Häufigste Wörter

ganzer

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung gan-zer

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ganzer
 
(in ca. 31% aller Fälle)
твърдата
de Ich hoffe , dass dieses Parlament diese Entschließung mit ganzer Kraft unterstützt .
bg Надявам се , че тя ще получи твърдата подкрепа на Парламента .
ganzer
 
(in ca. 23% aller Fälle)
на цели
ganzer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ангажирам
de Ich werde mich mit ganzer Kraft dafür einsetzen .
bg Аз ще се ангажирам с нея изцяло .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ganzer Regionen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
hele regioner
Deutsch Häufigkeit Englisch
ganzer
 
(in ca. 25% aller Fälle)
of entire
ganzer Regionen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
whole regions
ganzer Regionen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
entire regions
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ganzer
 
(in ca. 54% aller Fälle)
tervete
de Von diesem Grundsatz abzuweichen würde einen gefährlichen Präzedenzfall schaffen , der zu einer Kriminalisierung ganzer ethnischer Gruppen oder Nationalitäten von Migranten führen würde .
et Sellest põhimõttest kõrvalekaldumine looks ohtliku pretsedendi , mis tooks kaasa tervete rahvusrühmade või teatud rahvusest sisserändajate tembeldamise kurjategijateks .
ganzer Regionen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tervete piirkondade
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ganzer
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • kokonaisten
  • Kokonaisten
de Die empörende Machtkonzentration in strategisch wichtigen Sektoren liefert die Wirtschaft ganzer Staaten - auch von Mitgliedstaaten der Union - den nur auf Profit ausgerichteten multinationalen Konzernen aus .
fi Skandaalimainen vallan keskittäminen strategisesti tärkeille aloille tarkoittaa kokonaisten valtioiden - unionin jäsenten - talouksien luovuttamista monikansallisten keinottelijaryhmien käsiin .
ganzer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kanssaan
de Dem stimme ich auf ganzer Linie zu .
fi Olen täysin samaa mieltä hänen kanssaan .
ganzer Regionen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
kokonaisten alueiden
Deutsch Häufigkeit Französisch
ganzer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
entières
de Die sozio-ökonomischen Folgen der auf einer so unsicheren Grundlage ergriffenen Maßnahmen sind jedoch beträchtlich : Es geht in der Tat um das Überleben ganzer Fischereien oder Segmente .
fr Or , les conséquences socio-économiques de mesures de gestion adoptées sur une base aussi fragile sont considérables : c’est la survie même de pêcheries , de filières entières qui est en jeu .
ganzer Regionen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
régions entières
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ganzer
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ολόκληρων
de Auf gar keinen Fall , selbst dann nicht , wenn es - wie in unserem Fall - um eine so gute Sache wie das Abkommen mit Südafrika geht , darf der Kommission erlaubt werden , ohne jedes Mandat und in dermaßen unverantwortlicher Weise vorzuschlagen , die Interessen ganzer Bereiche unserer Landwirtschaft zu opfern , und das zu einem Zeitpunkt , wo diese eine sehr schwere soziale Krise durchlebt , wie wir es am Montag hier in Brüssel selbst erfahren haben .
el Εν προκειμένω , είναι εμφανές ότι δεν αποτελεί αρμοδιότητα της Επιτροπής , ακόμη κι αν πρόκειται για τον πιο αξιέπαινο στόχο , όπως είναι ο στόχος της συμφωνίας με τη Νότιο Αφρική , να προτείνει , εκτός εντολής , να θυσιαστούν κατά τρόπο ανεύθυνο τα συμφέροντα ολόκληρων τομέων της γεωργίας μας , τη στιγμή που αντιμετωπίζει , το είδαμε εξάλλου τη Δευτέρα , εδώ μάλιστα στις Βρυξέλλες , σοβαρότατες κοινωνικές δυσκολίες .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ganzer
 
(in ca. 25% aller Fälle)
intere
de Die Häfen bieten eine halbe Million Arbeitsplätze und garantieren die Entwicklung ganzer Regionen .
it I porti generano mezzo milione di posti di lavoro e garantiscono lo sviluppo di regioni intere .
ganzer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
interi
de Die Abweichung von diesem Grundsatz würde einen gefährlichen Präzedenzfall schaffen , der zur Kriminalisierung ganzer Volksgruppen führt .
it Deviare da questo principio è un precedente pericoloso che porta alla criminalizzazione di interi gruppi etnici .
ganzer Regionen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
intere regioni
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ganzer
 
(in ca. 32% aller Fälle)
veselu
de Und es erinnert an plötzliche , unnatürliche Todesfälle ganzer Herden nach dem Genuss gentechnisch veränderter Futtermittel .
lv Tā atgādina arī par veselu ganāmpulku pēkšņo , nedabisko nāvi pēc tam , kad dzīvnieki bija ēduši ģenētiski modificētu barību .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ganzer
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ištisų
de Wir verurteilen aufs Schärfste die sinnlose Vernichtung von Menschenleben , den Tod ganzer Familien aufgrund fanatischer und verblendeter Überzeugungen , die Menschen dazu bringen , ihre Mitmenschen umzubringen und die Würde des Menschen mit Füßen zu treten .
lt Mes griežtai smerkiame beprasmį žmogaus gyvybės atėmimą , ištisų šeimų žudymą dėl aklo fanatizmo , skatinančio pakelti ranką prieš savo artimą ir paminti žmogaus orumą .
ganzer Regionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ištisų regionų
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ganzer
 
(in ca. 51% aller Fälle)
całych
de Ich bin mir sicher , dass alle diese Maßnahmen sicherstellen werden , dass das Potenzial von Frauen in der Entwicklung der Landwirtschaft und von Gemeinden sowie ganzer Regionen zunehmend besser genutzt wird .
pl Jestem przekonany , że wszystkie te działania zapewnią coraz lepsze wykorzystanie potencjału kobiet dla rozwoju rolnictwa , jak również społeczności lokalnych i całych regionów .
ganzer Länder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
całych krajów
ganzer Regionen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
całych regionów
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ganzer
 
(in ca. 28% aller Fälle)
inteiras
de Wir verurteilen aufs Schärfste die sinnlose Vernichtung von Menschenleben , den Tod ganzer Familien aufgrund fanatischer und verblendeter Überzeugungen , die Menschen dazu bringen , ihre Mitmenschen umzubringen und die Würde des Menschen mit Füßen zu treten .
pt Condenamos veementemente a destruição sem sentido de vidas humanas , o assassínio de famílias inteiras em resultado de um fanatismo cego que leva as pessoas a matarem os seus semelhantes e a espezinharem a dignidade humana .
ganzer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
inteiras .
ganzer Regionen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
regiões inteiras
ganzer Regionen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
de regiões inteiras
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ganzer
 
(in ca. 32% aller Fälle)
întregi
de Wir verurteilen aufs Schärfste die sinnlose Vernichtung von Menschenleben , den Tod ganzer Familien aufgrund fanatischer und verblendeter Überzeugungen , die Menschen dazu bringen , ihre Mitmenschen umzubringen und die Würde des Menschen mit Füßen zu treten .
ro Condamnăm în totalitate distrugerea fără sens a vieţii omeneşti , decesul unor familii întregi provocat de fanatismul orb , care determină unii oameni să îşi ucidă semenii şi să calce în picioare demnitatea umană .
ganzer Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unor întregi comunități
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ganzer Regionen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
hela regioner
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ganzer
 
(in ca. 45% aller Fälle)
celých
de Die Häfen bieten eine halbe Million Arbeitsplätze und garantieren die Entwicklung ganzer Regionen .
sk Prístavy vytvárajú pol milióna pracovných miest a zaručujú rozvoj celých regiónov .
ganzer Regionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
celých regiónov
ganzer Linie gescheitert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Absolútne zlyhali
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ganzer
 
(in ca. 55% aller Fälle)
celotnih
de Das wird im Rahmen der Besprechungen über Freihandelsabkommen beim EU-Afrika-Gipfel ebenso ein Thema sein müssen wie der Vorwurf , dass Lebensmittelbilligexporte die Lebensgrundlage ganzer Bevölkerungsgruppen gefährden .
sl To je treba omeniti v razpravah o sporazumu o prosti trgovini na vrhu EU-Afrika , skupaj s kritiko , da je zaradi poceni izvoza hrane ogroženo preživetje celotnih skupin prebivalstva .
ganzer Regionen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
celotnih regij
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ganzer
 
(in ca. 49% aller Fälle)
enteras
de Er suchte weiterhin nach einem großen Plan , und ignorierte dabei die Ansichten ganzer Völker .
es Continuó buscando la gran idea mientras ignoraba las opiniones de naciones enteras .
ganzer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
enteros
de Die skandalöse Zentralisierung der Macht in Bereichen von strategischer Bedeutung überlässt den profitorientierten multinationalen Unternehmensgruppen die Wirtschaft ganzer Staaten ungeachtet der Folgen , die dies für die Arbeitnehmer hat .
es La concentración escandalosa del poder en sectores de importancia estratégica , la entrega la economía de estados enteros a asociaciones lucrativas multinacionales , con todo lo que esto conlleva para los trabajadores .
ganzer Regionen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
regiones enteras
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ganzer
 
(in ca. 34% aller Fälle)
celých
de Die Abweichung von diesem Grundsatz würde einen gefährlichen Präzedenzfall schaffen , der zur Kriminalisierung ganzer Volksgruppen führt .
cs Opuštění této zásady vytváří nebezpečný precedens , který povede k obviňování celých etnických skupin .
ganzer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Nemůžu
de Dem stimme ich auf ganzer Linie zu .
cs Nemůžu , než souhlasit .
ganzer Regionen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
celých regionů

Häufigkeit

Das Wort ganzer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16668. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.67 mal vor.

16663. Tiefland
16664. Rüstung
16665. Breiten
16666. 177
16667. Kraftwerke
16668. ganzer
16669. Waters
16670. Ottos
16671. anzugreifen
16672. überstanden
16673. Baumaßnahmen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • auf ganzer
  • ganzer Länge
  • ein ganzer
  • auf ganzer Länge
  • ganzer Zahlen
  • in ganzer Länge
  • mit ganzer
  • ganzer Breite
  • auf ganzer Linie
  • Ein ganzer
  • in ganzer Breite
  • mit ganzer Kraft
  • ganzer Länge von
  • ganzer Linie
  • zweier ganzer Zahlen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡanʦɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

gan-zer

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Streganzer

Eigennamen

Personen

  • Gerda Ganzer
  • Meagan Ganzer
  • Karl Ganzer
  • Jürgen Ganzer
  • Leopold Ganzer
  • Karl Richard Ganzer
  • Ernst Ganzer

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Ein halber Christ ist ein ganzer Mist.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Virginia Jetzt! Ein ganzer Sommer 2004
Gottfried Böttger / Joe Pentzlin Du bist mein ganzer Blues

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • aber bei den Arbeiten für einen Hilfssteg auf ganzer Brückenlänge eine ausreichende Anzahl von Stellen mit standfestem
  • musste schnell veröffentlicht werden . Daher fehlt ein ganzer Level , welcher trotz des Fehlens auf der
  • die Plattenokulation . Allerdings wird am Edelreis ein ganzer Rindenring gelöst und auf eine entsprechend passende ,
  • eignen sie sich jedoch nicht gegen die Aufwanderung ganzer Zahngruppen . Die Aufzeichnung von Wachstumskurven kann bei
Mathematik
  • Algorithmen für die Addition und die Subtraktion zweier ganzer Zahlen x und y -- dargestellt in einem
  • Arithmetik , der sich primär auf die Multiplikation ganzer Zahlen ( CORPUSxMATH ) bezieht . Allerdings kann
  • den Formen entsprechenden Matrizen . Bezüglich der Repräsentation ganzer Zahlen ergibt sich aus der Definitheit , dass
  • ; } Für die Addition und Subtraktion beliebiger ganzer Zahlen können die oben dargestellten Algorithmen als Grundlage
Album
  • 3-7930-9097-3 . Darin : Katrin Kröll : Mein ganzer Körper ist Gesicht . Die Komik des grotesken
  • Hugo Steger ( Hg . ) : Mein ganzer Körper ist Gesicht : groteske Darstellungen in der
  • Hugo Steger ( Hrsg . ) : Mein ganzer Körper ist Gesicht . Groteske Darstellungen in der
  • 3-484-89120-3 . Thomas Bein : Sus hup sich ganzer liebe vrevel . Studien zu Frauenlobs Minneleich .
Film
  • Alpha zu recherchieren . Als Spracherkennungssoftware zum Diktieren ganzer Briefe oder längerer Texte ist es jedoch nur
  • Video - oder TV-Inhalten ( „ Dokumentation “ ganzer Veranstaltungen ) als Quellenreferenz , da diese stets
  • Rätsel und Werbung . Oftmals erschienen auch Vorabdrücke ganzer Bücher wie beispielsweise 1937 der Roman „ U
  • an und beauftragt ihn mit der musikalischen Untermalung ganzer Hörspielreihen , z. B. für die Kultreihe Per
Film
  • der zukünftige König von Preußen sollte ein „ ganzer Mann “ und kein Krüppel sein . So
  • . Reinhard Mohr sprach von „ politisch auf ganzer Linie gescheitert , als Ikone unsterblich “ angesichts
  • friedliche Jahre auf Erden und sein Sohn und ganzer Stolz - Sijāmak - sollte dessen Nachfolge antreten
  • ob dieser Fall der Realität entspricht . Ein ganzer Familienclan ( Eltern , Kinder und Enkel )
Gattung
  • geräumt . Gelegentlich kommt es zu eruptiven Wanderungen ganzer Populationen , die Evasionscharakter annehmen können . Die
  • wird als nicht gefährdet betrachtet . Das Sammeln ganzer Pflanzen oder das Abschlagen der Köpfe mit den
  • allem Verdauungsausbreitung durch den Menschen , dazu Schwimmausbreitung ganzer Äpfel und Bearbeitungsausbreitung z. B. durch Nagetiere .
  • einer Minute ) und können sogar die Auslöschung ganzer Populationen zur Folge haben . Überwältigte Nester werden
Gattung
  • . Sandford beschreibt es als Rexkaninchen , dessen ganzer Körper mit gekräuselten , weißgespitzten Haaren bedeckt ist
  • den Namen „ Fleckendelfin “ , da sein ganzer Körper mit deutlichen Flecken übersät ist . Diese
  • ist stark und mit Zähnen bedeckt . Ihr ganzer Körper und die Kopfregion hinter den Augen ist
  • der dunklen Fellmitte ) , manchmal der Ausfall ganzer Fellpartien einschließlich der Unterwolle . Der Fehler kann
Puy-de-Dôme
  • von Traufattiken abgeschlossenen Außenwände der Seitenschiffe weisen in ganzer Höhe zwischen dem dritten und vierten Joch ,
  • des Querhauses . Die Apsiswand besitzt in fast ganzer Länge der Rundung eine durchlaufende Fensterbrüstung in gut
  • abgeschlossen . In diesen Abschnitten ist jeweils in ganzer Breite eine rundbogige Blendarkade eingefügt , dessen Umrandung
  • Chorabschluss besteht über die ganze Langhausbreite und in ganzer Höhe der Ortgänge aus einer planen Wand .
Fluss
  • und dem Rhein . Das sich ursprünglich auf ganzer Länge zwischen Basel und Neuf-Brisach ausdehnende Waldgebiet endet
  • des gleichnamig gelegenen Ortsteils riegelt den Rhein auf ganzer Breite ab und bildet den Ausgangspunkt des Rheinseitenkanals
  • , unterhalb des Schönenbergs im Norden , dessen ganzer , Dimbacher Berg genannter Hang von Weingärten bestanden
  • Mühlen abgezweigt , das Bodendenkmal ist noch auf ganzer Länge ( etwa 5 km ) im Gelände
Métro Paris
  • mehr ein . Nachdem die Bahnstrecke München-Deisenhofen auf ganzer Länge zweigleisig ausgebaut war , wurden 1908/1909 die
  • Eisenbahn-Gesellschaft sehr . Die Strecke verlief nun auf ganzer Länge in Preußen - bis auf ein kleines
  • über Ringelheim ersparte . Seitdem wurde Vienenburg-Langelsheim in ganzer Länge als Fernbahn genutzt . Goslar war zu
  • Westtangente geleitet . Die Schloßstraße wurde fast in ganzer Länge ( bis zum Hindenburgdamm ) von der
Fußballspieler
  • erwog Koch , ob man nicht die Bevölkerung ganzer verseuchter Bezirke zwangsumsiedeln könne , verwarf aber diese
  • ist falsch - dennoch konnte die Linie als ganzer gedachter Funktionsträger letztlich fast nichts zur Verteidigung Frankreichs
  • war . Mit den Jahren wuchs daraus ein ganzer Medienkonzern mit drei weiteren Zeitungen und einer Illustrierten
  • in Halle . Die Auseinandersetzung mit dem Flächenabriss ganzer Teile seiner Heimatstadt Halle in den 1980er Jahren
Fußballspieler
  • nur einer einzigen Torvorlage im sechsten Spiel auf ganzer Linie . Bei Colorado zeichnete sich Andrew Brunette
  • verpflichteten Tobias Grahn und Allan Jepsen enttäuschten auf ganzer Linie . Diese Ausfälle konnte die Mannschaft nicht
  • Myllys und Artūrs Irbe , enttäuschte aber auf ganzer Linie , da er dem schwach besetzten Team
  • beim französischen Fünftligisten Feignies SC enttäuschte er auf ganzer Linie . Gegen die Erwartungen des Vereins konnte
Informatik
  • Caches nicht einzelne Bytes , sondern die Daten ganzer Adressbereiche ( „ Cacheblock “ oder manchmal auch
  • wäre Verification AUTO . Esterel-Code kann entweder als ganzer Automat oder als mehrere kommunizierende Teilautomaten kompiliert werden
  • ist es bei der Verschlüsselung ganzer SSD-Laufwerke oder ganzer Partitionen empfehlenswert , einen Teil des Speicherplatzes der
  • dass man Programmteile in Assembler schreiben kann anstatt ganzer Funktionen ( wie im Falle der Integration über
Texas
  • : Jede Kriegshandlung , die auf die Vernichtung ganzer Städte oder weiter Gebiete und ihrer Bevölkerung unterschiedslos
  • Krieges aus , der „ auf die Vernichtung ganzer Städte oder weiter Gebiete und ihrer Bevölkerung unterschiedslos
  • den Zweiten Weltkrieg und die Umsiedlung und Vertreibung ganzer Volksgruppen , vor allem der Deutschen und der
  • besetzten Polen wurde sehr häufig wahllos die Bevölkerung ganzer Dörfer und Städte als Vergeltungsakte für geleisteten Widerstand
Gemeinde
  • , aufgrund des zunehmenden Individualverkehrs und der Stilllegung ganzer Wirtschaftszweige die Beförderungszahlen stark ein . Andernorts wurden
  • insbesondere traditionelle Holzbauten . Andererseits ermöglichte die Vernichtung ganzer Bezirke eine radikale Modernisierung der Stadt . Im
  • werden konnten . Dieses Konzept führte zur Sanierung ganzer Landstriche . Mitte der 1950er Jahre galten auch
  • Folgejahren wurde West-Berlin als Industriestandort durch die Umsiedlung ganzer Betriebe , sowie die vielerorts drastische Reduzierung der
Deutschland
  • des ( SGB V ) und die Beteiligung ganzer Krankenhäuser oder wesentlicher Teile der Einrichtungen an einrichtungsübergreifenden
  • , die eine gegenseitige Übernahme von Artikeln und ganzer Seiten im Druck - und Onlinebereich und die
  • Kooperation beinhaltet die gegenseitige Übernahme von Artikeln oder ganzer Seiten im Druck - und Onlinebereich . [
  • wenn es um den Ankauf oder die Integration ganzer Unternehmungen geht , aber auch im öffentlichen Sektor
Wehrmacht
  • vernichtet . Die Deutschen erzwangen einen Durchbruch auf ganzer Linie . Die Entente , die nicht mit
  • , gingen teilweise sogar bis zur völligen Zerstörung ganzer Städte wie Lorient , St. Nazaire oder La
  • ankamen waren die Österreicher bereits geschlagen und auf ganzer Front auf dem Rückzug . Die Sachsen kamen
  • Route dorthin lagen gleich mehrere ägyptische Befestigungen samt ganzer Garnisonen - eine Flucht aus Ägypten endete wieder
Dresden
  • , Bauordnungen und Zeitpunkt des Wiederaufbaus nach Zerstörung ganzer Areale . Die Stadthäuser stammen aus der Zeit
  • 1896 aus , beim Wiederaufbau ging durch Abbrüche ganzer Gebäudeteile und Umgestaltungen , wie den Wegfall des
  • die einzigen fotografischen Zeugnisse vor Umbau oder Zerstörung ganzer Stadtteile darstellen . Er arbeitete ausschließlich mit dem
  • und Papier erbauten japanischen Siedlungen oft zum Verlust ganzer Stadtteile . Ebenfalls zur Dekoration genutzt werden in
Biologie
  • beruht die Wirkung klassischer Farbfilter auf der Absorption ganzer Spektralbereiche , was zu einer starken Erhitzung des
  • Eine Absorption im FIR-Bereich führt überwiegend zur Rotation ganzer Moleküle . Im MIR-Bereich und NIR-Bereich wird die
  • Biotransformation ( Durchführung von hochspezifischen Reaktionen unter Einsatz ganzer Zellen ) und der Pflanzenwissenschaften ( z.B. Untersuchungen
  • den Elektronenstrahl , beispielsweise durch Erwärmung oder Wegstoßen ganzer Atome nach Kollision mit den schnellen Elektronen ,
Adelsgeschlecht
  • von Straß . 1310 und 1340 fiel deren ganzer Besitz an das Kloster Niederschönenfeld . Weitere Grundherren
  • , vernichtete am 22 . Mai 1822 den ganzer Kuhtzer Hof , alle Büdnerwohnungen und einen Bauernhof
  • , nach dem Ungarnaufstand . Beschreibung : Ein ganzer Hof . Grundherrschaft und Gerichtsbarkeit lag 1760 die
  • bei einem Großfeuer im Jahr 1838 wurde ein ganzer Ortsteil mit neun Höfen vernichtet . 1849 starben
Schiff
  • vertäfelt . Gegen die Ratssaalseite befinden sich auf ganzer Front eine Schrankwand ; eine Nische ist dort
  • erhalten . Beide Kapellenaußenwände wurden durch sie in ganzer Breite bedeckt . Die Fresken beginnen 20 cm
  • . Parallel zur Nordwestgalerie schloss sich in deren ganzer Länge eine vermutlich offene Vorhalle ( 8 )
  • des östlichen Vorplatzes ist mit solchen Mitteln auf ganzer Breite eine Kreuzform eingeschrieben worden . 2007/2008 sollten
Haydn
  • die Verwendung der Buchstaben " zeigt die Schreibung ganzer Wörter mit der neuen Schrift . Am Schluss
  • Deshalb entspricht einem Wort im Tuscarora manchmal ein ganzer Satz in nicht-polysynthetischen Sprachen wie Deutsch , z.B.
  • in der ungarischen Sprache vorhanden . Auch ein ganzer Satz wurde zu einem ungarischen Wort . ‚
  • New Redhouse auf , die für eine Transkription ganzer Worte behilflich sein kann . Auch die Vokalzeichen
Soziologie
  • die psychische Dynamik sowohl der Individuen als auch ganzer Kulturen haben unsere heutige Auffassung vom Menschen grundlegend
  • Systeme . Fußend auf den Erfahrungen der Umdeutungen ganzer Rechtsordnungen im NS-Staat und im SED-Staat setzt sich
  • ( insbesondere historische ) Panpsychisten der Welt als ganzer geistige Eigenschaften zu . Man unterscheidet also einerseits
  • ist Grünfelds theoretische Aufarbeitung der „ administrativ-gezielten Aussonderung ganzer Bevölkerungsgruppen ( … ) eines der wenigen großen
Tanz
  • 17 Prozent Fett . Der Käse wird als ganzer Laib zu 3,4 kg oder in Portionen (
  • Ursprünglich wurde bei Hochzeiten im Land Hadeln ein ganzer Ochse in Waschkesseln gekocht , um die oftmals
  • prosciutto ( Schinken ) . Es ist ein ganzer Schinken mit einem Gewicht von etwa fünf bis
  • Rohkost . Am wertvollsten sei Getreide in Form ganzer Körner , gefolgt von Schrot und Schrotbrot .
Wrestler
  • Bremszahnrad Kurz vor dem Ausstieg aus der Fertigung ganzer Eisenbahnwagen ( SIG konzentrierte sich danach auf Drehgestelle
  • Freiladegleise “ , zum Be - und Entladen ganzer Güterwagen . Im Laufe der Jahre wurden an
  • in Italien ) erbaut . Neben der Beförderung ganzer Ladungen vom Abgangs - zum Zielbahnhof in einem
  • dafür wurden die einzelnen Wagenkästen verlängert . Ein ganzer Zug des 1973 Tube Stock ist dennoch etwa
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK