Ewigkeit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ewigkeiten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ewig-keit |
Nominativ |
die Ewigkeit |
die Ewigkeiten |
---|---|---|
Dativ |
der Ewigkeit |
der Ewigkeiten |
Genitiv |
der Ewigkeit |
den Ewigkeiten |
Akkusativ |
die Ewigkeit |
die Ewigkeiten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ewigkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
вечност
Herr Präsident ! Angesichts der verheerenden Folgen des Erdbebens der Stärke 8,8 in Chile muss man der Bürgermeisterin von Concepción Recht geben : 24 Stunden sind eine Ewigkeit für jemanden , der unter Trümmern begraben liegt .
( DE ) Г-н председател , предвид опустошителните последици от земетресението в Чили с магнитуд 8,8 , трябва да признаете пред кмета на Консепсион , че 24 часа са цяла вечност за всеки , който лежи погребан под развалините .
|
eine Ewigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
цяла вечност
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ewigkeit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
evighed
Es muß ein Ende gemacht werden mit einer bis in alle Ewigkeit verlängerten Förderung , die den Zweck , für den sie ursprünglich geschaffen wurde , bereits erfüllt hat .
Man må ophøre med at forlænge støtten i al evighed , når først målene er opfyldt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ewigkeit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
eternity
Ich bin nämlich nicht überzeugt , dass alle Agenturen so arbeiten , wie wir uns das wünschen , und dass sie auf alle Ewigkeit hin bestehen müssen , sondern ich bin vielmehr überzeugt , dass es hier teilweise Parallelstrukturen gibt und dass man durchaus auf einige Agenturen wird verzichten können , ohne dass es irgendjemand merkt und ohne dass irgendjemand darunter leiden würde .
As a matter of fact , I am not convinced that all agencies work in the way we wish or that they must exist for all eternity ; on the contrary , I firmly believe that there are some parallel structures and that it would certainly be possible to dispense with some agencies without anyone noticing their absence or being any the worse for it .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ewigkeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
αιωνιότητα
Frau Präsidentin , Robert Debré , jener berühmte Kinderarzt , pflegte zu sagen , daß unsere Kinder unsere Ewigkeit sind .
Κυρία Πρόεδρε , ο Robert Debrι , ο διάσημος παιδίατρος , συνήθιζε να λέγει ότι τα παιδιά μας είναι η δική μας αιωνιότητα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ewigkeit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
eeuwigheid
Bitte verstehen Sie mich nicht falsch , aber sieben Jahre sind eine Ewigkeit , wenn man bedenkt , dass es diese Art der Geschäftstätigkeit erst etwa 15 Jahre gibt .
Begrijpt u me alstublieft niet verkeerd , maar zeven jaar is een eeuwigheid als we bedenken dat de geschiedenis van deze praktijk maar vijftien jaar teruggaat .
|
Ewigkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
eeuwig
Dies geschah in erster Linie mit Rücksicht auf die Versorgungssicherheit und aus der Erkenntnis heraus , daß unser Energiebedarf nicht bis in alle Ewigkeit mit fossilen Brennstoffen zu decken sein wird .
Dit gebeurde in de eerste plaats uit overwegingen die te maken hadden met de zekerheid wat energievoorziening betreft en met het inzicht dat onze energiebehoeften niet eeuwig door fossiele brandstoffen gedekt kunnen worden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ewigkeit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
eternidade
Frau Präsidentin , Robert Debré , jener berühmte Kinderarzt , pflegte zu sagen , daß unsere Kinder unsere Ewigkeit sind .
Senhora Presidente , Robert Debré , o pediatra de renome , dizia habitualmente que as crianças são a nossa eternidade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ewigkeit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
eternitatea
Er sollte , wenn konfrontiert mit den neuesten Entdeckungen der Kosmologie , einfach etwas bescheidener sein , er sollte darüber nachdenken , was passieren wird , wenn er tot ist , und er sollte sich allein vor dem Mysterium dieses Universums verneigen . Kurz gesagt , er sollte sich selbst erneut in Bezug zur Ewigkeit und Endlosigkeit sehen , ganz wie er es in frühen Stadien der europäischen Entwicklung getan hat .
Acesta ar trebui să fie - confruntat cu ultimele descoperiri ale cosmologiei - puţin mai umil , ar trebui să se gândească la ceea ce se va întâmpla când va muri şi ar trebui să se încline în singurătate în faţa misterului universului ; pe scurt , ar trebui să înţeleagă mai bine , încă o dată , eternitatea şi infinitul , aşa cum a făcut-o la începutul dezvoltării europene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ewigkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
evighet
Wichtig wäre zu prüfen , wie diese Revision vonstatten gehen könnte , denn es besteht kein Grund , davon auszugehen , dieses Dokument sei gleichsam für die Ewigkeit in Marmor gemeißelt .
Det viktiga är att kontrollera hur denna översyn kan gå till , för det finns ingen anledning att inbilla sig att dessa texter är skrivna för att bestå i alla evighet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ewigkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
večnosť
Ich will nur die Punkte erwähnen , dass der Gläubiger gegebenenfalls für Schäden haftet , die beim Schuldner entstehen , dass ihm eine Frist gesetzt werden kann , das Hauptverfahren einzuleiten , dass er gegebenenfalls Sicherheitsleistungen stellen muss , dass dem Schuldner Widerspruch möglich sein muss , dass dafür auch nicht ein Verfahren gewählt wird , das dann eine Ewigkeit dauert , sondern dem Verfahren vorher ungefähr entspricht , dass es keine Übersicherung gibt , und dass auch dem Schuldner das Existenzminimum bleiben muss .
Rád by som v skratke spomenul hlavné body : veriteľ môže znášať zodpovednosť za škody , ktoré vzniknú dlžníkovi , veriteľ by mal byť povinný začať hlavné konanie v stanovenej lehote , od veriteľa sa môže požadovať zloženie záruky , dlžník by mal mať právo podávať námietky , nemal by sa zvoliť taký postup , ktorý trvá večnosť , ale taký , ktorý je v súlade s predchádzajúcim konaním , mali by existovať ustanovenia , ktoré by zabraňovali tomu , aby bola na účte zmrazená príliš vysoká suma v prospech veriteľa , a napokon , dlžníkovi musia byť zabezpečené finančné prostriedky na živobytie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ewigkeit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
večnost
Mahmud sagte , wenn er seinen Flüchtlingsstatus in Griechenland schließlich bekommen hätte , würde er nicht frei reisen können und dass es eine Ewigkeit dauern würde , bevor er die griechische Staatsangehörigkeit erhält .
Povedal je , da ne bo mogel prosto potovati , ko bo končno dobil status begunca v Grčiji in da bi trajalo celo večnost , preden bi mu odobrili grško državljanstvo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ewigkeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
eternidad
Meiner Meinung nach sollte nichts unversucht gelassen werden , um privates Kapital ebenfalls für die Beteiligung an den Projekten zu gewinnen , sonst besteht die Gefahr , daß die Programme sich über Jahrzehnte oder gar in alle Ewigkeit ausdehnen , um alle Bedürfnisse zu befriedigen und frommen Wünsche zu erfüllen .
A mi juicio será necesario intentarlo todo para que los capitales privados contribuyan también a los proyectos , sin lo cual los programas corren el riesgo de prolongarse durante decenas de años , si no una eternidad , hasta llegar a satisfacer todas las necesidades y deseos bienintencionados .
|
Ewigkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
indefinida
Es wäre in der Tat am besten , die Sache auszusetzen , allerdings nicht bis in alle Ewigkeit .
En efecto , sería mejor suspender las cosas , pero no de forma indefinida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ewigkeit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
věčnost
Ich will nur die Punkte erwähnen , dass der Gläubiger gegebenenfalls für Schäden haftet , die beim Schuldner entstehen , dass ihm eine Frist gesetzt werden kann , das Hauptverfahren einzuleiten , dass er gegebenenfalls Sicherheitsleistungen stellen muss , dass dem Schuldner Widerspruch möglich sein muss , dass dafür auch nicht ein Verfahren gewählt wird , das dann eine Ewigkeit dauert , sondern dem Verfahren vorher ungefähr entspricht , dass es keine Übersicherung gibt , und dass auch dem Schuldner das Existenzminimum bleiben muss .
Rád bych ve zkratce připomenul hlavní body : věřitel může být zodpovědný za škody , které vzniknou dlužníkovi , věřitel by měl být povinný začít hlavní soudní řízení ve stanovené lhůtě , od věřitele se může požadovat složení záruky , dlužník by měl mít právo podávat námitky , neměl by se zvolit takový postup , který trvá věčnost , ale takový , který je v souladu s předcházejícím řízením , měly by existovat předpisy , které by zabraňovaly tomu , aby byla na účtu zmrazená příliš vysoká suma ve prospěch věřitele , a nakonec , dlužník musí mít zajištěné finanční prostředky na živobytí .
|
Häufigkeit
Das Wort Ewigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15767. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.92 mal vor.
⋮ | |
15762. | Franziskus |
15763. | Informations |
15764. | Gotthard |
15765. | Branchen |
15766. | Endstand |
15767. | Ewigkeit |
15768. | gezahlt |
15769. | 1980er-Jahre |
15770. | Carey |
15771. | 2nd |
15772. | Friedhöfe |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Seele
- Himmel
- Hölle
- Sünde
- Dein
- deiner
- deines
- Finsternis
- ewig
- uns
- Gottes
- Träume
- Sünden
- Gnade
- immerdar
- Liebe
- ewige
- Deinen
- deinen
- euch
- Erbarmen
- Seelen
- Stille
- Himmlische
- Freuden
- Dich
- Deiner
- bete
- Sehnsucht
- Versuchung
- ruhe
- ewiglich
- dein
- verdammt
- deine
- Himmels
- preisen
- dich
- Sünder
- Zebaoth
- unser
- vergib
- Sündern
- Wonne
- Komm
- dir
- Paradies
- Möge
- Euch
- bewahre
- Worte
- Todsünde
- mein
- meines
- meine
- dürstet
- Schrei
- Amen
- Gepriesen
- erbarme
- rufe
- Geheimnisse
- behüte
- beten
- Zornes
- segne
- Fegefeuer
- Bösen
- morgen
- meiner
- Dir
- unsrer
- Wahrheit
- Deine
- Lasset
- bleibet
- beschütze
- Lebe
- Gebote
- loben
- frohe
- lasset
- Geister
- Apokalypse
- deinem
- Heils
- himmlisches
- lieben
- Hosianna
- Geschöpfe
- unsterbliche
- Engel
- göttlichen
- mir
- hernieder
- Nimm
- schweigen
- eure
- Erden
- ewigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Ewigkeit
- der Ewigkeit
- alle Ewigkeit
- Ewigkeit zu Ewigkeit
- in Ewigkeit
- Von Ewigkeit zu
- und Ewigkeit
- zur Ewigkeit
- Ewigkeit und
- Von Ewigkeit zu Ewigkeit
- Ewigkeit ( The
- Ewigkeit der
- The Hours - Von Ewigkeit zu Ewigkeit
- zu Ewigkeit
- zu Ewigkeit ( The Hours )
- von Ewigkeit zu
- Ewigkeit der Welt
- Ewigkeit ( From
- Ewigkeit , du
- Ewigkeit , die
- Ewigkeit . Die
- von Ewigkeit zu Ewigkeit
- die Ewigkeit der
- der Ewigkeit der
- O Ewigkeit
- Ewigkeit “
- The Hours - Von Ewigkeit zu
- Ewigkeit . Amen
- Ewigkeit und ein
- die Ewigkeit der Welt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈeːvɪçkaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
Ewig-keit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ewig
keit
Abgeleitete Wörter
- Ewigkeiten
- Ewigkeitsklausel
- Ewigkeitssonntag
- Ewigkeitsgarantie
- GegenwartEwigkeit
- Ewigkeitskosten
- Ewigkeitswert
- Ewigkeitsgasse
- Ewigkeitswerte
- Ewigkeitssonntags
- Ewigkeitsglühbirne
- Ewigkeitsglocke
- Ewigkeitslasten
- Ewigkeitsanspruch
- Ewigkeitsformel
- Ewigkeitsglaubens
- Ewigkeitssehnsucht
- Ewigkeitshoffnung
- Ewigkeitsglühlampe
- Ewigkeitssymbol
- Ewigkeitscharakter
- Ewigkeitswerten
- Ewigkeitsansprüchen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Revolverheld | Bis in die Ewigkeit | 2007 |
CREMATORY | Ewigkeit | |
Blutengel | Keine Ewigkeit | 2002 |
Cluster | In Ewigkeit | |
Seelenzorn | Spiegel der Ewigkeit | 2007 |
Stahlhammer | Bis in alle Ewigkeit | 2002 |
Stomper 98 | Für die Ewigkeit | |
Thomas Godoj | Stückchen Ewigkeit | 2009 |
Popperklopper | Ewigkeit Auf Zeit | |
Sycronomica | Für die Ewigkeit | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Album |
|
|
Altes Ägypten |
|
|
Christentum |
|
|
Theologe |
|
|
Ägypten |
|
|
Eppingen |
|
|
Komponist |
|
|
Familienname |
|
|
Bibel |
|