verdreifacht
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
tredoblet
Die EU , die immer Vorreiterin bei der Unterstützung von Entwicklungsländern durch Armutsbekämpfungsprogramme war - für die die zugeteilten Finanzmittel in den letzten Jahren verdreifacht wurden - ist in die Organisation dieses Treffens eng eingebunden .
EU , der altid har været toneangivende med hensyn til at støtte udviklingslandene gennem fattigdomsbekæmpelsesprogrammer - hvortil de finansielle bevillinger er tredoblet i de seneste år - er meget engageret i organiseringen af dette møde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
trebled
In Polen - dem Land , das ich vertrete - leiden etwa 250 000 Menschen an Alzheimer , und Spezialisten schätzen , dass diese Zahl sich bis 2040 verdreifacht haben wird .
In Poland , the country which I represent , about 250 000 people suffer from Alzheimer 's , and specialists estimate that by 2040 , this figure will have trebled .
|
verdreifacht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tripled
In den vergangenen drei Jahren haben sich die Preise für Öl in US-Dollar mehr als verdreifacht .
Over the last three years , prices for oil in US dollars have more than tripled .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kolmekordistunud
Nach den Statistiken des International Maritime Bureau haben sich die Piratenangriffe in den letzten zehn Jahren verdreifacht : Während es 1995 noch 90 Zwischenfälle mit Piraten gab , ist die Zahl 2007 auf 263 angestiegen .
Rahvusvahelise Merendusbüroo koostatud statistika kohaselt on piraatide rünnakud viimase kümne aasta jooksul kolmekordistunud : 1995 . aastal oli 90 piraatluse juhtumit ja 2007 . aastaks oli see arv tõusnud 263-ni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kolminkertaistunut
Die Kraftstoffpreise haben sich verdreifacht , was natürlich die Frage aufgeworfen hat , ob die EU-Rechtsvorschriften der wirtschaftlichen Realität angemessen sind und zu ihr passen und die Bedürfnisse der europäischen Fischer erfüllen .
Polttoaineen hinta on kolminkertaistunut , mikä on luonnollisesti herättänyt kysymyksen , onko EU : n lainsäädäntö asianmukaista ja taloudellisiin olosuhteisiin sopivaa ja täyttääkö se Euroopan kalastajien tarpeet .
|
verdreifacht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kolminkertaistuneet
Seit der Implementierung des Abkommens zwischen der Europäischen Union und Mexiko , das ein bahnbrechendes Abkommen zwischen einem lateinamerikanischen Land und der Europäischen Union darstellte , haben sich die durchschnittlichen , jährlichen europäischen Investitionen verdreifacht , und die Union ist heute der zweitgrößte Handelspartner Mexikos .
Sen jälkeen kun Euroopan unionin ja Meksikon välinen sopimus - joka oli uraauurtava sopimus Latinalaisen Amerikan maan ja Euroopan unionin välillä - pantiin täytäntöön , Euroopan keskimääräiset vuosittaiset investoinnit ovat kolminkertaistuneet , ja unioni on nykyään Meksikon toiseksi suurin kauppakumppani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
triplé
Wir gehen heute immer noch von einem relativ niedrigen Gas - und Ölpreis aus , aber ich glaube , dass sich mit der sich abzeichnenden Verknappung - und der Öl - und Gaspreis hat sich in den letzten Jahren ja auch verdreifacht - die Wettbewerbsfähigkeit vor Ort produzierter erneuerbarer Energieträger wesentlich verbessern wird .
Nous considérons aujourd ' hui les prix relativement peu élevés du gaz et du pétrole comme une évidence , mais je crois que maintenant que les pénuries deviennent apparentes - les prix du pétrole et du gaz ont triplé ces dernières années - les sources d'énergie renouvelables produites localement constitueront une alternative bien plus concurrentielle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
υπερτριπλασιάστηκε
In den vergangenen drei Jahren haben sich die Preise für Öl in US-Dollar mehr als verdreifacht .
Τα τελευταία τρία χρόνια η τιμή του πετρελαίου σε δολάρια " ΠΑ υπερτριπλασιάστηκε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
triplicato
Hier handelt es sich um echtes Einkommen . Studiomusiker werden ihr Einkommen verdreifacht sehen , es wird bis zu 2 000 EUR erreichen .
Stiamo parlando di reddito effettivo : i musicisti di sessione vedranno triplicato il proprio reddito , arrivando fino a 2 000 euro .
|
verdreifacht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
triplicati
Es bliebe zu wünschen , dass die Probleme , die beispielsweise bei der Abwicklung der Instrumente ISPA , SAPARD und PHARE aufgetreten sind , obwohl die Mittel seit 2000 immerhin verdreifacht wurden , auch durch den Aufbau bzw . die Stärkung der Institutionen überwunden oder zumindest verringert werden können .
Ci si augura che i problemi , nell ' esecuzione per esempio degli strumenti ISPA , SAPARD e PHARE , nonostante dal 2000 in poi i Fondi siano stati triplicati , possano essere superati o comunque possano diminuire anche attraverso il rafforzamento delle Istituzioni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
trīskāršojies
Die EU , die immer Vorreiterin bei der Unterstützung von Entwicklungsländern durch Armutsbekämpfungsprogramme war - für die die zugeteilten Finanzmittel in den letzten Jahren verdreifacht wurden - ist in die Organisation dieses Treffens eng eingebunden .
Eiropas Savienība , kas vienmēr rādījusi virzienu jaunattīstības valstu atbalstīšanā , īstenojot nabadzības izskaušanas programmas , kurām finanšu piešķīrums pēdējos gados ir trīskāršojies , ir ļoti iesaistīta šīs sanāksmes organizēšanā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
verdrievoudigd
Seit 1960 hat sich der weltweite Energieverbrauch nahezu verdreifacht . Zwar sind die USA mit einem Viertel des Energieverbrauchs hier führend , die wahre Ursache ist jedoch die fortschreitende Modernisierung ehemaliger Entwicklungs - und Schwellenländer .
Het mondiale energieverbruik is sinds 1960 bijna verdrievoudigd . Weliswaar lopen de Verenigde Staten hierbij met een kwart van het energieverbruik voorop , maar de werkelijke oorzaak is de voortschrijdende modernisering van voormalige ontwikkelingslanden en nieuw geïndustrialiseerde landen .
|
verdreifacht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
verdrievoudigen
Abgesehen von vagen Versprechen zur Unterstützung der verschiedenen solidarwirtschaftlichen Initiativen , welche die Bevölkerung ergreifen musste , um überleben zu können , tritt die Entschließung vor allem dafür ein , dass der Mercosur weiterhin ein günstiges Absatzgebiet für die europäischen Unternehmen bleibt , welche die Hauptpartner des Mercosur sind und deren Exporte sich innerhalb von fünf Jahren verdreifacht haben .
In de resolutie zijn vage beloften voor hulp opgenomen ten behoeve van de verschillende ' initiatieven voor een solidaire economie ? die de bevolking heeft moeten nemen om te kunnen overleven . De resolutie pleit er met name voor dat de Mercosur een eldorado blijft voor Europese ondernemingen die hun export in vijf jaar hebben zien verdrievoudigen en die de belangrijkste partners van de Mercosur zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
potroiła
Seit 2000 hat sich der Dollar-Preis für Weizen verdreifacht und für Reis und Mais verdoppelt .
Od 2000 r. cena pszenicy w dolarach potroiła się , a ceny ryżu i kukurydzy podwoiły się .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
triplicou
Stattdessen hat sich das Volumen der Erdöltransporte verdreifacht .
Em vez disso , o volume do transporte de petróleo triplicou .
|
verdreifacht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
triplicar
In Polen - dem Land , das ich vertrete - leiden etwa 250 000 Menschen an Alzheimer , und Spezialisten schätzen , dass diese Zahl sich bis 2040 verdreifacht haben wird .
Na Polónia , o país que represento , cerca de 250 000 pessoas sofrem de Alzheimer , e as estimativas dos especialistas indicam que este número deverá triplicar até 2040 .
|
verdreifacht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
triplicariam
Diese Mittel sollen innerhalb von sieben Jahren verdreifacht werden .
Em sete anos , esses montantes triplicariam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
triplat
Die EU , die immer Vorreiterin bei der Unterstützung von Entwicklungsländern durch Armutsbekämpfungsprogramme war - für die die zugeteilten Finanzmittel in den letzten Jahren verdreifacht wurden - ist in die Organisation dieses Treffens eng eingebunden .
UE , care a inițiat procesul de sprijinire a țărilor în curs de dezvoltare prin intermediul programelor de eradicare a sărăciei - pentru care alocațiile financiare s-au triplat in ultimii ani - , este foarte implicată în organizarea acestei reuniuni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tredubblats
Die EU , die immer Vorreiterin bei der Unterstützung von Entwicklungsländern durch Armutsbekämpfungsprogramme war - für die die zugeteilten Finanzmittel in den letzten Jahren verdreifacht wurden - ist in die Organisation dieses Treffens eng eingebunden .
EU , som alltid har gått i täten för att stödja utvecklingsländerna genom program för utrotning av fattigdom - för vilka de ekonomiska anslagen har tredubblats under de senaste åren - är mycket engagerat i organiserandet av detta möte .
|
verdreifacht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tredubblat
Wir haben das Personal der UCLAF verdreifacht .
Vi har tredubblat antalet anställda vid UCLAF .
|
verdreifacht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
har tredubblats
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
strojnásobila
Aber er hatte auch Recht : Während des Lebens vieler von uns hat sich die Weltbevölkerung verdreifacht - das ist ziemlich unglaublich - und in zu vielen Teilen der Welt ist die Nachfrage nach Nahrungsmitteln mittlerweile höher als das Angebot .
Ale jeho slová sú aj pravdivé : počas života mnohých z nás sa svetová populácia strojnásobila , úplne neuveriteľne strojnásobila , a v mnohých oblastiach sveta rástla rýchlejšie ako zásobovanie potravinami .
|
verdreifacht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
strojnásobili
Seit ihrem Beitritt zur Europäischen Union haben diese Länder ihre Hilfe verdoppelt und in einigen Fällen sogar verdreifacht .
Od svojho vstupu do Únie tieto krajiny zdvojnásobili a v niektorých prípadoch dokonca strojnásobili úroveň nimi poskytovanej pomoci .
|
verdreifacht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
strojnásobil
Laut den Angaben der Litauischen Straßenverwaltung hat sich die Zahl der schweren Nutzfahrzeuge auf den Hauptstrecken im Laufe des vergangenen Jahrzehnts verdreifacht , und sie tragen dazu bei , das Rückgrat unserer Wirtschaft zu bilden .
Podľa údajov litovského úradu pre cestnú dopravu sa počet ťažkých nákladných vozidiel na najdôležitejších cestách za uplynulé desaťročie strojnásobil a je to súčasť základov nášho hospodárstva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
potrojila
Der Wildwuchs , Gründung , Neugründung , Aufgabenerweiterung von EU-Agenturen , seit dem Jahr 2000 fast verdreifacht , widerspricht klar den Forderungen der Lissabon-Strategie nach Entbürokratisierung .
Nenadzorovana rast , ustanovitev , ponovna ustanovitev in razširitev agencij EU , ki se je od leta 2000 skoraj potrojila , jasno nasprotuje zahtevam Lizbonske strategije po manjši birokraciji .
|
verdreifacht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
potrojilo
Afrikas Stadtbevölkerung hat sich in den letzten 25 Jahren verdreifacht und wird sich bis 2030 noch einmal verdoppeln .
Njeno mestno prebivalstvo se je v zadnjih 25 letih potrojilo in naj bi se do leta 2030 še podvojilo .
|
verdreifacht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
potrojili
Nach den Statistiken des International Maritime Bureau haben sich die Piratenangriffe in den letzten zehn Jahren verdreifacht : Während es 1995 noch 90 Zwischenfälle mit Piraten gab , ist die Zahl 2007 auf 263 angestiegen .
Po statističnih podatkih Mednarodnega pomorskega urada so se napadi piratov v zadnjem desetletju potrojili : medtem ko je bilo leta 1995 90 primerov piratstva , se je leta 2007 število napadov povečalo na 263 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
triplicado
Wir gehen heute immer noch von einem relativ niedrigen Gas - und Ölpreis aus , aber ich glaube , dass sich mit der sich abzeichnenden Verknappung - und der Öl - und Gaspreis hat sich in den letzten Jahren ja auch verdreifacht - die Wettbewerbsfähigkeit vor Ort produzierter erneuerbarer Energieträger wesentlich verbessern wird .
Hoy día , consideramos algo normal que el gas y el petróleo tengan precios relativamente bajos , pero creo que , ahora que comienza a observarse su escasez y los precios del petróleo y del gas se han triplicado en los últimos años - , las fuentes de energía renovables producidas a nivel local resultarán mucho más competitivas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ztrojnásobily
Die Kraftstoffpreise haben sich verdreifacht , was natürlich die Frage aufgeworfen hat , ob die EU-Rechtsvorschriften der wirtschaftlichen Realität angemessen sind und zu ihr passen und die Bedürfnisse der europäischen Fischer erfüllen .
Ceny pohonných hmot se ztrojnásobily , což pochopitelně vyvolalo otázku , zda je legislativa EU adekvátní a vhodná pro hospodářskou realitu a zda vyhovuje potřebám evropských rybářů .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verdreifacht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
megháromszorozódott
Seit der Implementierung des Abkommens zwischen der Europäischen Union und Mexiko , das ein bahnbrechendes Abkommen zwischen einem lateinamerikanischen Land und der Europäischen Union darstellte , haben sich die durchschnittlichen , jährlichen europäischen Investitionen verdreifacht , und die Union ist heute der zweitgrößte Handelspartner Mexikos .
Az Európai Unió és Mexikó közti megállapodás létrejötte óta , amely úttörő volt a latin-amerikai országok és az EU közti megállapodások sorában , az egy évre jutó európai befektetések átlagos értéke megháromszorozódott , és ma az Unió Mexikó második legnagyobb kereskedelmi partnere .
|
Häufigkeit
Das Wort verdreifacht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 63150. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.69 mal vor.
⋮ | |
63145. | Klangbild |
63146. | zurückzulegen |
63147. | Bleiglasfenster |
63148. | Brackwede |
63149. | Fatah |
63150. | verdreifacht |
63151. | entbehrlich |
63152. | Strahlenkranz |
63153. | Steckkreuz |
63154. | Yeats |
63155. | Truppenstärke |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vervierfacht
- verdoppelt
- verfünffacht
- verdoppelte
- verzehnfacht
- verdreifachte
- Bevölkerungswachstum
- stagniert
- verzehnfachte
- verfünffachte
- anstieg
- Zuwachsraten
- gestiegen
- angestiegen
- zugenommen
- rückläufig
- sprunghaft
- stagnierte
- rasant
- vervierfachte
- Abwanderung
- Zuwachs
- Bevölkerungszahl
- kontinuierliches
- zurückgegangen
- rückläufiger
- vervielfacht
- schrumpfte
- Doppelte
- Dreifache
- Verdreifachung
- anwachsen
- rückläufige
- Rückgang
- Höchststand
- Wachstumsraten
- Verdoppelung
- steigende
- vervielfachte
- anstiegen
- Bevölkerungsanstieg
- Tiefstand
- überstieg
- rasantes
- Geburtenüberschuss
- halbiert
- verringerte
- anwuchs
- gewachsen
- rückläufigen
- markant
- Wachstumsschub
- Wachstum
- reduzierte
- Zuwächse
- Zunahme
- Trend
- verdoppeln
- sinkende
- abnehmend
- Detaildaten
- 400.000
- belief
- Geburtenbilanz
- Anwachsen
- angestiegene
- schrumpfen
- steigend
- merklich
- Immobilienpreise
- Geburtenrate
- erhöhte
- Geburtenzahlen
- stagnieren
- angestiegenen
- abnehmende
- Fünftel
- Hochkonjunktur
- Rückgangs
- stetiges
- Wanderungsbilanz
- steigenden
- Schätzung
- Beschäftigtenzahlen
- Rezession
- Anstieg
- Geburtenraten
- Neuinfektionen
- Wirtschaftswachstum
- sprunghafte
- Zehntel
- stagnierende
- Verdopplung
- Wirtschaftsboom
- Wirtschaftskrisen
- verdreifachen
- Wirtschaftskrise
- abnehmenden
- Neuerkrankungen
- Geburtenziffer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als verdreifacht
- fast verdreifacht
- verdreifacht . Die
- verdreifacht werden
- verdreifacht sich
- etwa verdreifacht
- Einwohnerzahl verdreifacht
- nahezu verdreifacht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verdreifachte
- verdreifachten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Doubs |
|
|
Doubs |
|
|
Doubs |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Illinois |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Georgia |
|
|
Florida |
|
|
Deutschland |
|