Aufenthaltserlaubnis
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Aufenthaltserlaubnisse |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Auf-ent-halts-er-laub-nis |
Nominativ |
die Aufenthaltserlaubnis |
die Aufenthaltserlaubnisse |
---|---|---|
Dativ |
der Aufenthaltserlaubnis |
der Aufenthaltserlaubnisse |
Genitiv |
der Aufenthaltserlaubnis |
den Aufenthaltserlaubnissen |
Akkusativ |
die Aufenthaltserlaubnis |
die Aufenthaltserlaubnisse |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
opholdstilladelse
Dies ist in der Praxis die Ausstellung einer unbegrenzten Aufenthaltserlaubnis für die EU für die meisten Familien der islamischen Welt .
Det er i praksis ensbetydende med at udstede ubegrænset opholdstilladelse i EU til de fleste familier i den islamiske verden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
residence
Mit der Richtlinie drohen ca. 8 Millionen Nicht-EU-Bürger / inn/en , die keine gültige Aufenthaltserlaubnis haben , Abschiebehaft und Ausweisung ins " Heimatland " .
As a result of the Directive , around 8 million non-EU citizens who do not have a valid residence permit are threatened with detention and deportation to their ' home countries ' .
|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
residence permit
|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
residence permits
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
elamisloa
Die Überprüfung der Aufenthaltserlaubnis von Arbeitnehmern den Arbeitgebern zu übertragen , halte ich jedoch für problematisch .
Siiski ma näen probleemi töötajate elamisloa kontrollimise ülesande asetamises tööandjate õlule .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
oleskelulupa
Das bedeutet , dass Drittstaatsangehörige , die bei der Einreise in den Schengen-Raum im Besitz eines Visums sein müssen , ein Visum beantragen müssen , obwohl sie eine solche Aufenthaltserlaubnis haben .
Tämä merkitsee , että niiden yhteisön ulkopuolisten maiden kansalaisten , joilta vaaditaan viisumi Schengenin alueelle saapumiseen , on anottava viisumia , vaikka heillä olisi Sveitsin tai Liechtensteinin myöntämä oleskelulupa .
|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oleskeluluvan
Sie belohnen illegale Einwanderer , indem sie ihren Status legalisieren oder ihnen eine Aufenthaltserlaubnis gewähren .
Nämä maat palkitsevat laittomia maahanmuuttajia laillistamalla heidän asemansa tai myöntämällä heille oleskeluluvan .
|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
oleskelulupaa
Zugleich werden die unzumutbaren Abkommen zur Rückführung von Personen ohne Aufenthaltserlaubnis aufrechterhalten .
Samalla EU : lla on voimassa sietämättömät sopimukset ilman oleskelulupaa oleskelevien henkiöiden palauttamisesta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
uzturēšanās
Sie belohnen illegale Einwanderer , indem sie ihren Status legalisieren oder ihnen eine Aufenthaltserlaubnis gewähren .
Tās pieņem nelegālos imigrantus , legalizējot viņu statusu vai piešķirot viņiem uzturēšanās atļaujas .
|
eine befristete Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pagaidu uzturēšanās atļaujas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
verblijfsvergunning
Dies ist in der Praxis die Ausstellung einer unbegrenzten Aufenthaltserlaubnis für die EU für die meisten Familien der islamischen Welt .
De meeste gezinnen uit de islamitische wereld beschouwen dat als een onbeperkte verblijfsvergunning voor de EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pobyt
Der Beschluss des Rates zur Organisation gemeinsamer Flüge zur Rückführung von Staatsbürgern aus Drittländern , denen keine Aufenthaltserlaubnis und kein Asyl gewährt worden ist , wurde 2002 im Rahmen des Rückführungsaktionsprogramms angenommen .
Decyzja Rady w sprawie organizacji wspólnych lotów w celu wydalenia obywateli krajów trzecich , którym nie udzielono pozwolenia na pobyt lub azyl , została przyjęta w 2002 roku w ramach programu działań w zakresie powrotów .
|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
na pobyt
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
uppehållstillstånd
Wir finden es jedoch wichtig , daß eine Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen erteilt werden kann .
Däremot anser vi det vara viktigt att uppehållstillstånd kan beviljas på humanitära grunder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pobyt
Dieser Bericht schlägt vor , dass im Rahmen von FRONTEX ( Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen ) ein verbesserter Informationsaustausch über illegale Migrationsströme , illegale Einwanderung und die Abschiebung von Menschen ohne Aufenthaltserlaubnis stattfindet , wozu auch die Schaffung der Netze von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen gehört .
Táto správa navrhuje v súvislosti s agentúrou Frontex ( európskou agentúrou pre vonkajšie hranice členských štátov ) zlepšenie výmeny informácií o nelegálnych migračných tokoch , nelegálnom prisťahovalectve a deportácii osôb bez povolenia na pobyt vrátane vytvorenia sietí imigračných styčných dôstojníkov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dovoljenja
Ich stimme dafür , weil ich sehr hoffe , dass Herr Saakashvili , wenn er sich vor der georgischen Staatsanwaltschaft versteckt und auf dem Territorium der Europäischen Union ohne Aufenthaltserlaubnis untertaucht , gemäß dem Abkommen ohne Probleme zügig an die georgischen Behörden ausgeliefert wird .
Sem za , ker močno upam , da bo gospod Sakašvili , ko se bo skril pred gruzijskim javnim tožilcem na ozemlju Evropske unije brez dovoljenja za prebivanje , v skladu s sporazumom hitro in brez zapletov izročen gruzijskim oblastem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Aufenthaltserlaubnis |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
tartózkodási
Das Europäische Parlament hat für das Prinzip der Schaffung einer kombinierten Arbeits - und Aufenthaltserlaubnis für Drittstaatsangehörige in einem Mitgliedstaat gestimmt .
Az Európai Parlament amellett szavazott , hogy az egyes tagállamokban a harmadik országbeli állampolgárok számára összevont tartózkodási és munkavállalási engedélyt adjanak ki .
|
Häufigkeit
Das Wort Aufenthaltserlaubnis hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71587. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.
⋮ | |
71582. | Rik |
71583. | americana |
71584. | Trifels |
71585. | vorgeschoben |
71586. | Schadstoffen |
71587. | Aufenthaltserlaubnis |
71588. | Pop-Charts |
71589. | Konstrukte |
71590. | Doreen |
71591. | gipfelt |
71592. | Failure |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Aufenthaltsrecht
- Aufenthaltsbewilligung
- Niederlassungserlaubnis
- Aufenthaltstitel
- EWR-Bürger
- unbefristete
- Aufenthaltsstatus
- Aufenthaltstitels
- Drittstaatsangehörige
- Aufenthaltskarte
- Bescheinigung
- Ausländerbehörde
- befristete
- Fahrerlaubnis
- unbefristet
- Entziehung
- Drittstaatsangehörigen
- Arbeitsvertrag
- unbefristeten
- Sonderregelung
- Antragsteller
- Ausschlussfrist
- Rechtsgrundlage
- Erteilung
- Ermächtigung
- Vaterschaftsanerkennung
- gesetzlich
- Kündigungserklärung
- Verwaltungsakt
- Ausnahmeregelung
- Rechtsposition
- Arbeitsverhältnis
- Reiseausweis
- Identitätsfeststellung
- Visumpflicht
- Antragssteller
- Unionsbürger
- Sorgeberechtigten
- Beantragung
- Ordnungswidrigkeit
- Verjährungsfristen
- Empfangsstaat
- Verwaltungsakts
- Schadensersatzpflicht
- Rechtswirksamkeit
- Antragsstellung
- Personenstand
- Arbeitsverhältnisses
- gesetzliche
- Verjährungsfrist
- Generalklausel
- subsidiär
- Antragstellung
- beantragen
- Geschäftsfähigkeit
- Asylverfahren
- Versagung
- schuldrechtliche
- Willenserklärung
- Empfangsstaates
- Ersitzung
- Verweisung
- Frist
- Lebenspartnerschaft
- zivilrechtlich
- Eingehung
- Rechtswirkungen
- Waffenbesitzkarte
- rechtsgeschäftliche
- Nichtberechtigten
- Vertragspartei
- Geltendmachung
- Todeserklärung
- Mietverhältnisses
- Gesetzesvorbehalt
- Abmahnung
- Versorgungsausgleich
- Visums
- Einverständniserklärung
- Mitgliedstaats
- Verwaltungsakte
- Einwendung
- Sicherheitsleistung
- Steuerfestsetzung
- Bescheides
- rechtsgültigen
- Reisepass
- Rechtsfolgen
- Unwirksamkeit
- Formvorschriften
- Arbeitsvertrages
- Freistellung
- Sittenwidrigkeit
- Tätigwerden
- Vollstreckungsbehörde
- Pflichtteil
- Freiheitsentziehung
- eingeräumte
- Aufhebungsvertrag
- Vollstreckungstitel
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Aufenthaltserlaubnis
- einer Aufenthaltserlaubnis
- der Aufenthaltserlaubnis
- Aufenthaltserlaubnis für
- mit Aufenthaltserlaubnis
- die Aufenthaltserlaubnis
- Aufenthaltserlaubnis in
- keine Aufenthaltserlaubnis
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯fʔɛnthalʦʔɛɐ̯ˌlaʊ̯pnɪs
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Ergebnis
- Arbeitserlaubnis
- Gelöbnis
- Begräbnis
- Wahlergebnis
- Erlaubnis
- Fahrerlaubnis
- Erlebnis
- Hindernis
- Bedürfnis
- Apsis
- Mitgliederverzeichnis
- Inhaltsverzeichnis
- Verhältnis
- Befugnis
- Zerwürfnis
- Missverständnis
- Bedrängnis
- Zeugnis
- Verhängnis
- Ersparnis
- Finsternis
- Mondfinsternis
- Einverständnis
- Selbstverständnis
- Sonnenfinsternis
- Abriss
- Großereignis
- Erfordernis
- Geheimnis
- Reifezeugnis
- Penis
- Gedächtnis
- Behältnis
- Selbsterkenntnis
- Tunis
- Bekenntnis
- Besorgnis
- Geständnis
- Fäulnis
- Wagnis
- Ereignis
- Erzeugnis
- Skepsis
- Tennis
- Verständnis
- Glaubensbekenntnis
- Untersuchungsgefängnis
- Verzeichnis
- Adonis
- Tischtennis
- Erkenntnis
- Frauengefängnis
- Vermächtnis
- Kenntnis
- Bündnis
- Gefängnis
- Surveys
- Service
- Cannabis
- gewiss
- Metropolis
- His
- Holarktis
- riss
- Services
- Gnosis
- gratis
- Galaxis
- Biss
- Analysis
- Antarktis
- bis
- Dis
- Tigris
- Imbiss
- Riss
- Iltis
- Dosis
- Hepatitis
- Quiz
- Vitis
- Essays
- Meningitis
- Wallis
- Capensis
- Gebiss
- Paläarktis
- Riß
- Alexis
- Bronchitis
- Grundriss
- Basis
- Fideikommiss
- Persepolis
- Syphilis
- Genesis
- Kürbis
- Boris
- Ägäis
Unterwörter
Worttrennung
Auf-ent-halts-er-laub-nis
In diesem Wort enthaltene Wörter
Aufenthalts
erlaubnis
Abgeleitete Wörter
- Aufenthaltserlaubnisse
- Aufenthaltserlaubnis-CH
- Aufenthaltserlaubnissen
- Aufenthaltserlaubnis-EG
- Aufenthaltserlaubnispflicht
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Métro Paris |
|
|
Slowakei |
|