Häufigste Wörter

Verhängung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Verhängung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
налагането
de Die Einführung eines globalen Moratoriums für die Anwendung und Verhängung der Todesstrafe in jeder Region der Welt ist nicht nur ein grundlegender Schritt auf dem Weg zur Abschaffung der Todesstrafe in der ganzen Welt .
bg Установяването на мораториум в световен мащаб върху прилагането и налагането на смъртното наказание във всеки регион на света не е само съществена стъпка по пътя към премахване на смъртното наказание в целия свят .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verhängung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sanktsioonide
de Das andere Problem , das sie als Berichterstatterin herausgearbeitet hat , besteht darin , wie im Fall von Verstößen gegen Bewährungsauflagen zu verfahren ist und welcher Mitgliedstaat für die Verhängung von Sanktionen für diese Verstöße zuständig sein soll - der Ausstellungsstaat oder der Vollstreckungsstaat .
et Teine probleem , mida ta raportöörina rõhutas , on see kuidas käsitleda vabadusekaotuseta tingimuste rikkumisi ja milline liikmesriik - kas otsuse teinud liikmesriik või täidesaatev liikmesriik - peaks olema vastutav selle rikkumise puhul sanktsioonide kehtestamise eest .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verhängung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
määräämisestä
de Wenn kein angemessener und effektiver Abfallbewirtschaftungsplan erstellt wird , wird sich die Kommission erneut an den Gerichtshof wenden und die Verhängung von Geldstrafen vorschlagen .
fi Jos asianmukaista ja toimivaa jätehuoltosuunnitelmaa ei laadita , komissio kääntyy uudelleen tuomioistuimen puoleen ja ehdottaa sakkojen määräämisestä .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verhängung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
imposição
de Der internationale Dialog kann - viel eher als die Verhängung von Sanktionen - dazu genutzt werden , Haltungen zu ändern , damit diejenigen , die mit ihrer Staatsführung nicht einer Meinung sind , nicht länger den für menschenverachtende Regimes typischen Misshandlungen und Ungerechtigkeiten ausgesetzt sind .
pt A via do diálogo internacional , em detrimento da imposição de sanções , pode ser utilizada para mudar atitudes , de modo a que todos os que discordam das suas próprias autoridades não sofram os abusos e injustiças típicos de regimes que não respeitam os seres humanos .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verhängung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
sankcij
de Ich bin davon überzeugt , dass Religionsfreiheit energisch verteidigt werden muss , bis hin zur Verhängung scharfer Sanktionen gegenüber Ländern , die diesen wesentlichen Grundsatz nicht achten .
sl Prepričan sem , da je treba versko svobodo vneto braniti , celo za ceno nalaganja strogih sankcij državam , ki ne spoštujejo tega temeljnega načela .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verhängung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
imposición
de Frau McKenna , meines Erachtens könnten wir beide noch stundenlang über dieses Thema , das Ihnen am Herzen liegt , diskutieren , doch möchte ich lediglich nochmals sagen , daß es dem Rat bisher nicht möglich war , die eventuelle Verhängung eines Waffenembargos gegen Indonesien offiziell zu prüfen .
es Creo , Sra . MacKenna , que ambos podríamos seguir discutiendo todavía durante horas sobre este tema en el que tanto empeño pone , pero sólo repetiré que el Consejo no ha podido , hasta el momento , examinar oficialmente la posible imposición de un embargo del suministro de armas a Indonesia .

Häufigkeit

Das Wort Verhängung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51825. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.89 mal vor.

51820. Dezernat
51821. Aldershot
51822. durchsuchen
51823. Landgräfin
51824. bliebe
51825. Verhängung
51826. Brunsbüttel
51827. Marquette
51828. Bescheidenheit
51829. Miyazaki
51830. häusliche

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Verhängung des
  • die Verhängung
  • der Verhängung
  • Verhängung der
  • Verhängung von
  • der Verhängung des
  • Verhängung des Kriegsrechts
  • zur Verhängung
  • Verhängung einer
  • die Verhängung der
  • die Verhängung des
  • Verhängung der Todesstrafe
  • der Verhängung des Kriegsrechts
  • Verhängung eines
  • Verhängung der Reichsacht
  • die Verhängung von
  • der Verhängung der
  • Verhängung des Ausnahmezustandes
  • zur Verhängung des
  • die Verhängung einer
  • der Verhängung von
  • Verhängung des Ausnahmezustands
  • Verhängung des Kriegsrechts durch
  • Die Verhängung
  • Verhängung des Kriegszustandes

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ver hängung

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • ZPO . In der Praxis kommt es zur Verhängung einer Zwangshaft erst dann , wenn zuvor verhängte
  • so kommt keine Ersatzvornahme , sondern nur die Verhängung von Zwangsmitteln ( Zwangsgeld oder eine Beugehaft )
  • Bußgeldbescheid zur Folge haben kann . Bei der Verhängung von Ordnungsmaßnahmen muss zwischen Verletzungen der Schulpflicht durch
  • Das AMS kann unter bestimmten Voraussetzungen von der Verhängung einer Sperrfrist absehen oder diese verkürzen . Ruhen
Deutschland
  • Hat das Gericht bei seinem Urteil über die Verhängung der lebenslangen Freiheitsstrafe eine solche festgestellt , so
  • hinaus , wenn er eine zwingende Abschiebung bei Verhängung einer Freiheitsstrafe von mindestens zwei Jahren ( auch
  • Täter verwarnt und das Gericht behält sich die Verhängung einer genau bezeichneten Geldstrafe vor , falls der
  • Rechte , welche ihnen nicht rechtmäßig durch die Verhängung der Freiheitsstrafe oder der Untersuchungshaft entzogen wurden .
HRR
  • König Albrechts I. beteiligt . Dies führte zur Verhängung der Reichsacht und zur Konfiskation aller Rechte und
  • nur das Königreich Böhmen , sondern durch die Verhängung der Reichsacht auch sein Herrschaftsgebiet , die Pfalz
  • Reichskammergericht . Der Prozess endete 1531 mit der Verhängung der kaiserlichen Reichsacht gegen Herzog Albrecht sowie der
  • Spruch jedoch nicht , so dass nach vorgängiger Verhängung der Reichsacht 1426 Abt Heinrich von Mansfeld Bann
Recht
  • hatte und obwohl jeweils ein Regelfall für die Verhängung eines Fahrverbots nach der Bußgeldkatalogverordnung vorlag . Der
  • auch dann noch ausgeführt , wenn nach seiner Verhängung und vor der Ausführung die Spielzeit abgelaufen ist
  • stellen öffentliche Sachen dar . Politisch ist die Verhängung eines Anschluss - und Benutzungszwanges immer wieder Gegenstand
  • ( d ) der UNO-Konvention ächtet ferner die Verhängung von Maßnahmen , die auf die Geburtenverhinderung innerhalb
Familienname
  • Kenia kämpften . Die Regierung reagierte mit der Verhängung des Ausnahmezustands und umfangreichen Repressionen gegen die Bevölkerung
  • . Nach dem Eingreifen des Militärs und der Verhängung des verschärften Belagerungszustands beschloss der Aktionsausschuss auf Drängen
  • die Hutrevolution teilweise erbitterter Widerstand , der mit Verhängung des Ausnahmezustands , scharfen Polizeimaßnahmen und Verhaftungen beantwortet
  • wiederholt zu politischen Unruhen , die schließlich zur Verhängung des Ausnahmezustandes führten . Daher wurde der Landweg
Polen
  • in Polen und die gesellschaftlich-politische Lage nach der Verhängung des Kriegsrechts ( 13 . Dezember 1981 )
  • bis 1989 mit einem Veröffentlichungsverbot belegt . Nach Verhängung des Kriegsrechts in Polen ging Zagajewski 1981/82 über
  • 1980 bis 1989 , die zuerst in der Verhängung des Kriegsrechts und schließlich in den Runder-Tisch-Gesprächen und
  • 13 . Dezember 1981 , dem Tag der Verhängung des Kriegsrechts , wurde er verhaftet und in
Politiker
  • Senator . Dem Senat gehörte er bis zur Verhängung des Kriegsrechts durch Präsident Ferdinand Marcos im September
  • zunächst bis zur Auflösung des Senats nach der Verhängung des Kriegsrechts durch Präsident Ferdinand Marcos 1972 an
  • von 1966 bis zur Auflösung des Senats nach Verhängung des Kriegsrechts durch Präsident Ferdinand Marcos 1973 an
  • Kongreso ) gewählt , dem er bis zur Verhängung des Kriegsrechts durch Präsident Ferdinand Marcos 1972 angehörte
Bergbau
  • Ausnahmen zugunsten der Staatsgewalt , u. a. zur Verhängung der Todesstrafe fest . Der Grund dafür war
  • er sich zu dem Grundsatz , dass eine Verhängung der Todesstrafe gegen einen Senator nicht in Betracht
  • Insbesondere das Gesetz für die Lombardei sah die Verhängung verschiedenster Strafen bis hin zur Todesstrafe ( durchweg
  • nur im Rahmen der Scharia , beispielsweise zur Verhängung von Körperstrafen , gebrochen werden . Artikel 6
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK