Häufigste Wörter

griechische

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung grie-chi-sche

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
griechische
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • гръцката
  • Гръцката
de ( EL ) Herr Präsident ! Bevor ich über die Strategie für 2020 spreche , denke ich , dass einige Punkte , die ein oder zwei Abgeordnete zur Position der griechischen Mitte-Rechts-Partei hinsichtlich des Unterstützungsmechanismus für die griechische Wirtschaft angeführt haben , eine Antwort verlangen .
bg ( EL ) Г-н председател , преди да говорим относно Стратегия 2020 според мен е нужен отговор на определени въпроси , поставени по-рано от един или двама членове във връзка с позицията на гръцката дясноцентристка партия относно механизма за подпомагане на гръцката икономика .
griechische
 
(in ca. 17% aller Fälle)
гръцкото
de Was ist der beste Weg , um Regierungen wie die griechische Regierung , die spanische Regierung , die portugiesische Regierung zu unterstützen , die von herausragenden Mitgliedern unserer politischen Familie geführt werden .
bg Кой е най-добрият начин да се подкрепят правителства като гръцкото , испанското , португалското , ръководени от много видни членове на нашето политическо семейство ?
griechische
 
(in ca. 13% aller Fälle)
гръцкия
de Meine Botschaft an das griechische Volk lautet : " Wenn eure Regierung handelt , wird Europa seinen Teil der Abmachung erfüllen . "
bg Моето послание към гръцкия народ е , че ако правителството действа , Европа ще свърши своята част от работата .
griechische
 
(in ca. 8% aller Fälle)
гръцки
de Dutzende europäische Unternehmen - britische , italienische , französische und große griechische Unternehmen - arbeiten in Libyen , dem drittgrößten Ölproduzenten Afrikas .
bg Множество европейски дружества - английски , италиански , френски , както и големи гръцки дружества - работят в Либия , която е третият най-голям производител на петрол в Африка .
griechische
 
(in ca. 7% aller Fälle)
гръцка
de Dies ist keine griechische Krise .
bg Това не е гръцка криза .
griechische
 
(in ca. 7% aller Fälle)
гръцките
de Herr Präsident ! Trotz der geschmacklosen Verzerrung kultureller Symbole und trotz der Artikel von zweideutiger Objektivität über veraltete Stereotypen und obwohl der Rat versäumt hat , die griechische Wirtschaftskrise als wichtiges europäisches Problem zu begreifen und die Kommission es versäumt hat , dies als " Crashtest " für den europäischen Zusammenhalt zu nutzen , hätte ich vor einigen Stunden noch gesagt , dass das griechische Volk bereit ist , seine neue sozialistische Regierung in ihrem Kampf um die wirtschaftliche und soziale Erholung zu unterstützen .
bg ( EN ) Г-н председател , преди няколко часа бих казала , че въпреки безвкусното изопачаване на културните символи и въпреки статиите със съмнителна обективност , позоваващи се на остарели стереотипи ; въпреки че Съветът не съумя да погледне на гръцката икономическа криза като на първостепенен европейски въпрос , а Комисията не съумя да я използва като тест за издръжливост на европейското сближаване , гръцките граждани бяха готови да подкрепят своето ново социалистическо правителство в борбата си за икономическо и социално възстановяване .
griechische
 
(in ca. 7% aller Fälle)
гръцкият
de Nur dann wird das griechische Volk akzeptieren , dass es diese Einsparungen machen muss .
bg Само тогава гръцкият народ ще приеме , че трябва да бъдат направени тези съкращения .
griechische Krise
 
(in ca. 89% aller Fälle)
гръцката криза
griechische Wirtschaft
 
(in ca. 78% aller Fälle)
гръцката икономика
keine griechische
 
(in ca. 77% aller Fälle)
е гръцка криза
Die griechische
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Гръцкото правителство
griechische Regierung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
гръцкото правителство
das griechische
 
(in ca. 43% aller Fälle)
гръцкия
das griechische
 
(in ca. 36% aller Fälle)
гръцкият
die griechische
 
(in ca. 35% aller Fälle)
гръцкото
die griechische
 
(in ca. 32% aller Fälle)
гръцката
griechische Regierung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
гръцко правителство
die griechische Regierung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
гръцкото правителство
Die griechische Regierung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Гръцкото правителство
das griechische Volk
 
(in ca. 71% aller Fälle)
гръцкия народ
keine griechische Krise
 
(in ca. 71% aller Fälle)
е гръцка криза
Dies ist keine griechische Krise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това не е гръцка криза
ist keine griechische Krise .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
не е гръцка криза .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
griechische
 
(in ca. 82% aller Fälle)
græske
de Drei Männer , drei griechische Arbeitnehmer , erreichten letztendlich , allerdings erst nach einem dreiwöchigen Hungerstreik , dass ihre Löhne gezahlt wurden .
da De tre mænd , som var græske arbejdstagere , fik til sidst udbetalt deres løn , men først efter tre ugers sultestrejke .
griechische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
den græske
griechische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
det græske
Die griechische
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Den græske
griechische Ratspräsidentschaft
 
(in ca. 91% aller Fälle)
græske rådsformandskab
griechische Regierung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
græske regering
griechische Krise
 
(in ca. 82% aller Fälle)
græske krise
griechische Präsidentschaft
 
(in ca. 70% aller Fälle)
græske formandskab
die griechische
 
(in ca. 45% aller Fälle)
den græske
die griechische
 
(in ca. 43% aller Fälle)
græske
griechische Regierung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • den græske regering
  • Den græske regering
Die griechische Regierung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • Den græske regering
  • den græske regering
die griechische Regierung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
den græske regering
die griechische Regierung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
græske regering
Deutsch Häufigkeit Englisch
griechische
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Greek
de Natürlich ist ein Vermittlungsvorschlag ein Vermittlungsvorschlag , das ist nicht die griechische Position und nicht die türkische Position .
en Of course a plan is a plan ; it does not reflect the Greek Cypriot or the Turkish Cypriot position .
griechische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • the Greek
  • The Greek
griechische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Greek Presidency
griechische Regierung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • Greek Government
  • Greek government
griechische Krise
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Greek crisis
Die griechische
 
(in ca. 82% aller Fälle)
The Greek
griechische Volk
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Greek people
griechische Präsidentschaft
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Greek Presidency
Der griechische
 
(in ca. 56% aller Fälle)
The Greek
die griechische
 
(in ca. 52% aller Fälle)
the Greek
Der griechische
 
(in ca. 39% aller Fälle)
The Greek Presidency
Die griechische Regierung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
The Greek Government
Der griechische Ratsvorsitz
 
(in ca. 76% aller Fälle)
The Greek Presidency
die griechische Regierung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Greek Government
Wirklich eine griechische Tragödie
 
(in ca. 81% aller Fälle)
It is a Greek tragedy
Deutsch Häufigkeit Estnisch
griechische
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Kreeka
de Die griechische Regierung hat bereits einen weiteren bruchstückhaften Ansatz angekündigt : ein Zaun in Evros , aber wir haben keine Gesamtlösung für das Problem .
et Kreeka valitsus kuulutas omakorda välja veel ühe killustatud lähenemisviisi , tara Évroses , kuid meil puudub üldine lahendus probleemile .
neue griechische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kreeka uus
griechische Regierung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Kreeka valitsus
griechische Krise
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kreeka kriis
die griechische Regierung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Kreeka valitsus
Dies ist keine griechische Krise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See ei ole Kreeka kriis
Deutsch Häufigkeit Finnisch
griechische
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Kreikan
de Die griechische Regierung kündigte kürzlich ihr Vorhaben an , entlang unserer Landesgrenze mit der Türkei einen Grenzzaun zu errichten .
fi Kreikan hallitus ilmoitti äskettäin aikeestaan rakentaa aita Turkin vastaiselle maarajalle .
griechische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
puheenjohtajavaltio Kreikka
griechische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kreikka
de Ich begrüße es im Übrigen , dass die griechische Präsidentschaft die Diskussion auf Gemeinschaftsebene über die kulturelle Vielfalt im Allgemeinen , einschließlich ihrer internationalen normativen Aspekte , im Vorfeld der informellen Ratstagung ' Kultur ' Ende Mai vertiefen möchte .
fi Olen lisäksi tyytyväinen siihen , että puheenjohtajavaltiona toimiva Kreikka toivoo syvällisempää yhteisön laajuista keskustelua kulttuurisesta monimuotoisuudesta yleensä ja etenkin sitä koskevista kansainvälisen sääntelyn näkökohdista , millä valmistellaan toukokuun lopussa pidettävää kulttuuriasiain neuvoston epävirallista kokousta .
griechische
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kreikkalaisen
de Herr Präsident ! Ich freue mich , dass die griechische Präsidentschaft jetzt wieder anwesend ist .
fi Arvoisa puhemies , olen iloinen neuvoston kreikkalaisen puheenjohtajan paluusta hieman kritiikkiä herättäneen poissaolon jälkeen .
griechische Staat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kreikan valtio
griechische Regierung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Kreikan hallitus
griechische Krise
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Kreikan kriisi
die griechische
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Kreikan
griechische Präsidentschaft
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • puheenjohtajavaltio Kreikka
  • Puheenjohtajavaltio Kreikka
griechische Volk
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Kreikan kansa
Die griechische
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Kreikan
griechische Regierung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Kreikan
die griechische Regierung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Kreikan hallitus
Die griechische Regierung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Kreikan hallitus
griechische Justiz handelt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Kreikan oikeusviranomaiset työskentelevät asian parissa
Die griechische Justiz handelt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Kreikan oikeusviranomaiset työskentelevät asian parissa
Dies ist keine griechische Krise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kyseessä ei ole Kreikan kriisi
Deutsch Häufigkeit Französisch
griechische
 
(in ca. 47% aller Fälle)
grecque
de Die griechische Justiz handelt .
fr La justice grecque agit .
griechische
 
(in ca. 30% aller Fälle)
grec
de Warum werden diese Konten nicht eingefroren , oder warum wird nicht wenigstens das Bankgeheimnis in Frage gestellt , damit die griechische Regierung ermitteln kann , wo das Problem der Steuerflucht liegt ?
fr Pourquoi ne pas geler ces comptes ou , au moins , remettre en question le secret bancaire pour que le gouvernement grec sache d'où vient l'évasion fiscale .
griechische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
présidence grecque
griechische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la présidence grecque
griechische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
grecs
de Als griechischer Europaabgeordneter , der zum ersten Mal mit Politik und politischem Bewusstsein bei den Demonstrationen und Kämpfen der Zyprer für eine Befreiung von der englischen Kolonialmacht und anschließend während all der dramatischen Ereignisse in Zypern in Kontakt gekommen ist , glaube ich , dass ein zustimmendes Votum ein historisches Gleichgewicht hervorbringen kann , das Aussichten auf eine wünschenswerte , historische Versöhnung bietet , in der alle Menschen auf eine positive Zukunft mit Wohlstand und Sicherheit für alle , für griechische Zyprer , türkische Zyprer und die Region generell , hoffen können .
fr En tant que député grec qui a eu son premier contact avec la politique et la conscience politique pendant les manifestations et les combats des Chypriotes afin d’échapper au colonialisme anglais et ensuite au cours de tous les événements spectaculaires à Chypre , j’ estime qu’un oui créera un équilibre historique avec des perspectives de réconciliation positive et historique , permettant à tout un chacun d’avoir confiance en un avenir favorable de prospérité et de sécurité pour tous , Chypriotes grecs , Chypriotes turcs et la région dans son ensemble .
griechische Regierung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
gouvernement grec
griechische Volk
 
(in ca. 83% aller Fälle)
peuple grec
griechische Präsidentschaft
 
(in ca. 68% aller Fälle)
présidence grecque
griechische Ratsvorsitz
 
(in ca. 64% aller Fälle)
présidence grecque
die griechische
 
(in ca. 62% aller Fälle)
grecque
griechische Regierung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • le gouvernement grec
  • Le gouvernement grec
die griechische Regierung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
gouvernement grec
Die griechische Regierung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Le gouvernement grec
Die griechische Justiz handelt .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
La justice grecque agit .
Wirklich eine griechische Tragödie .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
C'est une tragédie grecque .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
griechische
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ελληνική
de Wir wissen : unsere europäischen Wurzeln sind die griechische Philosophie , das römische Recht , das jüdisch-christliche Erbe , die Aufklärung , also unsere gemeinsame europäische Kultur .
el Γνωρίζουμε ότι οι ευρωπαϊκές μας ρίζες βρίσκονται στην ελληνική φιλοσοφία , στο ρωμαϊκό δίκαιο , στην ιουδαιοχριστιανική κληρονομιά , στον Διαφωτισμό - με άλλα λόγια , στον κοινό μας ευρωπαϊκό πολιτισμό .
griechische
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ελληνικό
de Meine Botschaft an das griechische Volk lautet : " Wenn eure Regierung handelt , wird Europa seinen Teil der Abmachung erfüllen . "
el Το μήνυμά μου προς τον ελληνικό λαό είναι ότι , αν η κυβέρνηση λάβει τα αναγκαία μέτρα , η Ευρώπη θα ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις της .
griechische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ελληνικά
de Die Kommission hat 1992 das gesamte griechische Hoheitsgebiet als durch Waldbrände hochgefährdetes Gebiet eingestuft .
el ECU για πέντε ελληνικά έργα , όλα εκ των οποίων υπάγονταν στο ελληνικό εθνικό σχέδιο προστασίας των δασών εναντίον των πυρκαγιών . Όλη η ελληνική επικράτεια ταξινομήθηκε ως περιοχή υψηλού κινδύνου πυρκαγιάς από την Επιτροπή το 1993 .
griechische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ελληνικής
de Ich bin überzeugt , daß dies alles so eintreten wird . Dazu hat sich die griechische Regierung verpflichtet .
el Είμαι πεπεισμένος ότι όλα αυτά θα συμβούν . Αυτή είναι η δέσμευση της ελληνικής Κυβέρνησης .
griechische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
η ελληνική
griechische Regierung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ελληνική κυβέρνηση
die griechische
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ελληνική
griechische Regierung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
η ελληνική κυβέρνηση
die griechische Regierung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ελληνική κυβέρνηση
Wirklich eine griechische Tragödie .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Πρόκειται για ελληνική τραγωδία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
griechische
 
(in ca. 41% aller Fälle)
greca
de Jede griechische Insel ist , wenn man so will , peripher , und insofern ist das genau wie in Schweden oder in Finnland , in einem Land , das sehr ausgedehnt und dünnbesiedelt ist .
it Ogni isola greca può essere una regione periferica ; lo stesso vale per la Svezia o la Finlandia o qualunque altro paese con una superficie molto vasta e una densità di popolazione ridotta .
griechische
 
(in ca. 33% aller Fälle)
greco
de Ich habe eine Zusatzfrage : Machte die griechische Regierung genau diesen Vorschlag - Sie erläuterten bestimmte Aspekte der Frage - und trifft das , was Sie sagten - also der Punkt , dass dies bereits für 2010 gelten wird - nur zu , wenn die griechische Regierung ihren Antrag rechtzeitig stellt , damit die von Ihnen genannten Punkte auch kofinanziert werden ?
it Ne ho un ' altra : è stato il governo greco ad avanzare la proposta ? Lei ha approfondito certi aspetti della domanda e quanto ha prospettato - ossia che l'applicazione è prevista già nel 2010 - dipende dalla presentazione puntuale della domanda da parte del governo greco in modo da poter cofinanziare gli aspetti indicati ?
griechische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Presidenza greca
griechische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
greci
de Das Übereinkommen hat den leidenschaftlichen Widerstand der griechischen Schiffseigner hervorgerufen , die gegen die Gewährleistung selbst unzureichender Arbeits - und Lohnbedingungen opponieren , damit sie den neokolonialen Rechtsrahmen für die Schifffahrt , der von den Regierungen der Nea Dimokratia und der PASOK geschaffen wurde , " unangetastet " lassen und auch in Zukunft ungehindert griechische und ausländische Seeleute auf schändliche Weise ausbeuten und ihre Profite steigern können .
it Alla Convenzione si oppongono ferocemente gli armatori greci , che fanno fronte comune persino contro la salvaguardia di condizioni di lavoro e di retribuzione inadeguate , per mantenere inalterato il quadro legislativo di stampo neocoloniale nel settore marittimo creato dai governi della Nuova democrazia e del PASOK , e per poter continuare a sfruttare impunemente i lavoratori marittimi greci e di altra nazionalità e aumentare i loro profitti .
griechische Regierung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
governo greco
griechische Krise
 
(in ca. 82% aller Fälle)
crisi greca
griechische Volk
 
(in ca. 81% aller Fälle)
popolo greco
griechische Präsidentschaft
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Presidenza greca
die griechische
 
(in ca. 50% aller Fälle)
greca
die griechische
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Presidenza greca
griechische Regierung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Il governo greco
  • il governo greco
griechische Regierung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
governo greco ha
Der griechische Ratsvorsitz
 
(in ca. 89% aller Fälle)
La Presidenza greca
Die griechische Regierung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Il governo greco
die griechische Regierung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
governo greco
die griechische Regierung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
il governo greco
Wirklich eine griechische Tragödie
 
(in ca. 88% aller Fälle)
È una tragedia greca
Deutsch Häufigkeit Lettisch
griechische
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Grieķijas
de Die griechische Regierung selbst hat sie in ihrem kürzlich verfassten Bericht an die Kommission vorhergesehen ; sie bestätigte gefährliche Mängel bei der Koordinierung zwischen den Ministerien und das Fehlen von Präventionsplänen .
lv Pati Grieķijas valdība to paredzēja savā nesenajā ziņojumā Komisijai ; tā atzina bīstamo koordinācijas trūkumu starp ministrijām un preventīvo plānu neesamību .
die griechische
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Grieķijas
griechische Regierung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Grieķijas valdība
Die griechische Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Grieķijas valdība
die griechische Regierung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Grieķijas valdība
Dies ist keine griechische Krise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šī nav Grieķijas krīze
Deutsch Häufigkeit Litauisch
griechische
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Graikijos
de Es gibt keine griechische Währung mehr .
lt Nebėra tokio dalyko kaip Graikijos valiuta .
die griechische
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Graikijos
Dies ist keine griechische Krise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai nėra Graikijos krizė
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
griechische
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Griekse
de Die griechische Gastfreundschaft sollte von einer effektiven Organisation begleitet werden , damit wir die Arbeit auf Ihrer noch unvollständigen Homepage begleiten und in einem halben Jahr sagen können : Griechenland war wirklich ein gutes Präsidentschaftsland !
nl Laat tot slot de Griekse gastvrijheid vergezeld gaan van een doelmatige organisatie , zodat we het werk op uw nog onvoltooide website kunnen volgen en over een halfjaar kunnen zeggen : Wat was Griekenland toch een goed voorzitterland !
griechische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Grieks
de Wir haben den Ausführungen von Herrn Blix aufmerksam zugehört , und ich kann Ihnen versichern , dass die griechische Ratspräsidentschaft versucht , bei der UNO ununterbrochen präsent zu sein und sich mit allen Seiten zu treffen , die an der Irak-Debatte beteiligt sind .
nl Wij hebben aandachtig geluisterd naar de heer Blix en ik kan u verzekeren dat het Grieks voorzitterschap probeert permanent aanwezig te zijn bij alle procedures in de VN en bijeenkomsten belegt met alle partijen die betrokken zijn bij de discussie over de kwestie-Irak .
griechische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • het Griekse
  • Het Griekse
griechische
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Griekse
griechische Wirtschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Griekse economie
griechische Regierung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Griekse regering
Die griechische
 
(in ca. 80% aller Fälle)
De Griekse
die griechische
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Griekse
griechische Präsidentschaft
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Grieks voorzitterschap
griechische Präsidentschaft
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Griekse voorzitterschap
griechische Regierung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
De Griekse regering
Die griechische Regierung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
De Griekse regering
die griechische Regierung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Griekse regering
die griechische Regierung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
de Griekse regering
Deutsch Häufigkeit Polnisch
griechische
 
(in ca. 65% aller Fälle)
grecki
de Abschließend darf ich Ihnen mitteilen , dass die griechische Regierung eine tragfähige Lösung unterstützen möchte : Sie hat zugesagt , die Unterhaltungskosten eines ENISA-Büros in Athen zu übernehmen , um Arbeit und Funktionieren der Agentur zu erleichtern .
pl Wreszcie , chcę zauważyć , że grecki rząd pragnie wesprzeć opłacalne rozwiązanie : zdecydował on o pokryciu wydatków na utrzymanie biura ENISA w Atenach w celu ułatwienia pracy i działalności tej agencji .
griechische
 
(in ca. 7% aller Fälle)
greckich
de An einem einzigen Tag verzeichnete der Euribor seine stärkste Zunahme seit September 2008 und verursachte dadurch massive Probleme für griechische Unternehmen , die bereits unter der Rezession leiden .
pl W jeden dzień odnotowano największy wzrost stopy Euribor od września 2008 roku , co spowodowało olbrzymie problemy dla greckich przedsiębiorców , którzy borykają się już ze skutkami recesji .
griechische
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Grecji
de Nach dieser Mitteilung hat die griechische Regierung einen Haushalt für 2010 vorgelegt , der vor den Wahlen nicht vorgelegt wurde . Nicht nur die Kommission , sondern auch Eurogroup und Ecofin haben im Lichte der neuen Situation das übermäßige Defizit genehmigt .
pl Po tym zawiadomieniu rząd Grecji przedstawił budżet na 2010 rok , który nie został zaprezentowany przed wyborami , i nie tylko Komisja , ale również Eurogrupa i Ecofin zatwierdziły nadmierny deficyt w świetle nowej sytuacji .
griechische Regierung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
grecki
die griechische
 
(in ca. 46% aller Fälle)
grecki
griechische Regierung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
rząd grecki
Die griechische Regierung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Rząd grecki
die griechische Regierung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
rząd grecki
die griechische Regierung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
grecki rząd
Dies ist keine griechische Krise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To nie jest grecki kryzys
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
griechische
 
(in ca. 47% aller Fälle)
grego
de Herr Papayannakis , ich kann Ihnen auf Ihre Frage nur erklären , daß die griechische Regierung in der Tat intensiver bemüht sein muß , die statistischen Daten in bezug auf die bestehenden Strukturen elektronisch zu erfassen , damit die umgesetzten Programme auch die von Ihnen erwähnten quantitativen Ergebnisse erbringen und eine Kontrolle der Situation möglich ist , auf deren Grundlage entsprechende Politiken konzipiert werden können .
pt Senhor Deputado Papayannakis , aquilo que eu poderia responder é que , efectivamente , o Governo grego deverá intensificar os seus esforços para a criação de um registo estatístico electrónico das estruturas existentes , a fim de que os programas postos em prática possam dar também os resultados quantitativos que o senhor deputado referiu , bem como para permitir um acompanhamento , que possa servir de base a um aperfeiçoamento das políticas aplicadas .
griechische
 
(in ca. 32% aller Fälle)
grega
de Herr Kommissar Rehn , das griechische Experiment ist gescheitert , und Sie haben das Versuchskaninchen wirtschaftlich , sozial und politisch getötet .
pt Senhor Comissário Rehn , a experiência grega foi um fracasso e os senhores exterminaram a cobaia do ponto de vista económico , social e político .
griechische
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Presidência grega
griechische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
gregos
de Noch ist nicht bekannt - zumindest mir nicht - , ob in diesem Zug auch griechische Journalisten saßen , die ins Landesinnere wollten .
pt Ainda não se sabe - pelo menos eu não sei - se dentro deste comboio havia também jornalistas gregos que se deslocavam no interior da Jugoslávia .
griechische Krise
 
(in ca. 92% aller Fälle)
crise grega
griechische Regierung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Governo grego
griechische Präsidentschaft
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Presidência grega
griechische Volk
 
(in ca. 77% aller Fälle)
povo grego
die griechische
 
(in ca. 61% aller Fälle)
grega
griechische Ratspräsidentschaft
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Presidência grega
Die griechische Regierung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
O Governo grego
die griechische Regierung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Governo grego
die griechische Regierung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
o Governo grego
Die griechische Regierung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Governo grego
Wirklich eine griechische Tragödie .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
É uma tragédia grega .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
griechische
 
(in ca. 41% aller Fälle)
elen
de Die griechische Regierung arbeitet mit ihrem Aktionsplan .
ro Guvernul elen lucrează în baza planului său de acţiune .
griechische
 
(in ca. 18% aller Fälle)
grec
de Dies ist die Führung der Europäischen Union , und die Europäische Union zu führen bedeutet , an diesem Wochenende einen Europäischen Rat abzuhalten , der seine Unterstützung für Griechenland und die griechische Regierung klar zum Ausdruck bringen wird .
ro Aceasta înseamnă a conduce Uniunea Europeană şi a conduce Uniunea Europeană înseamnă a organiza un Consiliu European la sfârşitul acestei săptămâni care va transmite un mesaj clar de sprijinire a Greciei şi a guvernului grec .
griechische
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Greciei
de Starke Exportländer wie Deutschland zwingen die griechische Wirtschaftspolitik in die Knie .
ro Exportatorii principali precum Germania îngenunchează politica economică a Greciei .
griechische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
greci
de Obwohl mein Land , Lettland , nun schon seit geraumer Zeit ein Mitgliedstaat der Europäischen Union ist , erhalten unsere Landwirte ungefähr 90 EUR pro Hektar an Subventionen , wohingegen griechische Landwirte ungefähr 550 EUR und deutsche und französische Landwirte über 300 EUR pro Hektar erhalten .
ro Deşi ţara mea , Letonia , este membră a Uniunii Europene de destul de mult timp , fermierii noştri primesc subvenţii de cca 90 de euro pe hectar , în timp ce fermierii greci primesc aproximativ 550 euro , iar fermierii germani şi francezi peste 300 euro pe hectar .
Die griechische
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Guvernul elen
griechische Regierung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
elen
griechische Regierung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Guvernul elen
  • guvernul elen
das griechische Volk
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poporul elen
Die griechische Regierung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Guvernul elen
die griechische Regierung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
guvernul elen
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
griechische
 
(in ca. 80% aller Fälle)
grekiska
de Ich bedaure , dass der auf eine griechische Initiative zurückgehende Rahmenbeschluss zur Verhinderung und zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Organen und menschlichem Gewebe noch nicht vom Rat angenommen worden ist .
sv Jag beklagar att det grekiska initiativet till rambeslut om förebyggande och kontroll av handel med mänskliga organ och vävnader ännu inte har antagits av rådet .
griechische
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • det grekiska
  • Det grekiska
griechische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
den grekiska
griechische Präsidentschaft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
grekiska ordförandeskapet
Die griechische
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Den grekiska
griechische Wirtschaft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
grekiska ekonomin
griechische Regierung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
grekiska regeringen
griechische Justiz
 
(in ca. 83% aller Fälle)
grekiska rättvisan
die griechische
 
(in ca. 56% aller Fälle)
den grekiska
die griechische
 
(in ca. 20% aller Fälle)
grekiska
griechische Regierung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • den grekiska regeringen
  • Den grekiska regeringen
die griechische Regierung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
den grekiska regeringen
Die griechische Regierung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Den grekiska regeringen
die griechische Präsidentschaft
 
(in ca. 65% aller Fälle)
grekiska ordförandeskapet
Die griechische Regierung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
grekiska regeringen
Die griechische Justiz handelt
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Den grekiska rättvisan agerar
Die griechische Justiz handelt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Den grekiska rättvisan agerar .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
griechische
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • grécka
  • Grécka
de Derzeit ist die griechische Regierung in der Defensive . Sie versucht , Geld zusammenzutragen , um die Schulden abzubauen .
sk Momentálne je grécka vláda v defenzíve ; snaží sa naškriabať peniaze na zníženie dlhu .
griechische
 
(in ca. 10% aller Fälle)
grécke
de Außerdem hängen griechische Banken stark von Refinanzierungsoperationen der EZB für die kurzfristige Finanzierung ab , denn das Land ist von den internationalen Geldmärkten abgeschnitten .
sk Okrem toho sú grécke banky výrazne závislé od refinancujúcich operácií ECB na zrušené krátkodobé financovanie zo strany medzinárodných finančných trhov .
griechische
 
(in ca. 8% aller Fälle)
gréckeho
de Können Sie mir bitte die Frage beantworten , wem das griechische Rettungspaket tatsächlich nützt ?
sk Môžete mi , prosím , povedať , kto skutočne z gréckeho záchranného balíka profituje ?
griechische
 
(in ca. 7% aller Fälle)
grécky
de Der große griechische Philosoph Plato sagte einst : " Nur die Toten haben das Ende des Krieges gesehen . "
sk Veľký grécky filozof Platón povedal , že len mŕtvi sa dočkajú konca vojny .
griechische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
grécki
de Darum sind wütende griechische Arbeitnehmer auf die Straßen und Plätze gegangen und kämpfen für die Aufhebung der Sparpolitik , um ihr Einkommen , ihre Arbeits - und Sozialrechte , ein echtes Wachstum und eine bessere Zukunft für Griechenland und Europa zu verteidigen .
sk Práve preto vyšli zlostní grécki pracujúci do ulíc a na námestia , preto bojujú za zvrhnutie politík úsporných opatrení a bránia svoje príjmy a svoje pracovné a sociálne práva , skutočný rast a lepšiu budúcnosť pre Grécko a Európu .
griechische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gréckych
de Ich möchte dieses Parlament daran erinnern , dass Griechenland besonders sensibel reagiert , da wir Opfer eines ähnlichen Angriffs gegen griechische Touristen durch islamistische Extremisten am 18 . April 1996 in Kairo in Ägypten zu beklagen hatten .
sk Rád by som Parlamentu pripomenul , že Grécko je na túto otázku osobitne citlivé , keďže oplakávalo obete podobného útoku fanatických moslimov na gréckych turistov 18 . apríla 1996 v Káhire v Egypte .
griechische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gréckej
de ( HU ) Meine Vorredner haben alle die Lösung für die griechische Krise erwähnt .
sk ( HU ) Všetci rečníci predo mnou hovorili o riešeniach gréckej krízy .
griechische Kollegin
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grécka kolegyňa
griechische Regierung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
grécka vláda
Die griechische
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Grécka vláda
griechische Krise
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • grécka kríza
  • Grécka kríza
griechische Wirtschaft
 
(in ca. 76% aller Fälle)
grécke hospodárstvo
die griechische
 
(in ca. 32% aller Fälle)
grécka
Die griechische Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Grécka vláda
die griechische Regierung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
grécka vláda
die griechische Wirtschaft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
grécke hospodárstvo
keine griechische Krise
 
(in ca. 71% aller Fälle)
je grécka kríza
Dies ist keine griechische Krise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toto nie je grécka kríza
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
griechische
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • grška
  • Grška
de Zweitens hat sich die griechische Regierung mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vollkommen einverstanden gezeigt .
sl Drugič , grška vlada je pokazala , da se popolnoma strinja s sklepi Evropskega sveta .
griechische
 
(in ca. 28% aller Fälle)
grški
de Unsere griechische Kollegin , die eine Frage an mich gerichtet hat , ist nun leider nicht mehr hier , aber ich möchte anmerken , was wir tatsächlich unternommen haben und warum ich gesagt habe , dass es einen gewissen Erfolg gegeben hat .
sl Naš grški kolega , ki mi je postavil vprašanje , na katerega želim odgovoriti , ni več tukaj , hotela pa sem povedati , kaj smo delali in zakaj sem rekla , da smo dosegli določen uspeh .
griechische
 
(in ca. 12% aller Fälle)
grško
de Mahmud sagte , wenn er seinen Flüchtlingsstatus in Griechenland schließlich bekommen hätte , würde er nicht frei reisen können und dass es eine Ewigkeit dauern würde , bevor er die griechische Staatsangehörigkeit erhält .
sl Povedal je , da ne bo mogel prosto potovati , ko bo končno dobil status begunca v Grčiji in da bi trajalo celo večnost , preden bi mu odobrili grško državljanstvo .
griechische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
grške
de Erstens der berühmte Mechanismus , der für die griechische Krise eingerichtet wurde , wie diese Situation in den letzten Wochen und Monaten leider genannt worden ist .
sl Najprej , slavni mehanizem , sprejet za reševanje grške krize , kakor se ga žal navaja zadnjih nekaj tednov in mesecev .
griechische Regierung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
grška vlada
griechische Krise
 
(in ca. 90% aller Fälle)
grška kriza
griechische Wirtschaft
 
(in ca. 89% aller Fälle)
grško gospodarstvo
Die griechische
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Grška
die griechische
 
(in ca. 58% aller Fälle)
grško
Die griechische
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Grška vlada
die griechische
 
(in ca. 19% aller Fälle)
grška
griechische Regierung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vlada
die griechische Wirtschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grško gospodarstvo
die griechische Regierung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
grška vlada
Die griechische Regierung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Grška vlada je
Die griechische Regierung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Grška vlada
Dies ist keine griechische Krise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To ni grška kriza
Deutsch Häufigkeit Spanisch
griechische
 
(in ca. 46% aller Fälle)
griega
de Dank der arabischen Welt , dank der arabischen Kultur besitzt Europa heute all das , was als das griechische Erbe gilt ; dank der arabischen Welt konnte Europa die griechische Kultur annehmen .
es Gracias al mundo árabe , gracias a la cultura árabe , Europa hoy en día tiene todo lo que es la herencia griega ; gracias al mundo árabe , tiene todo lo que es el reconocimiento de la cultura griega .
griechische
 
(in ca. 36% aller Fälle)
griego
de ( EL ) Herr Präsident ! Die griechische Regierung mobilisiert sämtliche Ressourcen in ihrem Kampf gegen eine Katastrophe , die Griechenland in wahrhaft biblischem Ausmaß getroffen hat .
es ( EL ) Señor Presidente , el Gobierno griego está aplicando todos sus recursos a la lucha contra una catástrofe que ha golpeado a Grecia a niveles bíblicos .
griechische
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Presidencia griega
griechische
 
(in ca. 3% aller Fälle)
griegos
de Sechs Wochen lang wurden von den europäischen Führungsverantwortlichen alle möglichen Erklärungen abgegeben , dass die griechische Führungsspitze Maßnahmen ergreifen muss , dass die Maßnahmen nicht streng genug waren , oder dass sie überhaupt kein Vertrauen in die Kompetenz der griechischen Führers haben , und so weiter .
es Durante seis semanas , los líderes europeos realizaron todo tipo de declaraciones , diciendo que los dirigentes griegos tenían que adoptar medidas , que las medidas no eran lo suficientemente firmes o incluso que no confiaban en la capacidad de los dirigentes griegos , etcétera , etcétera .
griechische Krise
 
(in ca. 89% aller Fälle)
crisis griega
griechische Regierung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Gobierno griego
  • gobierno griego
griechische Volk
 
(in ca. 81% aller Fälle)
pueblo griego
griechische Präsidentschaft
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Presidencia griega
die griechische
 
(in ca. 56% aller Fälle)
griega
griechische Regierung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
griego
griechische Regierung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Gobierno griego ha
Der griechische Ratsvorsitz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La Presidencia griega
Die griechische Regierung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
El Gobierno griego
die griechische Regierung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Gobierno griego
die griechische Regierung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
el Gobierno griego
Die griechische Justiz handelt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
La Justicia griega está actuando
Wirklich eine griechische Tragödie
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Es una tragedia griega
Dies ist keine griechische Krise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No es una crisis griega
Wirklich eine griechische Tragödie .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Es una tragedia griega .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
griechische
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • řecká
  • Řecká
de Es stimmt zwar , dass die neue griechische Regierung eine wenig beneidenswerte Haushaltssituation geerbt hat , aber es ist auch klar , dass , selbst wenn Griechenland zahlungsunfähig würde , was aber völlig undenkbar ist , die Eurozone nicht zusammenbrechen würde .
cs Je sice pravda , že nová řecká vláda zdědila nezáviděníhodnou rozpočtovou situaci , ale je jasné , že krach Řecka , i když je velmi nepravděpodobný , nepovede k rozpadu eurozóny .
griechische
 
(in ca. 14% aller Fälle)
řecký
de Dadurch wird der griechische Privatsektor als einziger Sektor , der die massiven Schulden zurückzahlen kann , geschwächt .
cs Tím ochromuje řecký soukromý sektor , který jediný může masivní dluhy splatit .
griechische
 
(in ca. 14% aller Fälle)
řecké
de Betrifft : Hilfsfonds für griechische Klein - und Kleinstbetriebe im Bereich Landwirtschaft und Fischerei ( TEMPME )
cs Předmět : Záruční fond pro řecké zemědělce a rybáře
griechische Regierung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
  • řecká vláda
  • Řecká vláda
griechische Wirtschaft
 
(in ca. 83% aller Fälle)
řecké hospodářství
Die griechische
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Řecká
die griechische
 
(in ca. 41% aller Fälle)
řecká
Die griechische
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Řecká vláda
Die griechische Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Řecká vláda
die griechische Regierung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
řecká vláda
die griechische Wirtschaft
 
(in ca. 87% aller Fälle)
řecké hospodářství
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
griechische
 
(in ca. 86% aller Fälle)
görög
de Es gibt zweifellos kriminelle Einwanderer , genauso wie es englische , deutsche und griechische Kriminelle gibt , doch das einzige tatsächliche Verbrechen der Einwanderer ist es , in armen Regionen oder Kriegsgebieten geboren worden zu sein .
hu Kétségtelnül vannak bűnöző bevándorlók mint ahogy vannak angol , német és görög bűnözők , de a bevándorlók egyetlen igazi bűne az , hogy szegény , háború sújtotta régiókban születtek .
griechische
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • a görög
  • A görög
Die griechische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A görög
griechische Regierung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
görög kormány
die griechische
 
(in ca. 67% aller Fälle)
a görög
Die griechische Regierung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
A görög kormány
Dies ist keine griechische Krise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez nem egy görög válság

Häufigkeit

Das Wort griechische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4305. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.43 mal vor.

4300. besonderer
4301. Neues
4302. Gesetze
4303. reichte
4304. unterschiedlicher
4305. griechische
4306. bewegen
4307. 1833
4308. Romane
4309. Büro
4310. Österreichische

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die griechische
  • der griechische
  • das griechische
  • Der griechische
  • eine griechische
  • Die griechische
  • griechische und
  • griechische Wort
  • das griechische Wort
  • griechische und römische
  • griechische und lateinische
  • die griechische und
  • Das griechische Wort
  • griechische Wort für
  • das griechische Wort für
  • die griechische und römische
  • für griechische und
  • Das griechische Wort für

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡʀiːçɪʃə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

grie-chi-sche

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • altgriechische
  • griechischem
  • neugriechische
  • Neugriechische
  • Altgriechische
  • deutsch-griechische
  • frühgriechische
  • Frühgriechische
  • vorgriechische
  • innergriechische
  • ostgriechische
  • nordgriechische
  • gesamtgriechische
  • klassisch-griechische
  • Mittelgriechische
  • nicht-griechische
  • römisch-griechische
  • lateinisch-griechische
  • indo-griechische
  • Vorgriechische
  • türkisch-griechische
  • Ostgriechische
  • makedonisch-griechische
  • bulgarisch-griechische
  • spätgriechische
  • nichtgriechische
  • mittelgriechische
  • westgriechische
  • zentralgriechische
  • byzantinisch-griechische
  • Italo-griechische
  • kanadisch-griechische
  • antik-griechische
  • Indoiranisch-griechische
  • großgriechische
  • vulgärgriechische
  • Deutsch-griechische
  • gemeingriechische
  • französisch-griechische
  • österreichisch-griechische
  • italo-griechische
  • griechische-römischen
  • Großgriechische
  • standardgriechische
  • albanisch-griechische
  • Westgriechische
  • nordwestgriechische
  • anti-griechische
  • zyperngriechische
  • amerikanisch-griechische
  • italienisch-griechische
  • thrakisch-griechische
  • serbisch-griechische
  • ruthenisch-griechische
  • ungriechische
  • britisch-griechische
  • nachgriechische
  • Allgriechische
  • südgriechische
  • pro-griechische
  • dorisch-griechische
  • pseudo-griechische
  • alt-griechische
  • Gesamtgriechische
  • Standardgriechische
  • außergriechische
  • melkitisch-griechische
  • syrisch-griechische
  • Südgriechische
  • karisch-griechische
  • osmanisch-griechische
  • schwedisch-griechische
  • Zeige 22 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mythologie
  • Speer getroffen und starb kurz darauf . Der griechische Geschichtsschreiber Xenophon , der auf Einladung seines Freundes
  • hervorgebracht zu haben , der als der hervorragendste griechische Historiker seit Polybios angesehen werden muss . “
  • der Feuerzeichentelegrafie zu übermitteln , beschrieb erstmals der griechische Geschichtsschreiber Polybios : Hinter einem großen Schild standen
  • glaubwürdigen - Tradition zufolge war er der erste griechische Prosa-Autor . Unklar ist sein Verhältnis zu Anaximander
Mythologie
  • Lendle
  • Hekataios
  • Zosimos
  • Apollodors
  • antike
  • er verehrt wurde . . Apollodor , Die griechische Sagenwelt , Apollodors Mythologische Bibliothek , Parkland Verlag
  • Namen Troas erhielt . } Apollodor , Die griechische Sagenwelt , Apollodors Mythologische Bibliothek , Parkland Verlag
  • sein Sohn Pandion . } Apollodor , Die griechische Sagenwelt , Apollodors Mythologische Bibliothek , Parkland Verlag
  • eine Art Kuchen ) . Apollodor , Die griechische Sagenwelt , Apollodors Mythologische Bibliothek , Parkland Verlag
Mythologie
  • steht für : Aura ( Göttin ) , griechische Göttin der Morgenbrise Energiekörper , eine wahrnehmbare Ausstrahlung
  • Mischkrug und brachten ihre Trankopfer dar , wobei griechische Seher und persische Priester ( = Magier )
  • zu dieser Zeit hatte die Tyche ( die griechische Göttin des Schicksals ) eine gleichsam pestartig ansteckende
  • der sterblichen Ariadne zum Thema hat . Der griechische Gott Dionysos oder Bakchos ( beziehungsweise sein römisches
Sprache
  • Plural : pira ) und die wohl verwandte griechische Bezeichnung ἃπιον ( ápion ) sind wiederum letztlich
  • weniger üblich für Nutzungspfandrecht ist die lateinisch - griechische Entsprechung Antichrese .
  • Singularform beides . Von derselben Wurzel stammen die griechische Dualform ἄμφω ( ampho - beide ) und
  • Griechischen ist die Styx weiblich , was für griechische Flussnamen selten ist . Im Deutschen sind beide
Präfektur
  • Geiseln genommen . Beispielsweise erstürmten 400-500 Kurden das griechische Generalkonsulat in Frankfurt , die gesamte Einrichtung der
  • jetzt erhielten die in Epirus verbliebenen Albaner die griechische Staatsbürgerschaft . Als der Erste Weltkrieg begann ,
  • ungarische Dorf Beloiannisz benannt , in dem geflüchtete griechische Kommunisten von 1949 bis zum Ende der griechischen
  • der Türkei vereinbarten „ Bevölkerungsaustausch “ beschloss die griechische Regierung die Errichtung einer Siedlung für griechische Flüchtlinge
Präfektur
  • gegliederte Küstenregion Dalmatiens ist als Canaleküste , die griechische Ägäisküste als Riasküste , die Küsten zum Schwarzen
  • des griechischen Festlands . Sie ist die größte griechische Insel und nach Zypern die zweitgrößte des östlichen
  • dem griechischen Festland im Osten . Sowohl das griechische Festland als auch die ionischen Inseln , darunter
  • Adria ( Caput Adriae ) Festland , viele griechische Inseln waren mit Anatolien verbunden , Sardinien und
Griechenland
  • kirchliche Hierarchie völlig wiederhergestellt , als sich der griechische Bischof Amvrosij ihnen anschloss . Seit 1940 (
  • Athen , in dem katholische junge Männer die griechische Sprache erlernen sollten , genehmigt Papst Leo XIII
  • geschah nicht überall friedlich ; so wollte der griechische Hegumen des Klosters Sweta Anastasia vorher noch den
  • geschah nicht überall friedlich ; so wollte der griechische Hegumen des Klosters „ Sweta Anastasia “ vorher
Griechenland
  • Papandreou einen Wahlsieg . 1967 ging der letzte griechische König Konstantin II . nach einem missglückten Versuch
  • mich stolz . “ Nach dem die reguläre griechische Regierung unter Ministerpräsident Emmanouil Tsouderos und König Georg
  • dem Eindruck des deutschen Einmarsches erschießt sich der griechische Ministerpräsident Alexandros Koryzis . Offiziell wird jedoch verlautet
  • Offiziell wird in Athen mitgeteilt , dass der griechische Ministerpräsident Alexandros Koryzis an einem Herzinfarkt gestorben sei
Philosoph
  • Goethe war sich bewusst , dass Mythos und griechische Realität auch blinde Grausamkeit enthielten - ihnen stellte
  • um den Hunger loszuwerden “ . Viele andere griechische Philosophen standen der Masturbation jedoch kritischer gegenüber als
  • getragen . Ohne den Bezug auf die klassische griechische Philosophie wäre sie auch hier nicht zu denken
  • der handelnden Personen nicht mehr abwenden . Die griechische Tragödie behandelt die schicksalhafte Verstrickung des Protagonisten ,
Philologe
  • ihren geistigen Mittelpunkt nahm . Agricola übersetzte zahlreiche griechische Werke ins Lateinische und setzte sich für das
  • für sämtliche Wissenschaften . Gesammelt wurde nicht nur griechische Literatur , sondern auch fremdsprachige Werke , die
  • 1623 mittellos . Lomnický beherrschte die lateinische und griechische Sprache . Er gehörte zu den bedeutendsten Dichtern
  • zahlreiche Aufsätze in nationalen und internationalen Zeitschriften über griechische und lateinische Literatur .
Philologe
  • Master erwarb . Seit 1969 lehrte er moderne griechische Geschichte am Kings College London , erst als
  • Melbourne Church of England Grammar School und studierte griechische Geschichte . In seiner Studienzeit begann er mit
  • wurde 1896 mit der Dissertation Mythographische Untersuchungen über griechische Sternsagen an der Universität München promoviert . Von
  • Bonn wurde Kranz 1969 mit der Dissertation Frühe griechische Sitzfiguren promoviert . Danach arbeitete er als Volontär
Fußballspieler
  • der ersten griechischen Liga und gewann 2003 die griechische Meisterschaft . 2004 wechselte er ins Ausland zur
  • und schaffte 1995 den Aufstieg in die höchste griechische Spielklasse . Im Sommer 1996 unterschrieb Liberopoulos einen
  • dem Verein aus Kreta gewann er sechsmal die griechische Mannschaftsmeisterschaft , und zwar in den Jahren 2000
  • qualifizierte sich der Verein erstmals für die höchste griechische Spielklasse . 1932 wechselte Atromitos in die Stadt
Insel
  • Tage umfassten . Das durchschnittliche „ römische und griechische Jahr “ kam in dieser Weise bereits im
  • ab . Etwa zur selben Zeit dürfte die griechische Phalanx in ihrer klassischen Form eingeführt worden sein
  • und man hielt sich ziemlich streng an das griechische Vorbild . Bei den Römern waren teilweise Frauen
  • größeres Ansehen , wobei es sich meistens um griechische Sklaven oder Freigelassene handelte . Zum Beispiel besaß
Familienname
  • Aspasia Matsa ( 1885 - ? ) , griechische Tennisspielerin Martha Matsa ( * 1987 ) ,
  • , norwegischer Ministerpräsident 1959 : Savina Yannatou , griechische Sängerin 1960 : Craig P. First , US-amerikanischer
  • Landeshauptmann von Burgenland 1940 : Domna Adamopoulou , griechische Schauspielerin 1940 : Tilo Prückner , deutscher Schauspieler
  • Georgatou , Maria ( * 1984 ) , griechische Sportgymnastin George Hay , 1 . Earl of
Archäologe
  • den Fürstengräbern der Hallstattzeit sind aus Südwestdeutschland importierte griechische Klinen mit Elfenbeinintarsien bekannt ( z. B. Grafenbühl
  • dem Neolithikum und der Bronzezeit . Außerdem wurden griechische und keltische Gegenstände aufgefunden . Sokal wurde zum
  • bis in den Iran . Besonders beliebt waren griechische und etruskische Importwaren . Auffällige Erscheinungen der Hallstattkultur
  • sich in Ausgrabungen v.a. illyrische , aber auch griechische Schmuckstücke und Waffen . Bereits ein Jahrhundert später
Feldherr
  • Jahrhundert v. Chr . wurde in Rom das griechische Kunstdrama bekannt : Die fabula palliata war eine
  • Chr . in Rom lebte , charakterisiert die griechische Zeitrechnung mindestens seit Solon ( um 600 v.
  • , Darmstadt 1999 , ISBN 3-89678-117-0 . Die griechische Frühzeit 2000 bis 500 v. Chr . (
  • 5 . Jahrhundert vor Chr . als wichtige griechische Kolonie erwähnt . Nach Titus Livius schlug Hannibal
Historiker
  • ( = Habilitationsschrift Konstanz WS 1988/89 ) Die griechische Komödie . Düsseldorf / Zürich 1998 , 274
  • Main 1988 ISBN 3-518-57925-8 Wilhelm Capelle : Die griechische Philosophie . Band 1 , Von Thales bis
  • 1916 . 3 . Auflage 1966 . Der griechische und der platonische Staatsgedanke , Berlin : Weidmann
  • 2002 ) der Zeitschrift Chiron . Gottmenschentum und griechische Städte . Beck , München 1956 ; 2
Makedonien
  • die Inseln der Ägäis aus . Die langjährige griechische Vormacht Athen wurde nach der Niederlage im Lamischen
  • eine Flotte in die Ägäis , um die griechische Unterwerfung mit Gewalt zu erzwingen . Die Kykladen
  • . Im Westen grenzte das Seleukidenreich an das griechische Mutterland und die makedonische Antigonidendynastie . Im Nordwesten
  • der Westküste Anatoliens . Namensgeber war hier der griechische Stamm der Ionier , die im 6 .
England
  • Vorbild nicht viel abgewinnen konnten . Nachdem der griechische Staat seine Unabhängigkeit erlangt hatte , spielten Phanarioten
  • Zyprern allerdings nicht anerkannt . Darauf veranlasste der griechische Süden Wirtschaftssanktionen gegen den Norden . Der Norden
  • Landes . Innerhalb von zehn Tagen war der griechische Widerstand gebrochen . In der Folgezeit kam es
  • eines verstorbenen Nationalhelden oder als Protest um ehemalige griechische Gebiete , statt ( z.B. der jährliche Protest
Bibel
  • Belegstellen anführt . In der Septuaginta kommt das griechische αἰών rund 300-mal vor und steht für das
  • von verschiedenen Konfessionen unterschiedlich bestimmt , da die griechische Überlieferung der Septuaginta auch mehrere Texte enthält ,
  • lateinische ( aufgelegt bis 1694 ) und eine griechische Schulgrammatik , eine Anfangslektüre mit lateinischen Dialogen sowie
  • Schrift . Ausgangspunkt der europäischen Schriften ist die griechische Schrift , von der sich die lateinische Schrift
Schiff
  • schon in der Frühphase des Projekts erwartet , griechische Reedereien . Anzahl der Ablieferungen der verschiedenen Bauwerften
  • zur Brandbekämpfung eingesetzt . So hat beispielsweise die griechische Luftwaffe 19 Stück M18B und drei Stück M18BS
  • Abschuss der beiden F-5 für sich , die griechische Version spricht dagegen von einem Abschuss einer F-102
  • Neben dem planmäßigen Flugbetrieb üben das amerikanische und griechische Militär ( im Bild unten eine Transportmaschine der
Arabischer Buchstabe
  • wurden durch eine spätere Hand hat . Der griechische Text des Kodex repräsentiert den Byzantinischen Texttyp .
  • 1 Spalte und 16 Zeilen . Text Der griechische Text des Codex repräsentiert den byzantinischen Texttyp und
  • Seite mit je 40 Zeilen geschrieben . Der griechische Text des Kodex repräsentiert den Byzantinischen Texttyp mit
  • ist eine Kopie des Codex Claromontanus . Der griechische Text des Codex Sangermanensis repräsentiert den westlichen Texttyp
Band
  • machen . Zu den bemerkenswerten Veröffentlichungen gehörten die griechische Band Septic Flesh und die Bootlegs Zero Tolerance
  • unter dem Namen Greek Nicky ( „ der griechische Nicky “ ) bekannt , der ihn von
  • . Zurzeit wird an der Übersetzung in die griechische Sprache gearbeitet . The Voice of Joy ist
  • und 90er Jahren war Vangelis der international erfolgreichste griechische Musiker . Seine Titel Chariots of Fire (
Sternbild
  • ; von Soden ε 95 ) ist eine griechische Handschrift des Neuen Testaments , die auf das
  • ; von Soden ε 73 ) ist eine griechische Handschrift des Neuen Testaments , die auf das
  • ; von Soden ε 77 ) ist eine griechische Handschrift des Neuen Testaments , die auf das
  • ; von Soden ε 72 ) ist eine griechische Handschrift des Neuen Testaments , die auf das
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK