съумя да я използва като тест за издръжливост на европейското сближаване , гръцките граждани бяха готови да подкрепят своето ново социалистическо правителство в борбата си за икономическо и социално възстановяване .
|
griechische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
гръцкият
Nur dann wird das griechische Volk akzeptieren , dass es diese Einsparungen machen muss .
Само тогава гръцкият народ ще приеме , че трябва да бъдат направени тези съкращения .
|
griechische Krise |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
гръцката криза
|
griechische Wirtschaft |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
гръцката икономика
|
keine griechische |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
е гръцка криза
|
Die griechische |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Гръцкото правителство
|
griechische Regierung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
гръцкото правителство
|
das griechische |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
гръцкия
|
das griechische |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
гръцкият
|
die griechische |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
гръцкото
|
die griechische |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
гръцката
|
griechische Regierung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
гръцко правителство
|
die griechische Regierung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
гръцкото правителство
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Гръцкото правителство
|
das griechische Volk |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
гръцкия народ
|
keine griechische Krise |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
е гръцка криза
|
Dies ist keine griechische Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това не е гръцка криза
|
ist keine griechische Krise . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
не е гръцка криза .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
græske
Drei Männer , drei griechische Arbeitnehmer , erreichten letztendlich , allerdings erst nach einem dreiwöchigen Hungerstreik , dass ihre Löhne gezahlt wurden .
De tre mænd , som var græske arbejdstagere , fik til sidst udbetalt deres løn , men først efter tre ugers sultestrejke .
|
griechische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
den græske
|
griechische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
det græske
|
Die griechische |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Den græske
|
griechische Ratspräsidentschaft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
græske rådsformandskab
|
griechische Regierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
græske regering
|
griechische Krise |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
græske krise
|
griechische Präsidentschaft |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
græske formandskab
|
die griechische |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
den græske
|
die griechische |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
græske
|
griechische Regierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
die griechische Regierung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
den græske regering
|
die griechische Regierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
græske regering
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Greek
Natürlich ist ein Vermittlungsvorschlag ein Vermittlungsvorschlag , das ist nicht die griechische Position und nicht die türkische Position .
Of course a plan is a plan ; it does not reflect the Greek Cypriot or the Turkish Cypriot position .
|
griechische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
griechische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Greek Presidency
|
griechische Regierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
griechische Krise |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Greek crisis
|
Die griechische |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
The Greek
|
griechische Volk |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Greek people
|
griechische Präsidentschaft |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Greek Presidency
|
Der griechische |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
The Greek
|
die griechische |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
the Greek
|
Der griechische |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
The Greek Presidency
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
The Greek Government
|
Der griechische Ratsvorsitz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
The Greek Presidency
|
die griechische Regierung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Greek Government
|
Wirklich eine griechische Tragödie |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
It is a Greek tragedy
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Kreeka
Die griechische Regierung hat bereits einen weiteren bruchstückhaften Ansatz angekündigt : ein Zaun in Evros , aber wir haben keine Gesamtlösung für das Problem .
Kreeka valitsus kuulutas omakorda välja veel ühe killustatud lähenemisviisi , tara Évroses , kuid meil puudub üldine lahendus probleemile .
|
neue griechische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kreeka uus
|
griechische Regierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Kreeka valitsus
|
griechische Krise |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Kreeka kriis
|
die griechische Regierung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Kreeka valitsus
|
Dies ist keine griechische Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See ei ole Kreeka kriis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Kreikan
Die griechische Regierung kündigte kürzlich ihr Vorhaben an , entlang unserer Landesgrenze mit der Türkei einen Grenzzaun zu errichten .
Kreikan hallitus ilmoitti äskettäin aikeestaan rakentaa aita Turkin vastaiselle maarajalle .
|
griechische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
puheenjohtajavaltio Kreikka
|
griechische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Kreikka
Ich begrüße es im Übrigen , dass die griechische Präsidentschaft die Diskussion auf Gemeinschaftsebene über die kulturelle Vielfalt im Allgemeinen , einschließlich ihrer internationalen normativen Aspekte , im Vorfeld der informellen Ratstagung ' Kultur ' Ende Mai vertiefen möchte .
Olen lisäksi tyytyväinen siihen , että puheenjohtajavaltiona toimiva Kreikka toivoo syvällisempää yhteisön laajuista keskustelua kulttuurisesta monimuotoisuudesta yleensä ja etenkin sitä koskevista kansainvälisen sääntelyn näkökohdista , millä valmistellaan toukokuun lopussa pidettävää kulttuuriasiain neuvoston epävirallista kokousta .
|
griechische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kreikkalaisen
Herr Präsident ! Ich freue mich , dass die griechische Präsidentschaft jetzt wieder anwesend ist .
Arvoisa puhemies , olen iloinen neuvoston kreikkalaisen puheenjohtajan paluusta hieman kritiikkiä herättäneen poissaolon jälkeen .
|
griechische Staat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kreikan valtio
|
griechische Regierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Kreikan hallitus
|
griechische Krise |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Kreikan kriisi
|
die griechische |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Kreikan
|
griechische Präsidentschaft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
griechische Volk |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Kreikan kansa
|
Die griechische |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Kreikan
|
griechische Regierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Kreikan
|
die griechische Regierung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Kreikan hallitus
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Kreikan hallitus
|
griechische Justiz handelt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Kreikan oikeusviranomaiset työskentelevät asian parissa
|
Die griechische Justiz handelt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kreikan oikeusviranomaiset työskentelevät asian parissa
|
Dies ist keine griechische Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyseessä ei ole Kreikan kriisi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
grecque
Die griechische Justiz handelt .
La justice grecque agit .
|
griechische |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
grec
Warum werden diese Konten nicht eingefroren , oder warum wird nicht wenigstens das Bankgeheimnis in Frage gestellt , damit die griechische Regierung ermitteln kann , wo das Problem der Steuerflucht liegt ?
Pourquoi ne pas geler ces comptes ou , au moins , remettre en question le secret bancaire pour que le gouvernement grec sache d'où vient l'évasion fiscale .
|
griechische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
présidence grecque
|
griechische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la présidence grecque
|
griechische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
grecs
Als griechischer Europaabgeordneter , der zum ersten Mal mit Politik und politischem Bewusstsein bei den Demonstrationen und Kämpfen der Zyprer für eine Befreiung von der englischen Kolonialmacht und anschließend während all der dramatischen Ereignisse in Zypern in Kontakt gekommen ist , glaube ich , dass ein zustimmendes Votum ein historisches Gleichgewicht hervorbringen kann , das Aussichten auf eine wünschenswerte , historische Versöhnung bietet , in der alle Menschen auf eine positive Zukunft mit Wohlstand und Sicherheit für alle , für griechische Zyprer , türkische Zyprer und die Region generell , hoffen können .
En tant que député grec qui a eu son premier contact avec la politique et la conscience politique pendant les manifestations et les combats des Chypriotes afin d’échapper au colonialisme anglais et ensuite au cours de tous les événements spectaculaires à Chypre , j’ estime qu’un oui créera un équilibre historique avec des perspectives de réconciliation positive et historique , permettant à tout un chacun d’avoir confiance en un avenir favorable de prospérité et de sécurité pour tous , Chypriotes grecs , Chypriotes turcs et la région dans son ensemble .
|
griechische Regierung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
gouvernement grec
|
griechische Volk |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
peuple grec
|
griechische Präsidentschaft |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
présidence grecque
|
griechische Ratsvorsitz |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
présidence grecque
|
die griechische |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
grecque
|
griechische Regierung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
die griechische Regierung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
gouvernement grec
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Le gouvernement grec
|
Die griechische Justiz handelt . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
La justice grecque agit .
|
Wirklich eine griechische Tragödie . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
C'est une tragédie grecque .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ελληνική
Wir wissen : unsere europäischen Wurzeln sind die griechische Philosophie , das römische Recht , das jüdisch-christliche Erbe , die Aufklärung , also unsere gemeinsame europäische Kultur .
Γνωρίζουμε ότι οι ευρωπαϊκές μας ρίζες βρίσκονται στην ελληνική φιλοσοφία , στο ρωμαϊκό δίκαιο , στην ιουδαιοχριστιανική κληρονομιά , στον Διαφωτισμό - με άλλα λόγια , στον κοινό μας ευρωπαϊκό πολιτισμό .
|
griechische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ελληνικό
Meine Botschaft an das griechische Volk lautet : " Wenn eure Regierung handelt , wird Europa seinen Teil der Abmachung erfüllen . "
Το μήνυμά μου προς τον ελληνικό λαό είναι ότι , αν η κυβέρνηση λάβει τα αναγκαία μέτρα , η Ευρώπη θα ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις της .
|
griechische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ελληνικά
Die Kommission hat 1992 das gesamte griechische Hoheitsgebiet als durch Waldbrände hochgefährdetes Gebiet eingestuft .
ECU για πέντε ελληνικά έργα , όλα εκ των οποίων υπάγονταν στο ελληνικό εθνικό σχέδιο προστασίας των δασών εναντίον των πυρκαγιών . Όλη η ελληνική επικράτεια ταξινομήθηκε ως περιοχή υψηλού κινδύνου πυρκαγιάς από την Επιτροπή το 1993 .
|
griechische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ελληνικής
Ich bin überzeugt , daß dies alles so eintreten wird . Dazu hat sich die griechische Regierung verpflichtet .
Είμαι πεπεισμένος ότι όλα αυτά θα συμβούν . Αυτή είναι η δέσμευση της ελληνικής Κυβέρνησης .
|
griechische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
η ελληνική
|
griechische Regierung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ελληνική κυβέρνηση
|
die griechische |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ελληνική
|
griechische Regierung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
η ελληνική κυβέρνηση
|
die griechische Regierung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ελληνική κυβέρνηση
|
Wirklich eine griechische Tragödie . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Πρόκειται για ελληνική τραγωδία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
greca
Jede griechische Insel ist , wenn man so will , peripher , und insofern ist das genau wie in Schweden oder in Finnland , in einem Land , das sehr ausgedehnt und dünnbesiedelt ist .
Ogni isola greca può essere una regione periferica ; lo stesso vale per la Svezia o la Finlandia o qualunque altro paese con una superficie molto vasta e una densità di popolazione ridotta .
|
griechische |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
greco
Ich habe eine Zusatzfrage : Machte die griechische Regierung genau diesen Vorschlag - Sie erläuterten bestimmte Aspekte der Frage - und trifft das , was Sie sagten - also der Punkt , dass dies bereits für 2010 gelten wird - nur zu , wenn die griechische Regierung ihren Antrag rechtzeitig stellt , damit die von Ihnen genannten Punkte auch kofinanziert werden ?
Ne ho un ' altra : è stato il governo greco ad avanzare la proposta ? Lei ha approfondito certi aspetti della domanda e quanto ha prospettato - ossia che l'applicazione è prevista già nel 2010 - dipende dalla presentazione puntuale della domanda da parte del governo greco in modo da poter cofinanziare gli aspetti indicati ?
|
griechische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Presidenza greca
|
griechische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
greci
Das Übereinkommen hat den leidenschaftlichen Widerstand der griechischen Schiffseigner hervorgerufen , die gegen die Gewährleistung selbst unzureichender Arbeits - und Lohnbedingungen opponieren , damit sie den neokolonialen Rechtsrahmen für die Schifffahrt , der von den Regierungen der Nea Dimokratia und der PASOK geschaffen wurde , " unangetastet " lassen und auch in Zukunft ungehindert griechische und ausländische Seeleute auf schändliche Weise ausbeuten und ihre Profite steigern können .
Alla Convenzione si oppongono ferocemente gli armatori greci , che fanno fronte comune persino contro la salvaguardia di condizioni di lavoro e di retribuzione inadeguate , per mantenere inalterato il quadro legislativo di stampo neocoloniale nel settore marittimo creato dai governi della Nuova democrazia e del PASOK , e per poter continuare a sfruttare impunemente i lavoratori marittimi greci e di altra nazionalità e aumentare i loro profitti .
|
griechische Regierung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
governo greco
|
griechische Krise |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
crisi greca
|
griechische Volk |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
popolo greco
|
griechische Präsidentschaft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Presidenza greca
|
die griechische |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
greca
|
die griechische |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Presidenza greca
|
griechische Regierung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
griechische Regierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
governo greco ha
|
Der griechische Ratsvorsitz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
La Presidenza greca
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Il governo greco
|
die griechische Regierung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
governo greco
|
die griechische Regierung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
il governo greco
|
Wirklich eine griechische Tragödie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
È una tragedia greca
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Grieķijas
Die griechische Regierung selbst hat sie in ihrem kürzlich verfassten Bericht an die Kommission vorhergesehen ; sie bestätigte gefährliche Mängel bei der Koordinierung zwischen den Ministerien und das Fehlen von Präventionsplänen .
Pati Grieķijas valdība to paredzēja savā nesenajā ziņojumā Komisijai ; tā atzina bīstamo koordinācijas trūkumu starp ministrijām un preventīvo plānu neesamību .
|
die griechische |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Grieķijas
|
griechische Regierung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Grieķijas valdība
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grieķijas valdība
|
die griechische Regierung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Grieķijas valdība
|
Dies ist keine griechische Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šī nav Grieķijas krīze
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Graikijos
Es gibt keine griechische Währung mehr .
Nebėra tokio dalyko kaip Graikijos valiuta .
|
die griechische |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Graikijos
|
Dies ist keine griechische Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai nėra Graikijos krizė
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Griekse
Die griechische Gastfreundschaft sollte von einer effektiven Organisation begleitet werden , damit wir die Arbeit auf Ihrer noch unvollständigen Homepage begleiten und in einem halben Jahr sagen können : Griechenland war wirklich ein gutes Präsidentschaftsland !
Laat tot slot de Griekse gastvrijheid vergezeld gaan van een doelmatige organisatie , zodat we het werk op uw nog onvoltooide website kunnen volgen en over een halfjaar kunnen zeggen : Wat was Griekenland toch een goed voorzitterland !
|
griechische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Grieks
Wir haben den Ausführungen von Herrn Blix aufmerksam zugehört , und ich kann Ihnen versichern , dass die griechische Ratspräsidentschaft versucht , bei der UNO ununterbrochen präsent zu sein und sich mit allen Seiten zu treffen , die an der Irak-Debatte beteiligt sind .
Wij hebben aandachtig geluisterd naar de heer Blix en ik kan u verzekeren dat het Grieks voorzitterschap probeert permanent aanwezig te zijn bij alle procedures in de VN en bijeenkomsten belegt met alle partijen die betrokken zijn bij de discussie over de kwestie-Irak .
|
griechische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
griechische |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de Griekse
|
griechische Wirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Griekse economie
|
griechische Regierung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Griekse regering
|
Die griechische |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
De Griekse
|
die griechische |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Griekse
|
griechische Präsidentschaft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Grieks voorzitterschap
|
griechische Präsidentschaft |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Griekse voorzitterschap
|
griechische Regierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
De Griekse regering
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
De Griekse regering
|
die griechische Regierung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Griekse regering
|
die griechische Regierung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
de Griekse regering
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
grecki
Abschließend darf ich Ihnen mitteilen , dass die griechische Regierung eine tragfähige Lösung unterstützen möchte : Sie hat zugesagt , die Unterhaltungskosten eines ENISA-Büros in Athen zu übernehmen , um Arbeit und Funktionieren der Agentur zu erleichtern .
Wreszcie , chcę zauważyć , że grecki rząd pragnie wesprzeć opłacalne rozwiązanie : zdecydował on o pokryciu wydatków na utrzymanie biura ENISA w Atenach w celu ułatwienia pracy i działalności tej agencji .
|
griechische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
greckich
An einem einzigen Tag verzeichnete der Euribor seine stärkste Zunahme seit September 2008 und verursachte dadurch massive Probleme für griechische Unternehmen , die bereits unter der Rezession leiden .
W jeden dzień odnotowano największy wzrost stopy Euribor od września 2008 roku , co spowodowało olbrzymie problemy dla greckich przedsiębiorców , którzy borykają się już ze skutkami recesji .
|
griechische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Grecji
Nach dieser Mitteilung hat die griechische Regierung einen Haushalt für 2010 vorgelegt , der vor den Wahlen nicht vorgelegt wurde . Nicht nur die Kommission , sondern auch Eurogroup und Ecofin haben im Lichte der neuen Situation das übermäßige Defizit genehmigt .
Po tym zawiadomieniu rząd Grecji przedstawił budżet na 2010 rok , który nie został zaprezentowany przed wyborami , i nie tylko Komisja , ale również Eurogrupa i Ecofin zatwierdziły nadmierny deficyt w świetle nowej sytuacji .
|
griechische Regierung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
grecki
|
die griechische |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
grecki
|
griechische Regierung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rząd grecki
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Rząd grecki
|
die griechische Regierung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
rząd grecki
|
die griechische Regierung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
grecki rząd
|
Dies ist keine griechische Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To nie jest grecki kryzys
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
grego
Herr Papayannakis , ich kann Ihnen auf Ihre Frage nur erklären , daß die griechische Regierung in der Tat intensiver bemüht sein muß , die statistischen Daten in bezug auf die bestehenden Strukturen elektronisch zu erfassen , damit die umgesetzten Programme auch die von Ihnen erwähnten quantitativen Ergebnisse erbringen und eine Kontrolle der Situation möglich ist , auf deren Grundlage entsprechende Politiken konzipiert werden können .
Senhor Deputado Papayannakis , aquilo que eu poderia responder é que , efectivamente , o Governo grego deverá intensificar os seus esforços para a criação de um registo estatístico electrónico das estruturas existentes , a fim de que os programas postos em prática possam dar também os resultados quantitativos que o senhor deputado referiu , bem como para permitir um acompanhamento , que possa servir de base a um aperfeiçoamento das políticas aplicadas .
|
griechische |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
grega
Herr Kommissar Rehn , das griechische Experiment ist gescheitert , und Sie haben das Versuchskaninchen wirtschaftlich , sozial und politisch getötet .
Senhor Comissário Rehn , a experiência grega foi um fracasso e os senhores exterminaram a cobaia do ponto de vista económico , social e político .
|
griechische |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Presidência grega
|
griechische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gregos
Noch ist nicht bekannt - zumindest mir nicht - , ob in diesem Zug auch griechische Journalisten saßen , die ins Landesinnere wollten .
Ainda não se sabe - pelo menos eu não sei - se dentro deste comboio havia também jornalistas gregos que se deslocavam no interior da Jugoslávia .
|
griechische Krise |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
crise grega
|
griechische Regierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Governo grego
|
griechische Präsidentschaft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Presidência grega
|
griechische Volk |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
povo grego
|
die griechische |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
grega
|
griechische Ratspräsidentschaft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Presidência grega
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
O Governo grego
|
die griechische Regierung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Governo grego
|
die griechische Regierung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
o Governo grego
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Governo grego
|
Wirklich eine griechische Tragödie . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
É uma tragédia grega .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
elen
Die griechische Regierung arbeitet mit ihrem Aktionsplan .
Guvernul elen lucrează în baza planului său de acţiune .
|
griechische |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
grec
Dies ist die Führung der Europäischen Union , und die Europäische Union zu führen bedeutet , an diesem Wochenende einen Europäischen Rat abzuhalten , der seine Unterstützung für Griechenland und die griechische Regierung klar zum Ausdruck bringen wird .
Aceasta înseamnă a conduce Uniunea Europeană şi a conduce Uniunea Europeană înseamnă a organiza un Consiliu European la sfârşitul acestei săptămâni care va transmite un mesaj clar de sprijinire a Greciei şi a guvernului grec .
|
griechische |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Greciei
Starke Exportländer wie Deutschland zwingen die griechische Wirtschaftspolitik in die Knie .
Exportatorii principali precum Germania îngenunchează politica economică a Greciei .
|
griechische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
greci
Obwohl mein Land , Lettland , nun schon seit geraumer Zeit ein Mitgliedstaat der Europäischen Union ist , erhalten unsere Landwirte ungefähr 90 EUR pro Hektar an Subventionen , wohingegen griechische Landwirte ungefähr 550 EUR und deutsche und französische Landwirte über 300 EUR pro Hektar erhalten .
Deşi ţara mea , Letonia , este membră a Uniunii Europene de destul de mult timp , fermierii noştri primesc subvenţii de cca 90 de euro pe hectar , în timp ce fermierii greci primesc aproximativ 550 euro , iar fermierii germani şi francezi peste 300 euro pe hectar .
|
Die griechische |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Guvernul elen
|
griechische Regierung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
elen
|
griechische Regierung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
das griechische Volk |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poporul elen
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Guvernul elen
|
die griechische Regierung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
guvernul elen
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
grekiska
Ich bedaure , dass der auf eine griechische Initiative zurückgehende Rahmenbeschluss zur Verhinderung und zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Organen und menschlichem Gewebe noch nicht vom Rat angenommen worden ist .
Jag beklagar att det grekiska initiativet till rambeslut om förebyggande och kontroll av handel med mänskliga organ och vävnader ännu inte har antagits av rådet .
|
griechische |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
griechische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
den grekiska
|
griechische Präsidentschaft |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
grekiska ordförandeskapet
|
Die griechische |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Den grekiska
|
griechische Wirtschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
grekiska ekonomin
|
griechische Regierung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
grekiska regeringen
|
griechische Justiz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
grekiska rättvisan
|
die griechische |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
den grekiska
|
die griechische |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
grekiska
|
griechische Regierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
die griechische Regierung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
den grekiska regeringen
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Den grekiska regeringen
|
die griechische Präsidentschaft |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
grekiska ordförandeskapet
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
grekiska regeringen
|
Die griechische Justiz handelt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Den grekiska rättvisan agerar
|
Die griechische Justiz handelt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den grekiska rättvisan agerar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Derzeit ist die griechische Regierung in der Defensive . Sie versucht , Geld zusammenzutragen , um die Schulden abzubauen .
Momentálne je grécka vláda v defenzíve ; snaží sa naškriabať peniaze na zníženie dlhu .
|
griechische |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
grécke
Außerdem hängen griechische Banken stark von Refinanzierungsoperationen der EZB für die kurzfristige Finanzierung ab , denn das Land ist von den internationalen Geldmärkten abgeschnitten .
Okrem toho sú grécke banky výrazne závislé od refinancujúcich operácií ECB na zrušené krátkodobé financovanie zo strany medzinárodných finančných trhov .
|
griechische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gréckeho
Können Sie mir bitte die Frage beantworten , wem das griechische Rettungspaket tatsächlich nützt ?
Môžete mi , prosím , povedať , kto skutočne z gréckeho záchranného balíka profituje ?
|
griechische |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
grécky
Der große griechische Philosoph Plato sagte einst : " Nur die Toten haben das Ende des Krieges gesehen . "
Veľký grécky filozof Platón povedal , že len mŕtvi sa dočkajú konca vojny .
|
griechische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grécki
Darum sind wütende griechische Arbeitnehmer auf die Straßen und Plätze gegangen und kämpfen für die Aufhebung der Sparpolitik , um ihr Einkommen , ihre Arbeits - und Sozialrechte , ein echtes Wachstum und eine bessere Zukunft für Griechenland und Europa zu verteidigen .
Práve preto vyšli zlostní grécki pracujúci do ulíc a na námestia , preto bojujú za zvrhnutie politík úsporných opatrení a bránia svoje príjmy a svoje pracovné a sociálne práva , skutočný rast a lepšiu budúcnosť pre Grécko a Európu .
|
griechische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gréckych
Ich möchte dieses Parlament daran erinnern , dass Griechenland besonders sensibel reagiert , da wir Opfer eines ähnlichen Angriffs gegen griechische Touristen durch islamistische Extremisten am 18 . April 1996 in Kairo in Ägypten zu beklagen hatten .
Rád by som Parlamentu pripomenul , že Grécko je na túto otázku osobitne citlivé , keďže oplakávalo obete podobného útoku fanatických moslimov na gréckych turistov 18 . apríla 1996 v Káhire v Egypte .
|
griechische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gréckej
( HU ) Meine Vorredner haben alle die Lösung für die griechische Krise erwähnt .
( HU ) Všetci rečníci predo mnou hovorili o riešeniach gréckej krízy .
|
griechische Kollegin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grécka kolegyňa
|
griechische Regierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
grécka vláda
|
Die griechische |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Grécka vláda
|
griechische Krise |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
griechische Wirtschaft |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
grécke hospodárstvo
|
die griechische |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
grécka
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Grécka vláda
|
die griechische Regierung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
grécka vláda
|
die griechische Wirtschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
grécke hospodárstvo
|
keine griechische Krise |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
je grécka kríza
|
Dies ist keine griechische Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toto nie je grécka kríza
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Zweitens hat sich die griechische Regierung mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vollkommen einverstanden gezeigt .
Drugič , grška vlada je pokazala , da se popolnoma strinja s sklepi Evropskega sveta .
|
griechische |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
grški
Unsere griechische Kollegin , die eine Frage an mich gerichtet hat , ist nun leider nicht mehr hier , aber ich möchte anmerken , was wir tatsächlich unternommen haben und warum ich gesagt habe , dass es einen gewissen Erfolg gegeben hat .
Naš grški kolega , ki mi je postavil vprašanje , na katerega želim odgovoriti , ni več tukaj , hotela pa sem povedati , kaj smo delali in zakaj sem rekla , da smo dosegli določen uspeh .
|
griechische |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
grško
Mahmud sagte , wenn er seinen Flüchtlingsstatus in Griechenland schließlich bekommen hätte , würde er nicht frei reisen können und dass es eine Ewigkeit dauern würde , bevor er die griechische Staatsangehörigkeit erhält .
Povedal je , da ne bo mogel prosto potovati , ko bo končno dobil status begunca v Grčiji in da bi trajalo celo večnost , preden bi mu odobrili grško državljanstvo .
|
griechische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
grške
Erstens der berühmte Mechanismus , der für die griechische Krise eingerichtet wurde , wie diese Situation in den letzten Wochen und Monaten leider genannt worden ist .
Najprej , slavni mehanizem , sprejet za reševanje grške krize , kakor se ga žal navaja zadnjih nekaj tednov in mesecev .
|
griechische Regierung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
grška vlada
|
griechische Krise |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
grška kriza
|
griechische Wirtschaft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
grško gospodarstvo
|
Die griechische |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Grška
|
die griechische |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
grško
|
Die griechische |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Grška vlada
|
die griechische |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
grška
|
griechische Regierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vlada
|
die griechische Wirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grško gospodarstvo
|
die griechische Regierung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
grška vlada
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Grška vlada je
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Grška vlada
|
Dies ist keine griechische Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To ni grška kriza
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
griega
Dank der arabischen Welt , dank der arabischen Kultur besitzt Europa heute all das , was als das griechische Erbe gilt ; dank der arabischen Welt konnte Europa die griechische Kultur annehmen .
Gracias al mundo árabe , gracias a la cultura árabe , Europa hoy en día tiene todo lo que es la herencia griega ; gracias al mundo árabe , tiene todo lo que es el reconocimiento de la cultura griega .
|
griechische |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
griego
( EL ) Herr Präsident ! Die griechische Regierung mobilisiert sämtliche Ressourcen in ihrem Kampf gegen eine Katastrophe , die Griechenland in wahrhaft biblischem Ausmaß getroffen hat .
( EL ) Señor Presidente , el Gobierno griego está aplicando todos sus recursos a la lucha contra una catástrofe que ha golpeado a Grecia a niveles bíblicos .
|
griechische |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Presidencia griega
|
griechische |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
griegos
Sechs Wochen lang wurden von den europäischen Führungsverantwortlichen alle möglichen Erklärungen abgegeben , dass die griechische Führungsspitze Maßnahmen ergreifen muss , dass die Maßnahmen nicht streng genug waren , oder dass sie überhaupt kein Vertrauen in die Kompetenz der griechischen Führers haben , und so weiter .
Durante seis semanas , los líderes europeos realizaron todo tipo de declaraciones , diciendo que los dirigentes griegos tenían que adoptar medidas , que las medidas no eran lo suficientemente firmes o incluso que no confiaban en la capacidad de los dirigentes griegos , etcétera , etcétera .
|
griechische Krise |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
crisis griega
|
griechische Regierung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
griechische Volk |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pueblo griego
|
griechische Präsidentschaft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Presidencia griega
|
die griechische |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
griega
|
griechische Regierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
griego
|
griechische Regierung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Gobierno griego ha
|
Der griechische Ratsvorsitz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La Presidencia griega
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
El Gobierno griego
|
die griechische Regierung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Gobierno griego
|
die griechische Regierung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
el Gobierno griego
|
Die griechische Justiz handelt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
La Justicia griega está actuando
|
Wirklich eine griechische Tragödie |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Es una tragedia griega
|
Dies ist keine griechische Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No es una crisis griega
|
Wirklich eine griechische Tragödie . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Es una tragedia griega .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Es stimmt zwar , dass die neue griechische Regierung eine wenig beneidenswerte Haushaltssituation geerbt hat , aber es ist auch klar , dass , selbst wenn Griechenland zahlungsunfähig würde , was aber völlig undenkbar ist , die Eurozone nicht zusammenbrechen würde .
Je sice pravda , že nová řecká vláda zdědila nezáviděníhodnou rozpočtovou situaci , ale je jasné , že krach Řecka , i když je velmi nepravděpodobný , nepovede k rozpadu eurozóny .
|
griechische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
řecký
Dadurch wird der griechische Privatsektor als einziger Sektor , der die massiven Schulden zurückzahlen kann , geschwächt .
Tím ochromuje řecký soukromý sektor , který jediný může masivní dluhy splatit .
|
griechische |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
řecké
Betrifft : Hilfsfonds für griechische Klein - und Kleinstbetriebe im Bereich Landwirtschaft und Fischerei ( TEMPME )
Předmět : Záruční fond pro řecké zemědělce a rybáře
|
griechische Regierung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
|
griechische Wirtschaft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
řecké hospodářství
|
Die griechische |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Řecká
|
die griechische |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
řecká
|
Die griechische |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Řecká vláda
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Řecká vláda
|
die griechische Regierung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
řecká vláda
|
die griechische Wirtschaft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
řecké hospodářství
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
griechische |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
görög
Es gibt zweifellos kriminelle Einwanderer , genauso wie es englische , deutsche und griechische Kriminelle gibt , doch das einzige tatsächliche Verbrechen der Einwanderer ist es , in armen Regionen oder Kriegsgebieten geboren worden zu sein .
Kétségtelnül vannak bűnöző bevándorlók mint ahogy vannak angol , német és görög bűnözők , de a bevándorlók egyetlen igazi bűne az , hogy szegény , háború sújtotta régiókban születtek .
|
griechische |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Die griechische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A görög
|
griechische Regierung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
görög kormány
|
die griechische |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
a görög
|
Die griechische Regierung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
A görög kormány
|
Dies ist keine griechische Krise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez nem egy görög válság
|
Häufigkeit
Das Wort griechische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4305. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.43 mal vor.
⋮ | |
4300. | besonderer |
4301. | Neues |
4302. | Gesetze |
4303. | reichte |
4304. | unterschiedlicher |
4305. | griechische |
4306. | bewegen |
4307. | 1833 |
4308. | Romane |
4309. | Büro |
4310. | Österreichische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- griechischen
- Griechische
- attische
- Griechischen
- neugriechische
- hellenistische
- Chios
- altgriechische
- griechisch
- Rhodos
- Korinth
- Euböa
- Athener
- Milet
- Nikolaos
- antiken
- hellenistischen
- lateinische
- griechisches
- Knidos
- phönizischen
- griechischsprachigen
- Koine
- Chalkis
- Iraklio
- neugriechischen
- Dimotiki
- Zakynthos
- aramäische
- Pausanias
- altgriechischen
- hebräische
- persische
- Lateinische
- Perikles
- Griechenland
- mittelgriechischen
- Larisa
- koptische
- Hesiod
- athenischen
- Delos
- neugriechisch
- Archaik
- Neugriechische
- Lukian
- Altgriechische
- aramäischen
- Antikes
- griech
- archaischen
- Linos
- Griechisches
- Katharevousa
- gräzisierte
- lateinischen
- Attika
- Menelaos
- Diodor
- Aeneis
- Aramäische
- spartanischen
- makedonischen
- Trojas
- Η
- archaische
- semitische
- Volkssprache
- archaischer
- altgriechisch
- Troja
- Dorischen
- gr
- mythische
- Peloponnesischen
- vorderasiatische
- Andros
- Ägyptische
- altorientalische
- Makedonen
- Aramäischen
- Stratis
- Sappho
- Etrurien
- Heros
- Minuskel
- altindischen
- Phönizische
- Digenis
- Verslehre
- Chrysostomos
- koptischen
- iberische
- römisch
- Textkritik
- chaldäische
- karthagischen
- aramäischer
- Altgriechischen
- aramäisch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die griechische
- der griechische
- das griechische
- Der griechische
- eine griechische
- Die griechische
- griechische und
- griechische Wort
- das griechische Wort
- griechische und römische
- griechische und lateinische
- die griechische und
- Das griechische Wort
- griechische Wort für
- das griechische Wort für
- die griechische und römische
- für griechische und
- Das griechische Wort für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀiːçɪʃə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- oberösterreichische
- hierarchische
- tschechische
- psychische
- altgriechische
- niederösterreichische
- österreichische
- Griechische
- gallische
- periodische
- irische
- journalistische
- russische
- katalytische
- bretonische
- oberirdische
- chronologische
- semantische
- montenegrinische
- kulinarische
- heimische
- niederländische
- didaktische
- rechtsrheinische
- römisch-katholische
- juristische
- kroatische
- tschechoslowakische
- schweizerische
- kurdische
- außerirdische
- isländische
- sumerische
- ethische
- nordrhein-westfälische
- phonetische
- komische
- koreanische
- uruguayische
- literarische
- dynastische
- fantastische
- analytische
- mechanische
- basische
- chaotische
- mystische
- brasilianische
- Süßwasserfische
- kaufmännische
- archaische
- afghanische
- nautische
- babylonische
- klassische
- astronomische
- westfälische
- ontologische
- platonische
- tragische
- demografische
- nordkoreanische
- programmatische
- luxemburgische
- geologische
- symbolische
- ethnische
- syntaktische
- indonesische
- hebräische
- magische
- taktische
- weißrussische
- romantische
- bayerische
- ionische
- asiatische
- völkische
- serbische
- olympische
- sozialpolitische
- Meeresfische
- portugiesische
- Aufständische
- angelsächsische
- elliptische
- Altpreußische
- vietnamesische
- färöische
- indianische
- konische
- Kroatische
- israelische
- ökologische
- sympathische
- Frische
- hessische
- zeitgenössische
- albanische
- südkoreanische
Unterwörter
Worttrennung
grie-chi-sche
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- altgriechische
- griechischem
- neugriechische
- Neugriechische
- Altgriechische
- deutsch-griechische
- frühgriechische
- Frühgriechische
- vorgriechische
- innergriechische
- ostgriechische
- nordgriechische
- gesamtgriechische
- klassisch-griechische
- Mittelgriechische
- nicht-griechische
- römisch-griechische
- lateinisch-griechische
- indo-griechische
- Vorgriechische
- türkisch-griechische
- Ostgriechische
- makedonisch-griechische
- bulgarisch-griechische
- spätgriechische
- nichtgriechische
- mittelgriechische
- westgriechische
- zentralgriechische
- byzantinisch-griechische
- Italo-griechische
- kanadisch-griechische
- antik-griechische
- Indoiranisch-griechische
- großgriechische
- vulgärgriechische
- Deutsch-griechische
- gemeingriechische
- französisch-griechische
- österreichisch-griechische
- italo-griechische
- griechische-römischen
- Großgriechische
- standardgriechische
- albanisch-griechische
- Westgriechische
- nordwestgriechische
- anti-griechische
- zyperngriechische
- amerikanisch-griechische
- italienisch-griechische
- thrakisch-griechische
- serbisch-griechische
- ruthenisch-griechische
- ungriechische
- britisch-griechische
- nachgriechische
- Allgriechische
- südgriechische
- pro-griechische
- dorisch-griechische
- pseudo-griechische
- alt-griechische
- Gesamtgriechische
- Standardgriechische
- außergriechische
- melkitisch-griechische
- syrisch-griechische
- Südgriechische
- karisch-griechische
- osmanisch-griechische
- schwedisch-griechische
- Zeige 22 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Sprache |
|
|
Präfektur |
|
|
Präfektur |
|
|
Griechenland |
|
|
Griechenland |
|
|
Philosoph |
|
|
Philologe |
|
|
Philologe |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Insel |
|
|
Familienname |
|
|
Archäologe |
|
|
Feldherr |
|
|
Historiker |
|
|
Makedonien |
|
|
England |
|
|
Bibel |
|
|
Schiff |
|
|
Arabischer Buchstabe |
|
|
Band |
|
|
Sternbild |
|
|