geistiges
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | geis-ti-ges |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (9)
-
Englisch (5)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (2)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (2)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (5)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (3)
-
Tschechisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| geistiges |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
интелектуалната
Hierzu gehört geistiges Eigentum .
Те засягат интелектуалната собственост .
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
собственост
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
интелектуалната собственост
|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Те засягат интелектуалната собственост
|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Те засягат интелектуалната собственост .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| geistiges |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
intellektuelle
Das im Rahmen der WTO geschlossene TRIPS-Abkommen über geistiges Eigentum dürfte also kein Hindernis sein , sondern Teil der Lösung , um die es Ihnen geht .
TRIPs-aftalen , en WTO-aftale om intellektuelle ejendomsrettigheder , bør således ikke være en forhindring , men en del af den løsning , De søger .
|
| geistiges |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ejendomsret
Über die Unterschiede beim Vertragsrecht hinaus bestehen noch andere Hindernisse für grenzüberschreitende Transaktionen , die sich auf Steuerfragen , geistiges Eigentum und die Verfügbarkeit des elektronischen Zahlungsverkehrs beziehen .
Der er også andre hindringer for grænseoverskridende transaktioner ud over forskellene i aftaleret f.eks . på områder som afgiftsspørgsmål , intellektuel ejendomsret eller tilgængeligheden af elektroniske betalingsformer .
|
| geistiges |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
intellektuel
Wenn wir ein gesundes Verhältnis zwischen der Gesetzgebung für einen freien Markt einerseits und dem Recht auf geistiges Eigentum andererseits erreichen wollen , müssen wir nichtsdestotrotz die Rechte am geistigen Eigentum in einem gewissen Maße zurückschneiden .
Hvis vi ønsker at opnå en balance mellem lovgivning af det frie marked på den ene side og retten til intellektuel ejendom på den anden side , bliver vi ikke desto mindre nødt til at indskrænke den intellektuelle ejendomsret til en vis grad .
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
intellektuel ejendomsret
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
intellektuel
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ejendomsret
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
intellektuelle ejendomsrettigheder
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
intellektuelle
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ejendom
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| geistiges |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
intellectual
Herr Kommissar , wir müssen für unsere geografischen Herkunftsbezeichnungen und für unser geistiges Eigentum , das damit verbunden ist , kämpfen .
I have to tell the Commissioner that our geographical designations of origin and the intellectual property that is tied in with them are things for which we have to fight .
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
intellectual
|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
These include intellectual property
|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
These include intellectual property .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
intellektuaalomandi
|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nende hulka kuulub ka intellektuaalomand
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| geistiges |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
henkiseen
Es dürfte im Interesse der Gesellschaft liegen , wenn sie mit den Bürgern zusammenarbeitet , die über ein hohes geistiges Potenzial verfügen , und diese unterstützt , damit sie einen Beitrag zum kulturellen , geistigen , historischen und wissenschaftlichen Erbe der Nation leisten können .
Yhteiskunnan edun mukaista olisi tehdä yhteistyötä älyllistä potentiaalia omaavien kansalaisten kanssa sekä tukea heitä ja antaa tämän potentiaalin heijastua kansakunnan kulttuuriseen , henkiseen , historialliseen ja tieteelliseen perintöön .
|
| geistiges |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
henkisen
Wir haben versucht , dieses Thema in multilateralen Organisationen wie der WHO oder der Weltorganisation für geistiges Eigentum anzusprechen .
Olemme yrittäneet jo useiden vuosien ajan ottaa tätä kysymystä esille WTO : n ja Maailman henkisen omaisuuden järjestön kaltaisissa monenvälisissä organisaatioissa .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
propriété intellectuelle
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
πνευματική ιδιοκτησία
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ιδιοκτησία
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
πνευματικής ιδιοκτησίας
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| geistiges |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
intellettuale
Ich möchte jetzt kurz auf die in Ihrem Bericht angesprochenen Themen eingehen , insbesondere auch auf die in den Redebeiträgen mehrfach behandelten Punkte Landwirtschaft , Dienstleistungen und geistiges Eigentum .
Vorrei provare a formulare qualche breve commento sui temi sollevati dalla relazione , e in modo particolare l' agricoltura , i servizi e la proprietà intellettuale , che sono stati ampiamente citati negli interventi degli onorevoli parlamentari .
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
proprietà intellettuale
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| geistiges |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
intelektuālo
Was Google getan hat , nämlich sich geistiges Eigentum anzueignen und es für den Privatgebrauch zu reproduzieren , war , gemäß den vom US-Justizministerium selbst gezogenen Schlussfolgerungen , von Anfang an eindeutig illegal .
Tas ko izdarīja Google , izmantojot intelektuālo īpašumu un reproducējot to personīgiem mērķiem , saskaņā ar ASV Tieslietu departamenta izdarītajiem secinājumiem pilnīgi noteikti bija nelikumīgi jau no paša sākuma .
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
intelektuālā īpašuma
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jie apima intelektinę nuosavybę
|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Jie apima intelektinę nuosavybę .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| geistiges |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
intellectuele
In der Tat denke ich , dass die Entscheidung , eine verstärkte Zusammenarbeit in einem Sektor von strategischer Bedeutung - namentlich geistiges Eigentum - anzustoßen , keine richtige Entscheidung ist bzw . sich nicht positiv auf die europäische Industrie auswirken wird .
Het is namelijk verkeerd om versterkte samenwerking op gang te brengen in de strategische sector van de intellectuele eigendom . Daarmee zal dit besluit geen positief effect kunnen sorteren voor de Europese industrie .
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
intellectuele eigendom
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
eigendom
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
intellectuele
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
intellectueel eigendom
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
własności intelektualnej
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| geistiges |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
intelectual
Ich habe mich in meinem Ausschuss vornehmlich auf die Bereiche Binnenmarkt , geistiges Eigentum und den allgemeinen politischen Rahmen konzentriert .
Na minha comissão , concentrei-me principalmente nas questões do mercado interno , nos aspectos da propriedade intelectual e no quadro de política geral .
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
propriedade intelectual
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
intelectual
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a propriedade intelectual
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| geistiges |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
intelectuală
Ich persönlich begrüße die Tatsache , dass dieses Abkommen ins Leben gerufen wird , da geistiges Eigentum einen besseren Schutz verdient , als es gegenwärtig der Fall ist .
Personal , mă bucur că acest acord prinde contur , pentru că proprietatea intelectuală merită o protecţie mai bună .
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
intelectuală
|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Acestea includ proprietatea intelectuală
|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Acestea includ proprietatea intelectuală .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
immaterialrätt
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
immateriella
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
immateriella rättigheter
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| geistiges |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
duševného
Legen Sie Ihre Prioritäten für die wesentlichen Bereiche fest : Dienstleistungen , öffentliche Aufträge , Investitionen , geistiges Eigentum und Zollverfahren .
Musíme stanoviť svoje priority v dôležitých oblastiach služieb , verejného obstarávania , investícií , duševného vlastníctva a colných postupov .
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
duševného vlastníctva
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
duševné vlastníctvo
|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tieto zahŕňajú duševné vlastníctvo
|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tieto zahŕňajú duševné vlastníctvo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
intelektualne lastnine
|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ta vključujejo intelektualno lastnino
|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ta vključujejo intelektualno lastnino .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| geistiges |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
intelectual
Das eine umfasst vielleicht nur wenige Erzeugnisse oder Sektoren , während das andere weit über die traditionellen Zölle hinaus reicht und sich auch auf Bereiche wie geistiges Eigentum und Standards erstreckt .
Algunos afectan únicamente a unos productos o sectores , mientras que otros pueden ir mucho más allá de los derechos tradicionales , abarcando áreas como la propiedad intelectual y las normas .
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
propiedad intelectual
|
| geistiges Eigentum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
intelectual
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Jde o duševní vlastnictví
|
| Hierzu gehört geistiges Eigentum . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Jde o duševní vlastnictví .
|
Häufigkeit
Das Wort geistiges hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48700. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.97 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- immaterielles
- Geistiges
- ethisches
- geistigem
- gegenwärtiges
- Selbstbestimmung
- kirchliches
- Handeln
- normatives
- Bewusstsein
- Einzelner
- bewusstes
- Korrektiv
- materiellem
- Gemeinwesen
- Mitwelt
- Zusammenleben
- unveräußerliche
- konstitutives
- bedeutsames
- handelndes
- Weltorganisation
- kollektive
- bedeutendes
- Wesensmerkmal
- Miteinander
- Verantwortungsbewusstsein
- Menschenwürde
- menschliches
- Gründungsdokument
- Allgemeinwohl
- Entfaltung
- begründetes
- Rechtsstaatlichkeit
- bürgerliches
- Lebensführung
- kritisches
- Verständnis
- nützliches
- Zugehörigkeitsgefühl
- zukomme
- materielle
- unbedingtes
- Aktionsfeld
- Rechtsprinzipien
- Weltfriedens
- Gemeinwohl
- objektives
- Wohlergehens
- Grundproblem
- Agieren
- allgemeingültiges
- Organisationsprinzip
- produktives
- Überparteilichkeit
- Richtschnur
- Demgemäß
- erstrebt
- Wir-Gefühl
- Respektierung
- Gemeinschaftsgefühl
- voraussetze
- formuliertes
- Gleichheit
- umfassendes
- Verantwortungsgefühl
- friedliches
- Bedürfnis
- Triebfeder
- Gewinnstreben
- gesellschaftliche
- psychologisches
- Postulat
- identitätsstiftend
- Infragestellen
- maßgebliches
- Grundbedingungen
- Handelnder
- Befolgen
- Kernproblem
- Gewissensfreiheit
- Leitsatz
- Befolgung
- Mündigkeit
- Gefühlsansteckung
- Zusammengehörigkeitsgefühl
- parteilich
- Endziel
- Toleranz
- existenzieller
- Eigeninteresse
- Doppelcharakter
- allumfassend
- beruhendes
- interdisziplinäres
- Weltanschauungen
- materieller
- Wohls
- Handelnde
- Werteordnung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- geistiges Eigentum
- für geistiges Eigentum
- geistiges Zentrum
- ein geistiges
- als geistiges
- und geistiges
- geistiges und
- geistiges Eigentum ( WIPO
- sein geistiges
- geistiges Leben
- geistiges Zentrum der
- ihr geistiges
- ein geistiges Zentrum
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡaɪ̯stɪgəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- bisheriges
- günstiges
- mächtiges
- notwendiges
- kräftiges
- einziges
- nachhaltiges
- deutschsprachiges
- einiges
- vollständiges
- regelmäßiges
- vielseitiges
- hochwertiges
- gegenseitiges
- farbiges
- langjähriges
- endgültiges
- flüssiges
- einzigartiges
- gültiges
- heutiges
- zukünftiges
- vorläufiges
- neuartiges
- vollwertiges
- beliebiges
- heiliges
- unabhängiges
- gewaltiges
- auffälliges
- rechteckiges
- heftiges
- freiwilliges
- lebendiges
- damaliges
- britisches
- österreichisches
- analoges
- chinesisches
- elektronisches
- kaiserliches
- klassisches
- quadratisches
- US-amerikanisches
- Abschnittes
- ausführliches
- touristisches
- Ergebnisses
- indisches
- häufiges
- kompositorisches
- lyrisches
- prächtiges
- Kirchenschiffes
- historisches
- schwieriges
- Fisches
- beachtliches
- männliches
- akustisches
- übliches
- romanisches
- bürgerliches
- Begriffes
- ökonomisches
- französisches
- ungarisches
- Erfolges
- magisches
- landwirtschaftliches
- japanisches
- Auftrages
- zusätzliches
- Gefängnisses
- gewöhnliches
- praktisches
- strategisches
- astronomisches
- weibliches
- brasilianisches
- italienisches
- schwedisches
- polnisches
- pädagogisches
- eigentliches
- mechanisches
- Schiffes
- königliches
- weltliches
- außerordentliches
- Neues
- freundschaftliches
- tätiges
- Verständnisses
- katholisches
- christliches
- klassizistisches
- gesellschaftliches
- tropisches
- jüdisches
Unterwörter
Worttrennung
geis-ti-ges
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- schöngeistiges
- freigeistiges
- zeitgeistiges
- religiös-geistiges
- Ungeistiges
- Freigeistiges
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
IGE:
- Institut für Geistiges Eigentum
-
ZGE:
- Zeitschrift für Geistiges Eigentum
-
IZG:
- Interdisziplinäre Zentrum für Geistiges
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Ikon | Geistiges Erwachen |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Schweiz |
|
|
| Stadt |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Roman |
|
|
| Film |
|
|
| Nürnberg |
|
|
| Titularbistum |
|
|