Gerichts
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-richts |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gerichts |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Instance
Mitglied der Kommission . - ( EN ) Ich möchte Herrn Crowley für seine Frage danken , die mir die Möglichkeit gibt , die Maßnahmen zu erläutern , die im Zuge des Urteils des Gerichts erster Instanz vom 13 . Juni 2006 hinsichtlich des irischen Ersuchens um Kapazitätserhöhung für die Fischereifahrzeuge aufgrund sicherheitstechnischer Verbesserungen ergriffen wurden .
Member of the Commission . - I would like to thank Mr Crowley for his question , which gives me the opportunity to address the question of the follow-up to the judgment of the Court of First Instance of 13 June 2006 concerning Ireland 's request for increase in capacity for fishing vessels on grounds of safety improvements .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gerichts |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
kohtu
Das Urteil des Moskauer Gerichts zeigt einmal mehr die gravierenden Mängel des russischen Rechtssystems auf und bestärkt die Meinung , dass es diejenigen in Russland bestraft , die politische Ambitionen haben , deren Meinungen aber nicht mit der des Kreml übereinstimmen .
Moskva kohtu otsus paljastas taas kord suuri puudujääke Venemaa kohtusüsteemis ja tugevdas arvamust , et karistab neid inimesi Venemaal , kellel on poliitilisi eesmärke , kuid kelle arvamused ei lähe kokku Kremli omadega .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gerichts |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
oikeusasteen
Der Präsident des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften hat am 26 . Januar einen Beschluss zur Aussetzung der Ausführung des Beschlusses des Europäischen Parlaments vom 23 . Oktober 2000 erlassen , mit dem die Bekanntgabe des Verlusts des Mandats von Herrn Jean-Marie Le Pen durch die französische Regierung zur Kenntnis genommen wurde .
Yhteisön ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen presidentti antoi 26 . tammikuuta ratkaisun , jolla hän lykkää Euroopan parlamentin 23 . lokakuuta 2000 tekemän päätöksen täytäntöönpanoa . Päätöksessä todettiin Ranskan hallituksen ilmoitus Jean-Marie Le Penin edustajantoimen menettämisestä .
|
Gerichts |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tuomioistuimen
Ich begrüße zum Beispiel die jüngste Entscheidung eines Gerichts im Vereinigten Königreich gegen die Praxis der britischen Regierung , Asylbewerber in Haftanstalten in Gewahrsam zu nehmen , wie modern diese Anstalten auch immer sein mögen .
Minä ainakin pidän myönteisenä äskeistä Yhdistyneen kuningaskunnan tuomioistuimen tekemää päätöstä , jossa kiellettiin Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen käytäntö lukita turvapaikanhakijat säilöönottokeskuksiin , olivatpa ne sitten kuinka uudenaikaisia tahansa .
|
Gerichts erster |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oikeusasteen tuomioistuimen
|
des Gerichts |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
|
Gerichts erster Instanz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
|
des Gerichts erster Instanz |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gerichts |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Nach der Entscheidung des Gerichts sind wir allerdings jetzt in einer Situation der Ungleichheit , weil sich nur die Kläger auf diese Entscheidung berufen können .
Toutefois , la décision du tribunal nous plonge dans une situation inéquitable car seuls les plaignants peuvent exciper de cette décision .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gerichts |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Πρωτοδικείου
Schließlich wird die morgige Zustimmung bestätigen , daß die Versammlung keinen Vorbehalt gegenüber der Fähigkeit und Unparteilichkeit des als Einzelrichter tagenden Gerichts hegt .
Τέλος , η ευνοϊκή αυριανή ψήφος θα δείξει ότι η Συνέλευση δεν κρατά καμία επιφύλαξη όσον αφορά την ικανότητα και την αμεροληψία του μονομελούς Πρωτοδικείου .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gerichts |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Gerecht
Nach dem Urteil des Gerichts der ersten Instanz von 2004 , in dem entschieden wurde , dass eine Nichtverpflichtung von AICs über 65 Jahren eine Diskriminierung darstellt , ist die Anwendung dieser Vorschrift von den Institutionen ausgesetzt worden .
Naar aanleiding van een uitspraak van het Gerecht van eerste aanleg in 2004 , waarin werd bepaald dat het niet werven van AIC 's die ouder zijn dan 65 jaar discriminatie is , hebben de instellingen de toepassing van de regel opgeschort .
|
Gerichts |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rechtbank
Die Gewährung einer EAVE sollte im Ermessen eines einzelstaatlichen Gerichts stehen .
De afgifte van een EBCB door een nationale rechtbank dient een discretionaire bevoegdheid te zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gerichts |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Ich stimmte für diesen Bericht , da die Verfahrensordnung des Gerichts Erster Instanz keinerlei Bestimmung zur Sprachenregelung bei Berufungsverfahren ( gegen die Entscheidungen des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ) vorsieht .
Głosowałem za przyjęciem sprawozdania , ponieważ w regulaminie Sądu Pierwszej Instancji brakuje zapisów dotyczących języka wymaganego w procedurze odwołań ( od orzeczeń Sądu ds . Służby Publicznej ) .
|
Gerichts |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
trybunału
Es ist wichtig , dass weitere Staaten dem Römischen Statut beitreten , weil die Wirksamkeit des Gerichts von der Zusammenarbeit der Staaten und internationalen Organisationen abhängig ist .
Ważne jest , aby kolejne państwa przystępowały do Statutu Rzymskiego , albowiem skuteczność trybunału jest zależna od współpracy między państwami i organizacjami międzynarodowymi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gerichts |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Nach einem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte hier in Straßburg , eines Gerichts , das die internationale Gemeinschaft selbst geschaffen hat , wurde die Wiederaufnahme des Verfahrens gegen Leyla Zana angeordnet , weil das ursprüngliche Verfahren gegen sie und ihre Kollegen als ungerecht beurteilt worden war .
Por imposição de um acórdão do Tribunal Europeu dos Direitos do Homem , tribunal este com sede aqui em Estrasburgo e criado pela própria comunidade internacional , foi ordenado um novo julgamento de Leyla Zana , pois o seu primeiro julgamento , bem como o dos seus colegas , foi considerado não imparcial .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gerichts |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
domstolens
Wenn wir grundsätzlich erwarten , dass sich die ukrainische Regierung nicht in die Arbeit des unabhängigen Gerichts und der Staatsanwaltschaft einmischt , welches Recht hat die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) dann , heute zu fordern , dass sich das Europäische Parlament an dieser politischen Einmischung beteiligt ?
Om vi i grund och botten förväntar oss att den ukrainska regeringen inte ska ingripa i den oberoende domstolens och åklagarmyndighetens arbete , vilken rätt har då Europeiska folkpartiets grupp ( kristdemokrater ) att i dag kräva att Europaparlamentet självt ska delta i sådana politiska ingripanden ?
|
Gerichts |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
domstol
Jede Person verdient das Recht auf eine faire Verhandlung , und das Urteil eines unabhängigen Gerichts sollte respektiert werden .
Alla förtjänar en rättvis rättegång och en dom av en oberoende domstol bör respekteras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gerichts |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Über ein Jahr weigern sich die sudanesischen Behörden inzwischen , diese Personen auszuliefern , womit sie die Arbeit des internationalen Gerichts behindern .
Pred viac ako rokom , sudánske orgány odmietli vydať tieto osoby a tým bránia v konaní medzinárodného súdu .
|
Gerichts erster |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Súdu prvého
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gerichts |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Instancia
Er hält sich strikt an die Interinstitutionelle Vereinbarung mit Kommission und Rat , und er trägt den Vorgaben des Gerichts erster Instanz in vollem Umfang Rechnung .
Respeta rigurosamente el Acuerdo Interinstitucional con la Comisión y el Consejo , y recoge plenamente los criterios del Tribunal de Primera Instancia .
|
Gerichts |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Nach einem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte hier in Straßburg , eines Gerichts , das die internationale Gemeinschaft selbst geschaffen hat , wurde die Wiederaufnahme des Verfahrens gegen Leyla Zana angeordnet , weil das ursprüngliche Verfahren gegen sie und ihre Kollegen als ungerecht beurteilt worden war .
Por resolución del Tribunal Europeo de Derechos Humanos de aquí en Estrasburgo , un tribunal creado por la propia comunidad internacional , se ordenó un nuevo juicio a Leyla Zana , porque se consideró que el primer juicio de Leyla Zana y sus compañeros no había sido justo .
|
Häufigkeit
Das Wort Gerichts hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11117. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.91 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gerichtes
- Gericht
- Landgerichts
- Landgerichtes
- Verwaltungsgerichts
- Revisionsinstanz
- Gerichtshofes
- Berufungsinstanz
- Gerichtshofs
- Oberlandesgerichts
- erstinstanzliche
- Zivilsachen
- Strafsachen
- Oberste
- Berufungsgericht
- Obergericht
- Appellationsgericht
- Zivilgericht
- Urteile
- Beschwerde
- Rechtsmittel
- Gerichten
- OGH
- richterlichen
- richterliche
- Revisionsgericht
- Oberlandesgericht
- anhängig
- Rechtsprechung
- letztinstanzlich
- Instanz
- Kassationsgericht
- Gerichtsinstanz
- Verwaltungsgerichtshof
- Landgerichten
- Verfassungsgerichts
- Kläger
- Gerichtshöfen
- Amtsgericht
- Gerichte
- zurückverwiesen
- Beklagten
- Berufungsverfahren
- Richteramtes
- Urteilsfindung
- Strafverfahren
- rechtskräftig
- Zivil
- Kassationsgerichtshof
- Urteilsbegründung
- Staatsgerichtshof
- Tribunals
- Stadtgericht
- Bundesgericht
- Klägers
- Vorinstanz
- Tribunal
- übergeordnet
- Angeklagten
- Rechtmäßigkeit
- streitigen
- Strafgerichte
- Strafverfahrens
- Gerichtsbarkeiten
- gerichtlichen
- Klageschrift
- Grundsatzurteil
- anhängigen
- Beklagte
- angefochtene
- abgewiesen
- Angeklagte
- Rechtsweg
- Tribunale
- ergangene
- verfassungswidrig
- Urteilen
- richterlicher
- angefochten
- gerichtliche
- Beschwerdeführer
- Reichsgerichts
- Hauptverfahrens
- rechtmäßig
- Jugendrichter
- rechtswidrig
- Rechtsauffassung
- Hauptsacheverfahren
- gerichtlicher
- Rechtskraft
- Antrags
- unanfechtbar
- Zivilgerichten
- höchstrichterliche
- Rekurs
- rechtskräftigen
- Beklagter
- streitige
- angefochtenen
- Schiedsgericht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Gerichts
- Gerichts - und
- Jüngsten Gerichts
- Obersten Gerichts
- des Gerichts ist
- eines Gerichts
- Gerichts und
- Gerichts der
- Gerichts in
- Gerichts -
- Obersten Gerichts der
- des Gerichts und
- des Gerichts in
- Gerichts ist die
- als Gerichts - und
- Gerichts . Die
- Gerichts und der
- Gerichts - und Verwaltungsgebäude
- die Gerichts - und
- des Gerichts der
- Gerichts , die
- Gerichts der UdSSR
- Gerichts , das
- Gerichts . Das
- Jüngsten Gerichts und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʀɪçʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Oberlandesgerichts
- Landgerichts
- Verfassungsgerichts
- Amtsgerichts
- Berichts
- Unterrichts
- rechts
- Nichts
- Albrechts
- Körpergewichts
- Gedichts
- Taugenichts
- Urheberrechts
- Angesichts
- Gewichts
- Sonnenlichts
- Völkerrechts
- Strafrechts
- Gesichts
- angesichts
- Rechts
- Wahlrechts
- Gleichgewichts
- nichts
- Lichts
- Geschlechts
- Gefechts
Unterwörter
Worttrennung
Ge-richts
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Gerichtsbezirk
- Gerichtshof
- Gerichtsbarkeit
- Gerichtsverfahren
- Gerichtsgebäude
- Gerichtsverhandlung
- Gerichtshofes
- Gerichtsbezirks
- Gerichtsassessor
- Gerichtsbezirke
- Gerichtsbezirken
- Gerichtssaal
- Gerichtsmediziner
- Gerichtsvollzieher
- Gerichtsurteil
- Gerichtsherr
- Gerichtsprozess
- Gerichtsamt
- Gerichtsverhandlungen
- Gerichtsreferendar
- Gerichtssprengel
- Gerichtshöfe
- Gerichtsstätte
- Gerichtsmedizin
- Gerichtsorganisation
- Gerichtssitz
- Gerichtsort
- Gerichtsschreiber
- Gerichtssiegel
- Gerichtsbeschluss
- Gerichtswesen
- Gerichtskosten
- Gerichtsentscheidungen
- Gerichtsverfahrens
- Gerichtsakten
- Gerichtspräsident
- Gerichtsverfassungsgesetz
- Gerichtsstand
- Gerichtsherren
- Gerichtsbezirkes
- Gerichtsverfassung
- Gerichtsurteile
- Gerichtsdiener
- Gerichtsgefängnis
- Gerichtsgebäudes
- Gerichtsplatz
- Gerichtsprozessen
- Gerichtsherrschaft
- Gerichtsverfassungsgesetzes
- Gerichtspraxis
- Gerichtstag
- Landes-Gerichts-Einführungs-Kommission
- Gerichtshaus
- Gerichtsentscheidung
- Gerichtshöfen
- Gerichtsprozesse
- Gerichtsmedizinerin
- Gerichtsrat
- Gerichtsbarkeiten
- Gerichtsordnung
- Gerichtslinde
- Gerichtshoheit
- Gerichtskreis
- Gerichtseinteilung
- Gerichtstage
- Gerichtspräsidenten
- Gerichtstermin
- Gerichtsherrn
- Gerichtslaube
- Gerichtsreporter
- Gerichtsentscheid
- Gerichtswesens
- Gerichtsurteilen
- Gerichtsjahr
- Gerichtsinstanz
- Gerichtszugehörigkeit
- Gerichtsshow
- Gerichtsstraße
- Gerichtsrechte
- Gerichtssprache
- Gerichtssystem
- Gerichtsfilm
- Gerichtsadvokat
- Gerichtsprozesses
- Gerichtsreporterin
- Gerichtsschreibers
- Gerichtsvollziehers
- Gerichtsherrenstand
- Gerichtsmediziners
- Gerichtsgutachter
- Gerichtsarzt
- Gerichtsverwaltung
- Gerichtsgemeinde
- Gerichtssitzungen
- Gerichtsorganisationsgesetz
- Gerichtsreportagen
- Gerichtsweg
- Gerichtsoffizier
- Gerichtsurteils
- Gerichtsorte
- Gerichtsfall
- Gerichtssekretär
- Gerichtsshows
- Gerichtsberg
- EDV-Gerichtstag
- Gerichtseingesessene
- Gerichtsgebühren
- Gerichtsgemeinden
- Gerichtsdirektor
- Gerichtsbuch
- Gerichtsstreit
- Gerichtsstandort
- Gerichtsinstanzen
- Gerichtsbehörden
- Gerichtsrede
- Gerichtskostengesetz
- Gerichtssälen
- Gerichtsreden
- Gerichtsprotokolle
- Gerichtsgutachten
- Gerichtsdrama
- Gerichtsgewalt
- Gerichtsfälle
- Gerichtsmedizinischen
- Gerichtstagen
- Gerichtsstube
- Gerichtsaktuar
- Gerichtskampf
- Gerichtsdolmetscher
- EFTA-Gerichtshof
- Gerichtsurkunde
- Gerichtssäle
- Gerichtsschöffen
- Gerichtsprotokoll
- Gerichtslinden
- Gerichtspräsidentin
- Gerichtsdienst
- Gerichtsstuhl
- Gerichtsversammlungen
- Gerichtsgebäuden
- Gerichtsakte
- Gerichtssachverständiger
- Gerichtsreform
- Gerichtshauses
- Gerichtsstätten
- Gerichtskommission
- Gerichtsvollziehern
- Gerichtsszene
- Gerichtszeitung
- Gerichtsämter
- Gerichts-Zeitung
- Gerichtsdirektors
- Gerichtsprotokollen
- Gerichtsherrschaften
- Gerichtsbeschlüsse
- Gerichtsbeamten
- Gerichtshilfe
- Gerichtsszenen
- Gerichtsamtsbezirken
- Gerichtsdieners
- Gerichtspraktikum
- Gerichtssäule
- Gerichtsinsel
- Gerichtsdistrikt
- Gerichtsbeamter
- Gerichtsbescheid
- Gerichtsvorsitzender
- Gerichtsversammlung
- Gerichtsadvokaten
- Gerichtspersonen
- Gerichtsferien
- Gerichtshalter
- Gerichtssaals
- Gerichtszweige
- Gerichtsverfassungsrecht
- Gerichtsberichterstatter
- Gerichtsmedizinern
- Gerichtsmehrheit
- Gerichtssitzung
- Gerichtsbücher
- Gerichtshalle
- Gerichtsstands
- Gerichtspraktikant
- Gerichtsunterlagen
- Gerichts-Assessor
- Gerichtsassistent
- Gerichtsserie
- Gerichtssystems
- Gerichtssachen
- Gerichtskasse
- Gerichtsbeschlusses
- Gerichtssprengels
- Gerichtsschöffe
- Gerichtszahlstelle
- Gerichtsstände
- Gerichtsboten
- Gerichtstisch
- Gerichtsverwalter
- Gerichtssachverständigen
- Gerichtszuständigkeit
- Gerichtsbaum
- Gerichtsfällen
- Gerichtsstelle
- Gerichtsredner
- Gerichtszweig
- Gerichtsterminen
- Gerichtsurkunden
- Gerichtszentrum
- Gerichtsberichte
- Gerichtsverwandten
- Gerichtsschöppen
- Gerichtsbeamte
- Gerichtsrecht
- Gerichtsviertel
- Gerichtshandelsbücher
- Gerichtsvollzieherkanzlei
- Gerichtsordnungen
- Gerichtsgefängnisses
- Gerichtstätigkeit
- Gerichtsvorsitzende
- Gerichtsaufbau
- Gerichtsbüchern
- Gerichtsbeisitzer
- Gerichtsvorsteher
- Gerichtsbehörde
- Gerichtsorten
- Gerichtsschultheiß
- Gerichtstages
- Gerichtsmedizinische
- Gerichtsträger
- Gerichtsraum
- Gerichtsrats
- Gerichtssendung
- Gerichtssaales
- Gerichtsvorsitzenden
- Gerichtseiche
- Gerichtschemiker
- Gerichtsarztes
- Gerichtsschreiberei
- Gerichtskreises
- Gerichtskanzlei
- Gerichtssitzes
- Gerichtsstruktur
- Gerichtsstab
- Gerichtstermine
- Gerichts-Referendar
- Gerichtsangelegenheiten
- Gerichtssiegels
- Gerichtsalltag
- Gerichtsgasse
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Meister des Jüngsten Gerichts von Lüneburg
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GuP:
- Gerichts - und Polizeibehörden
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Dresden |
|
|
Maler |
|
|
Richter |
|
|
Saale |
|
|
Bibel |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Gericht |
|
|
Roman |
|