fortschrittliche
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Finnisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
fortschrittliche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
прогресивна
Wir alle , die fortschrittliche Politik und ein fortschrittliches Europa unterstützen , müssen den Bürgern gemeinsam einen größeren Anreiz bieten , sich auf unsere europäischen Institutionen einzulassen .
Всички ние , които подкрепяме прогресивна политика и прогресивна Европа , трябва заедно да предоставим по-голям стимул на гражданите да се ангажират с европейските ни институции .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
fortschrittliche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
progressiv
Wenn sie als fortschrittliche Führerin eines moderneren Pakistans ernst genommen werden will , wird sie beweisen müssen , dass Pakistan seine internationalen Verpflichtungen hinsichtlich der Menschenrechtskonventionen respektiert .
Hvis hun skal tages alvorligt som en progressiv leder af et mere moderne Pakistan , skal hun sikre , at Pakistan overholder sine internationale forpligtelser i henhold til menneskerettighedskonventioner .
|
fortschrittliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
avancerede
Aus modernen Waffen wie beispielsweise Pistolen mit Spannabzug , die eingebaute fortschrittliche Sicherheitsmechanismen haben , kann sich nicht versehentlich ein Schuss lösen , doch selbst wenn dies geschehen würde , wäre es sehr unwahrscheinlich , dass dies zu einem Absturz führt .
Rent faktisk kan moderne våben som f.eks . dobbelte pistoler med indbyggede avancerede sikkerhedsmekanismer ikke gå af ved et uheld , men selv om de gjorde , er det meget usandsynligt , at flyet styrter ned af denne grund .
|
fortschrittliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
progressivt
Mit diesen Teilbereichen , diesen Fortschritten und anderen , die ich hätte erwähnen können , bin ich zufrieden darüber , dass das Parlament unserer Kommission eine klare Botschaft zukommen lassen kann , eine soziale und fortschrittliche Botschaft , und ich hoffe , sie wird diese bei der nächsten Phase des Weißbuchs berücksichtigen .
Med disse elementer , med disse fremskridt og andre , jeg kunne have nævnt , er jeg overbevist om , at Parlamentet kan sende vores kommissær et klart signal , et socialt og progressivt signal , og jeg håber , at hun vil tage det i betragtning i forbindelse med næste skridt , som er hvidbogen .
|
fortschrittliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
progressive
Es hat 500 Millionen Einwohner und wurde maßgeblich von Europa beeinflusst , nicht nur von Spanien , nein , von ganz Europa , denn heute sind dort , nach langer Zeit und einigen Schwierigkeiten , demokratische und fortschrittliche Werte vorhanden , die die Grundlage für die Stabilität und die Konsolidierung dieser Staatengruppe bilden .
Det har en befolkning på 500 mio . mennesker med et tydeligt europæisk aftryk , ikke kun et tydeligt spansk aftryk , men et tydeligt europæisk aftryk , for derovre findes der nu demokratiske og progressive værdier efter lang tid og visse vanskeligheder med at slå fast , hvad dets stabilitet og deres konsolidering som gruppe af nationer betyder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
fortschrittliche |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
progressive
Wenn diese Diskriminierung die wesentliche Ursache dieses Phänomens ist , sollten Länder in Nordeuropa , die für ihre sehr fortschrittliche Kultur und ihre fortschrittlichen Gewohnheiten bekannt sind , die besten Ergebnisse haben .
If this inequality was the fundamental cause of this phenomenon , countries in northern Europe , which are renowned for their very progressive culture and customs , ought to have the best results .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
fortschrittliche |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
edistyksellistä
Ich fürchte , daß meine Standpunkte nicht mit denen von Herrn Harbour oder von Herrn Wuermeling übereinstimmen werden . Die Richtlinie über die zivilrechtliche Haftung aus dem Jahre 1985 stellte einen Meilenstein auf dem Gebiet des Verbraucherschutzes dar , und die Kommission hatte seinerzeit eine sehr bedeutsame und ausgesprochen fortschrittliche Arbeit geleistet .
Arvoisa puhemies , luulenpa , että minun mielipiteeni eroavat jäsen Harbourin tai jäsen Wuermelingin mielipiteistä , sillä kun otetaan huomioon , että vuonna 1985 annettu tuotevastuuta koskeva direktiivi merkitsi virstanpylvästä kuluttajansuojelun alalla , ja lisäksi sellaista vaihetta , jossa komission työ on ollut erittäin merkityksellistä ja selkeästi edistyksellistä , niin mielestäni direktiivin hyväksymisestä , eli vuodesta 1985 , on kuitenkin kulunut jo paljon aikaa .
|
fortschrittliche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
edistyksellinen
Die türkische Öffentlichkeit , die fortschrittliche , politische , soziale Öffentlichkeit sowie die Unternehmerschaft fordern von uns eine klare Botschaft , aber diese Botschaft schließt die Annäherung zwischen der Europäischen Union und der Türkei und gleichzeitig den Impuls für die demokratischen Werte ein , die heute in der Tat immer noch nicht erfüllt werden .
Turkin yleinen mielipide , edistyksellinen , poliittinen , sosiaalinen ja yritysmaailman yleinen mielipide vaatii meiltä selkeää viestiä , mutta viestiin kuuluu Euroopan unionin ja Turkin lähentäminen ja samalla demokraattisten arvojen edistäminen , jota ei todellakaan vielä noudateta .
|
fortschrittliche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
edistyksellisiä
Das Abkommen EU-Mexiko enthält fortschrittliche Regelungen und Kompromisse , die bei der Modernisierung , der regionalen Entwicklung , der Bekämpfung von Ungleichheiten und auch bei der Verbesserung der Menschenrechtssituation helfen können .
Euroopan unionin ja Meksikon sopimus sisältää edistyksellisiä osia ja sitoumuksia , jotka voivat edistää uudenaikaistamista , alueellista kehitystä , taistelua epätasa-arvon poistamiseksi samoin kuin myös ihmisoikeustilanteen kohentumista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
fortschrittliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
προοδευτική
Wir brauchen jedoch eine fortschrittliche Alternative , um Wachstum in der Wirtschaft zu gewährleisten - ohne Wachstum in der Wirtschaft ist es unmöglich , Arbeitsplätze zu schaffen und öffentliche Dienste zu finanzieren .
Ωστόσο , χρειαζόμαστε μια προοδευτική εναλλακτική λύση για την εξασφάλιση της ανάπτυξης της οικονομίας - χωρίς ανάπτυξη της οικονομίας είναι αδύνατο να προσφερθούν θέσεις εργασίας και να χρηματοδοτηθούν δημόσιες υπηρεσίες .
|
fortschrittliche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
προοδευτικές
( ES ) Herr Zapatero , bitte setzen Sie ihre hervorragende , moderne und fortschrittliche Politik fort .
( ES ) Κύριε Θαπατέρο , σας παρακαλώ να συνεχίστε τις εξαιρετικές , σύγχρονες και προοδευτικές πολιτικές σας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
fortschrittliche |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
progressista
Ich bin für eine europäische Verfassung , für eine moderne , fortschrittliche Verfassung .
Sono favorevole a una Costituzione europea moderna e progressista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
fortschrittliche |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
progresīvas
Aber wenn wir eine fortschrittliche Sozialpolitik und die Mittel für eine fortschrittliche Sozialpolitik wollen , dann müssen wir unsere Wirtschaft liberalisieren .
Tomēr , ja vēlamies , lai mums būtu progresīvas sociālās politikas un nauda šādām progresīvām sociālajām politikām , tad mums savas ekonomikas ir jāliberalizē .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
fortschrittliche |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
progressieve
Diese wahrhaft fortschrittliche Bewegung wurde nach der mit Hilfe der Sowjetunion erfolgten Machtübernahme durch das Militär unterdrückt .
Het was een echt progressieve beweging , die onderdrukt werd bij de machtsovername door het leger , die plaatsvond met steun van de Sovjet-Unie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
fortschrittliche |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
postępowej
Es gibt nur wenige Dossiers des Pakets , welche die von den Bürgerinnen und Bürgern gewünschte fortschrittliche Politik in Bezug auf das soziale Europa wirklich symbolisieren .
Pakiet ten zawiera niewiele elementów , które w rzeczywistości odzwierciedlają pożądanie przez ludzi postępowej europejskiej polityki społecznej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
fortschrittliche |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
progressista
Diese wahrhaft fortschrittliche Bewegung wurde nach der mit Hilfe der Sowjetunion erfolgten Machtübernahme durch das Militär unterdrückt .
Era um movimento genuinamente progressista , que foi esmagado quando , com o apoio da União Soviética , os militares assumiram o poder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
fortschrittliche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
avansate
Ich halte es in der Tat für richtig , dass wir die Mutterschaftsrechte in den Mitgliedstaaten harmonisieren ( wobei die Gesundheit der Mütter und ihrer Neugeborenen an erster Stelle stehen sollte ) , um Diskrepanzen und einen Verlust der Wettbewerbsfähigkeit von Staaten , die schon vor einiger Zeit fortschrittliche Maßnahmen zum Mutterschutz eingeleitet haben , zu vermeiden .
De fapt , consider potrivită armonizarea drepturilor de maternitate între statele membre ( luând în considerare întotdeauna în primul și în primul rând starea de sănătate a mamelor și a nou-născuților ) , pentru a evita discrepanțele și o reducere a competitivității statelor care au adoptat cu mult timp în urmă măsuri avansate de protecție a maternității .
|
fortschrittliche |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
progresistă
Wir Grünen haben daher dieses neue Abkommen abgelehnt und streben als fortschrittliche Kraft einen stärkeren Schutz der Privatsphäre und das Prinzip der Rechtsstaatlichkeit in der transatlantischen Zusammenarbeit an .
Noi , Verzii , ne opunem deci noului acord şi , în calitate de forţă progresistă , avem drept scop protecţia sporită a vieţii private şi a principiului statului de drept în cooperarea transatlantică .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
fortschrittliche |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
progressiv
Die EU und das Europäische Parlament müssen eine aktive und fortschrittliche Politik in diesem Bereich führen .
Det är viktigt att EU och Europaparlamentet för en aktiv och progressiv politik på detta område .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
fortschrittliche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
progresista
Kann sie eine fortschrittliche Asyl - und Flüchtlingspolitik verfolgen ?
¿ Puede seguirse una política progresista sobre el asilo y los refugiados ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
fortschrittliche |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pokrokovou
Wenn diese Diskriminierung die wesentliche Ursache dieses Phänomens ist , sollten Länder in Nordeuropa , die für ihre sehr fortschrittliche Kultur und ihre fortschrittlichen Gewohnheiten bekannt sind , die besten Ergebnisse haben .
Kdyby základní příčinou byla tato nerovnost , pak by nejlepší výsledky měly mít země v severní Evropě , které jsou známé svou velice pokrokovou kulturou a zvyklostmi .
|
fortschrittliche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
progresivní
Wir Grünen haben daher dieses neue Abkommen abgelehnt und streben als fortschrittliche Kraft einen stärkeren Schutz der Privatsphäre und das Prinzip der Rechtsstaatlichkeit in der transatlantischen Zusammenarbeit an .
My Zelení jsme proto proti nové dohodě a jako progresivní síla usilujeme o to , aby v transatlantické spolupráci byla zajištěna větší ochrana soukromí a princip právního řádu .
|
Häufigkeit
Das Wort fortschrittliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51258. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.91 mal vor.
⋮ | |
51253. | Napoléons |
51254. | Stegen |
51255. | Orgelbaumeister |
51256. | Kammerherrn |
51257. | Rassenhygiene |
51258. | fortschrittliche |
51259. | Amrhein |
51260. | Brackenheim |
51261. | Mühlkreis |
51262. | Durchschnittlich |
51263. | taktisch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fortschrittlich
- fortschrittlichen
- fortschrittlicher
- revolutionär
- zeitgemäße
- leistungsfähige
- zukunftsweisend
- liberale
- konsequente
- Vorbildfunktion
- Errungenschaften
- Klientel
- konsequent
- Errungenschaft
- vielseitige
- aufkommende
- richtungsweisende
- weitreichende
- Maßstäbe
- richtungsweisend
- beispielgebend
- innovativ
- produktive
- umzusetzen
- nachhaltig
- gleichermaßen
- Abkehr
- straffe
- voranzubringen
- neuartig
- bürokratische
- strenge
- künftige
- konsequenter
- aufkommenden
- ausgearbeitete
- weitgehende
- fortschrittlichsten
- Freiräume
- vorbildlich
- Vorzüge
- exzellente
- gesellschaftliche
- Vorreiterrolle
- beeinflusste
- außerordentlich
- allseitige
- anspruchsvolle
- spiegelte
- puncto
- Vorbildwirkung
- Strömungen
- nahestehende
- förderlich
- kompetente
- revolutioniert
- hervorragende
- Sparsamkeit
- Denkweise
- erachteten
- klarere
- zweitrangig
- geistige
- zeitgemäßere
- erprobten
- orientierte
- Vorbildcharakter
- gleichwohl
- materielle
- althergebrachte
- angesehene
- anstreben
- erstaunliche
- anderseits
- förderte
- Hauptkritikpunkte
- orientierten
- höchst
- spiegelten
- Wegweisend
- nützliche
- auszeichneten
- beschritt
- Bestreben
- elegante
- revolutionieren
- etablierten
- vielseitig
- vielerlei
- restriktive
- Solidität
- einwirkten
- anwendete
- verstand
- strikte
- Herausforderung
- Sachverstand
- vorangebracht
- zweifellos
- anspruchsvollere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine fortschrittliche
- sehr fortschrittliche
- die fortschrittliche
- und fortschrittliche
- fortschrittliche und
- Der fortschrittliche
- für fortschrittliche
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- fortschrittlichere
- fortschrittlichem
- liberal-fortschrittliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Österreich |
|
|
Mond |
|
|
Panzer |
|
|
Philosophie |
|
|
Rakete |
|
|
Computerspiel |
|